«Ташакор, солдат!»
Около двух суток в пути и мы на нашей земле. Мы это танковый полк, который по решению Советского правительства в 1986 году первым вывели из Афганистана. Настроение у нас отличное. Конечно, радуемся возвращению на Родину, предстоящей встрече с близкими и друзьями. Радуемся и в то же время гордимся. На такой лад нас настраивает сознание того, что мы выполнили свой интернациональный долг, были верными друзьями афганцев, оправдали надежды народа, оказавшегося в беде.
Впервые это чувство гордости мы испытали там, в Афганистане, когда на наши проводы собралось очень много народу. Люди пришли не только из города, возле которого наш полк стоял, но и из кишлаков, Много было цветов. И в тот октябрьский день афганские друзья сказали много добрых, теплых слов в наш адрес, было немало спето песен и прочитано стихов. Были вручены многим солдатам и командирам афганские и советские награды. В тот день и я получил первую в своей жизни награду медаль «За боевые заслуги». Потом был праздничный стол с виноградом и арбузами. Опять пели песни, и афганцы кричали нам: «Ташакор, солдат!» Это означало: «Спасибо, солдат!»
И вот не успели мы, как говорили мои товарищи, «отойти» от торжеств на афганской земле, как нас с не меньшей теплотой встречали на советской границе. Опять цветы, опять сердечные слова в наш адрес. Нас обнимали и целовали. Многие люди называли нас героями. Откровенно говоря, нам от этого становилось немного неловко. Герои это, наверное, все же громко сказано. Мы-то считали, что всего-навсего честно, исправно исполнили свой гражданский и воинский долг, то есть делали то, что сделал бы, наверное, каждый советский человек, окажись он на месте любого из нас. [123]
Так думалось тогда в октябрьский, по-южному теплый, день. Так думается и теперь. И невольно вспоминается то далекое, неспокойное время, которое мне пришлось провести на земле революционного Афганистана.
Когда меня только призвали в армию, мои одногодки подшучивали:
Проверим, Миша, каков ты мастак кислых щей.
Это они намекали на мою гражданскую профессию. Закончив 41-е Ленинградское городское профессионально-техническое училище, я до призыва в армию успел несколько месяцев поработать на судне коком. Конечно, мои товарищи были уверены, что и в армии мне уготовлено поварское дело.
Но оказалось, что мне предстояло заниматься совсем иными «блюдами». После недолгой подготовки я оказался на должности начальника радиолокационного приборного комплекса зенитной самоходной установки. Наша батарея охраняла в Афганистане небольшой аэродром, который принимал вертолеты и самолеты с грузами для советских подразделений. А танковый полк, в состав которого входила наша батарея, охранял мосты, дорожные развилки и другие объекты, на которые частенько посягали душманы. Правда, и мы, зенитчики, иногда были вынуждены принимать участие в делах наземных. Но об этом потом.
А пока я в роли начальника РПК, Мой командир « сержант Ризван Киляев. Как мне показалось, он чересчур серьезен для своих двадцати лет. Мы к нему присматриваемся, прислушиваемся к его советам. Он в наших глазах человек бывалый: служба его уже подходила к концу, наша только начиналась. С первых же Дней Киляев стал почему-то очень придирчиво относиться ко мне, иногда мы подолгу беседовали, и тогда сержант посвящал меня в свои командирские обязанности. Однажды он все же объяснил, почему столь внимателен к моей персоне:
Вот уйду, тогда, может, тебе придется экипажем командовать.
И буквально на другой день после этого разговора я узнал, что все уже решено мне быть командиром ЗСУ зенитной самоходной установки. К нам заглянул командир батареи капитан Юрий Муратович Цомартов и сказал:
Товарищ Оченков, после Киляева командиром будете вы. Присматривайтесь к Киляеву. У него есть чему [124] поучиться, есть тот опыт, которого вы не найдете ни в одной книжке. Постарайтесь перенять у него этот опыт и осмыслить.
К словам комбата мы всегда относились с большим вниманием. И не только потому, что Юрий Муратович был по-отечески внимателен к нам и заботлив. Нас удивляло, как это он мог отлично освоить всю боевую технику и оружие, которые находились в батарее. Ведь для нас немалая проблема изучить только свою специальность, только ту технику, которая была в нашем непосредственном распоряжении, а капитан Цомартов и свое непосредственное дело хорошо знал, и обязанности каждого из нас. Помню, пришедший мне на смену и ставший начальником РПК аварец Насруллах Теймурханов вполне серьезно говорил:
Наш комбат пять голова. И каждый голова умный-умный...
Вскоре капитан Цомартов поздравил меня с назначением на должность командира зенитной самоходной установки с присвоением сержантского звания. А Ризван Киляев распрощался с нами и уехал домой.
В моем подчинении оказались три человека. Как я уже говорил, начальником радиолокационного приборного комплекса стал Насруллах Теймурханов. Он по-русски говорил плоховато. Это, конечно, создавало для него определенные трудности в освоении техники. Однако Теймурханов отличался завидной настойчивостью и вскоре стал неплохим специалистом.
Чуть позже прибыл в подразделение Сергей Семянников. Он был родом из города Ельца, немного моложе нас. Но тоже оказался человеком старательным и технику, свои обязанности освоил быстро и хорошо.
Знал неплохо свое дело и весьма расторопный механик-водитель нашей машины Виктор Готьянский. Он был уроженцем Днепропетровска.
Поначалу я недооценил своих товарищей, думал о них как о людях не очень серьезных, не приученных к трудностям. Но уже вскоре убедился в своем заблуждении, в своей предвзятости в оценке молодых людей моего поколения. Та нелегкая миссия, которая выпала на долга сослуживцев, понимание ими своего интернационального долга, что они не просто вооруженные люди, прибывшие в Афганистан, а представители великого народа, пришедшего на помощь соседу в беде, влияли на поведение и поступки моих одногодков. В [125] каждом из них стали проявляться также черты характера, которые до сих пор трудно было разглядеть.
Во-первых, меня приятно поразила та серьезность, с которой каждый из моих подчиненных относился к своему делу. Во-вторых, я почувствовал в каждом моем товарище страстную любовь к Родине, неуемную тоску по ней. Потом не раз убеждался и в том, что мои сверстники не обделены и такими качествами, как воля, выносливость, находчивость, решительность и смелость.
Мы располагались в долине, прикрывали аэродром. Наша позиция у арыка с мутноватой водой. Он отделяет нас от виноградника, простирающегося метров на восемьсот. Это так называемая зеленая зона. За ней беспорядочные россыпи камней, а дальше угрюмые горы. Днем, когда их освещает высокое солнце, они кажутся пепельными, а в поздний вечер мрачными. В это время со стороны гор начинает тянуть прохладой, потом на небе проступают звезды, и стремительно наступает ночь.
Горы это пристанище душманов. В них они ориентируются превосходно, знают все тропы, пещеры, где отсиживаются. Нередко они спускаются в долину и не только терроризируют население кишлаков, но и воровато подкрадываются к аэродрому, внезапно обстреливают его и наши позиции из автоматического оружия, а затем быстро скрываются в горах.
Таких нападений мы пережили уже несколько. И все же эти эпизоды в нашем понятии не очень значительны, они даже не запомнились. А вот один случай сохранился в памяти хорошо. Наверное, потому, что налет душманов был, пожалуй, самый опасный из всех, и оружие они применили против нас иное, чем применяли до сих пор.
Тогда стоял ноябрь. Предыдущие дни и ночи прошли спокойно. Казалось, ничего не произойдет и в наступившую ночь. Нести службу был не наш черед, и экипаж лег отдыхать.
Ночью нас разбудил необычный трескучий грохот. Когда бежали к своей установке, у арыка и в стороне от него полыхнуло несколько раз яркое пламя и вновь сильно загрохотало. Потом-то, чуть позже, стало известно, что душманы обстреляли нас небольшими ракетами класса «земля земля».
Положение сложилось не из простых. Каждый из нас понимал, что ракета это не пуля и от нее не укроешься за броней ЗСУ. Она вполне может накрыть установку [126] и нас всех вместе с ней. В этой ситуации отсидеться бы где-нибудь в надежном земляном или бетонированном укрытии. Но никто из моих товарищей даже не заикнулся об этом. В ту тревожную ночь я еще раз убедился в том, что и Сергей Семянников, и Виктор Готьянский, и Насруллах Теймурханов не только научились отлично владеть своей боевой техникой, но и умели собраться в трудную минуту, проявить те качества, которые присущи бывалым солдатам.
Прошли считанные секунды, и наша ЗСУ была готова к боевым действиям. Она очень нам нравилась: быстроходная, маневренная, бронированная, ее четыре ствола крупнокалиберного пулемета извергали в минуту массу пуль. Да, она очень нравилась нам и очень не нравилась душманам. Они так и окрестили ее: «шайтан арба». Значит дьявол-телега. Ее появление вызывало у бандитов животный страх, и они быстро удирали.
Так было и в ту памятную ночь. Душманы припасли значительное число таких ракет и, видимо, долго и тщательно готовились к ночному налету на аэродром. Но быстрые и решительные действия батареи капитана Цомартова спутали все намерения бандитов. Утром мы узнали, что ни одна ракета душманов не попала в цель.
Наша «шайтан арба» не только прикрывала и защищала аэродром. Бывали дни, когда моему или другому экипажу приходилось сниматься со своей позиции и помогать бойцам народной милиции, участвовать вместе с ними в боях против бандитов.
Так, помнится, было в июле 1986 года. Тогда разведка установила, что в одной из долин сосредоточились несколько групп душманов. Их главари планировали совершить крупномасштабный налет на дорогу, на некоторые хозяйственные и военные объекты, в том числе на аэродром. Наше командование решило помочь народной милиции. Важно было упредить врага, нанести удар по нему раньше, чем он приступит к осуществлению своего замысла.
В боевую группу, которой предстояло действовать против душманов, наметили включить и одну зенитную самоходную установку, учитывая мощность ее вооружения. Но чтобы ограничить количество задействованных в деле людей, а использовать главным образом технику, решили, что на машине будут находиться только командир экипажа и механик-водитель.
Накануне капитан Цомартов построил батарею на позиции. [127] Рассказал о предстоящем деле, сообщил о том, что от батареи вместе с афганской милицией поедет лишь одна ЗСУ, и сказал:
Товарищи, задание очень опасное. Я решил послать на него только добровольцев. Капитан сделал паузу, потом скомандовал: Добровольцы, шаг вперед!
Цомартову пришлось поспешно отступить от строя, потому что шаг вперед сделали все солдаты, сержанты и офицеры батареи.
Та-а-ак, протянул комбат. В такой ситуации решать мне. Посмотрел внимательно на нас. Ладно. Вижу, все вы у меня хлопцы хоть куда! Товарищ Оченков, вместе со своим механиком-водителем готовьте машину к выезду.
И посыпались вопросы:
Почему Оченков?
Мы хуже, что ли?
Не доверяете нам?
Разговорчики! нахмурился капитан. Мы не на собрании...
Не знаю, ожидал ли комбат такого единодушия от своих подчиненных, удивил ли его этот порыв людей, но я слышал, как он говорил секретарю нашей комсомольской организации (по должности зампотеху батареи) старшему лейтенанту Юрию Васильевичу Сушичу:
Удивительно! Им бы радоваться, что их оберегают, а они обижаются...
Действительно, обижались. Обиделись и в моем экипаже Семянников и Теймурханов. Подошел ко мне Теймурханов, волнуясь и путаясь в словах, сказал:
Командир, зачем такой обида? Зачем не веришь?.. Сам на «шайтан арбу», а нам не веришь...
Верно говорит Насруллах, товарищ сержант... Как же мы? волнуется Семянников. Всегда были вместе, а тут... Поговорите с комбатом. Может, разрешит всему экипажу.
Я передал просьбу моих подчиненных капитану Цомартову, но он решительно отказал:
Нельзя. Приказано в экипаже не больше двух человек. Я и так нарушаю: с вами будет еще Мурзичев.
Старший лейтенант Анатолий Сергеевич Мурзичев это наш взводный командир. Он только что прибыл в батарею. Видимо, Цомартову хотелось побыстрее «обкатать» нашего взводного в боевом деле, поэтому он и включил его в наш экипаж. Естественно, старшим. [128]
Поднялись мы в четыре часа утра: дорога неблизкая, а нам надо пораньше добраться в район, указанный афганцами. Группа у нас небольшая, но есть в ней и саперы, и мотострелки, и танкисты. Вокруг темень. Фары машин включить нельзя. Двигаемся по дороге на небольшой скорости, след в след.
На рассвете на нашем пути стали встречаться селения. Афганские крестьяне, как, наверное, и все земледельцы на нашей планете, встают рано. У первых же кишлаков увидели людей, которые работали на своих скудных земельных участках или собирали траву. На улицах уже бегали дети. Любопытные и более общительные, чем взрослые. Если мы останавливались хотя бы на короткое время, они тут же появлялись возле машин. Нам было очень жаль этих худеньких, одетых кое-как босоногих ребят. После апрельской революции афганское правительство уже немало сделало для своего народа, чтобы облегчить ему жизнь, вырвать его из нищеты и невежества. Но решить все проблемы дело непростое. А тут еще душманы. Сколько они приносили горя и страданий! Сколько приходилось отвлекать на борьбу с ними сил и средств!
Мы одариваем ребят чем можем. Потрошим свои сухие пайки. И слышим уже ставшее нам знакомым слово:
Ташакор!
Миновали несколько кишлаков. Давным-давно выкатилось солнце из-за гор. Безветрие. Тишина. Грунтовка под колесами машин пылит. Теперь двигаемся с особой осторожностью, остерегаемся мин. Но дорогу прошли благополучно и оказались в назначенном районе. Небольшая долина. Почти слились друг с другом глинобитными домиками и такими же дувалами два кишлака. Нередко именно за дувалами, как за крепостными стенами, укрывались бандиты.
Мы останавливаемся от кишлаков метрах в трехстах. Перехватываем дорогу, ведущую из селений к шоссе. Выставляются дозоры и посты на нескольких главных тропах. Именно такая задача нашей группы подойти к кишлакам и закрыть все выходы из них. Под нашим прикрытием в селения войдут бойцы народной милиции. Они и должны разгромить скопище душманов.
Место, где мы маскируем свою ЗСУ, как бы приподнято над долиной. Поэтому нам хорошо видны и дома, и улицы кишлаков, и сады. Некоторое время они кажутся безлюдными. Мы даже подумали, что в кишлаках [129] нет ни населения, ни душманов и тревога была ложной, Но вскоре наблюдатели заметили там отдельных вооруженных людей. Все новости я узнаю почти первым, потому что моя самоходка располагается рядом с начальством и прикрывает пункт управления нашей группой.
Некоторое время мы проводим в томительном, настороженном ожидании. Наконец появляются на бронетранспортерах бойцы народной милиции. Их начальник недолго совещается с командиром нашей группы. Затем царандойцы двигаются к кишлакам. Там сначала вспыхивает редкая перестрелка, затем все сливается в сплошной треск и гул ожесточенного боя. Душманы оказывают яростное сопротивление, Одна из групп бандитов обошла стороной подразделение народной милиции и пытается пробиться через наше кольцо, но натыкается на плотный огонь самоходки и откатывается поспешно назад.
Потом мы видели, как бойцы народной милиции вывезли из кишлака на машине груду захваченного у душманов оружия, а следом за машиной протопали по дороге больше десятка «бородачей» в замусоленной, грязной одежде. Эти люди вчера наводили ужас на округу своей бессмысленной жестокостью, а теперь, понуро опустив головы, шагали по пыльной дороге в окружении царандойцев...
Минули сутки. Мы вернулись в свою часть. А спустя два месяца по решению Советского правительства наш танковый полк покинул землю Афганистана. Выполнив свой интернациональный долг, мы уехали домой. [130]