Содержание
«Военная Литература»
Мемуары

Глава 1.

Первая ночная победа

9 апреля 1940 года в 5.15 утра немецкие войска вторглись в Данию и Норвегию. Гитлер решил опередить британцев и обезопасить северный фланг, и потому эскадрильи люфтваффе, дислоцированные в Дании, получили приказ прикрыть передвижение войск, предназначенных для вторжения в Норвегию. Британцы пытались сорвать эту операцию непрерывными круглосуточными авианалетами.

Майор Фальк командовал крылом{1} знаменитых истребителей «Мессершмитт-110», базировавшихся в Ольборге. Эти высокоскоростные маневренные истребители, оснащенные двумя моторами фирмы «Даймлер-Бенц», господствовали в воздушном пространстве Европы вплоть до английского побережья. В дневных боях истребители «Ме-110» успешно сражались над Ла-Маншем со скоростными британскими бомбардировщиками «веллингтон» и «бристол-бленхейм»; однако британцы атаковали важные военные объекты в Дании не только днем, но и ночью. В ночных рейдах над Северным морем они продемонстрировали такое мастерство, что руководители люфтваффе не могли не принимать их всерьез. Что можно было противопоставить этим ночным налетам? Как часто случалось во Второй мировой войне, пилоты сами проявили инициативу. Майор Фальк отобрал лучших летчиков-асов и предложил им светлыми лунными ночами сбивать британские бомбардировщики, пойманные в лучи прожекторов. До тех пор истребители никогда не летали по ночам, но энергичный майор Фальк с жаром принялся за воплощение своей идеи: перевести лучших пилотов на ночные полеты.

Как-то светлой ночью после короткого периода тренировок, когда обер-лейтенант Штрайб и лейтенант Мёлдерс уже были готовы поднять самолеты в воздух, «Флуко»{2} сообщил о нескольких бомбардировщиках, без сопровождения приближающихся со стороны Северного моря. Летчики всего крыла истребителей с волнением ожидали результатов полета двух «Ме-110». Обер-лейтенант Штрайб первым подрулил к стартовому зеленому фонарю, развернулся против ветра и стал прогревать двигатели. Взревели моторы, и головная машина пронеслась по взлетной полосе, оторвалась от земли перед красными огнями, обозначающими границы аэродрома, и исчезла в темноте. Мёлдерс взлетел через несколько секунд. Самолеты набрали высоту и полетели к зоне действия прожекторов.

Казалось, все идет отлично, и выполнение задания не заняло много времени. Британцы развернулись к дому, а майор Фальк отдал приказ включить аэродромные огни, чтобы пилоты легче нашли взлетную полосу. Наконец вдали послышался мирный монотонный гул моторов. Возвращаются! Оба самолета аккуратно вышли из планирования в горизонтальный полет и идеально приземлились около зеленого фонаря.

Штрайб и Мёлдерс кратко отчитались о полете; ночной подвиг не произвел на них особого впечатления. Штрайб, впоследствии признанный «отец» ночных полетов, счел, что из-за плохой видимости слишком мало шансов на ночные победы. Экипажи также казались разочарованными.

Однако Мёлдерс не был настроен так пессимистично. «Я подтверждаю донесение Штрайба о плохой видимости, — сказал он. — Я испытал то же самое, но потом мне пришло в голову забраться повыше: до 7500–9000, потом до 11 000 футов. Выше 10 000 футов темная пелена рассеялась. Только звездное небо и фантастическая видимость. Я без труда ориентировался, так как горизонт был абсолютно свободен». Лицо майора Фалька просветлело. Он похлопал офицеров по спине и повел в свой кабинет составлять отчет о первом ночном полете.

Экипажи крыла Фалька начали интенсивные тренировки слепого полета — полета по приборам. Вначале особого энтузиазма не наблюдалось. Летчикам не нравилось, что их снимают с дневных полетов; они просили освободить их от тренировок, так как считали, что не соответствуют требованиям, предъявляемым к ночному пилотированию. Как раз в тот момент поступило распоряжение Высшего командования, сыгравшее решающую роль:

«Принимая во внимание перспективу ночных полетов, крыло майора Фалька направляется в Гютерсло для подготовки». Жребий был брошен. Через несколько недель пилоты «мессершмиттов» овладевали техникой слепого полета на машинах, оборудованных специально для этой цели. Поскольку радаров у нас еще не было, обнаружение вражеских самолетов оставалось делом случая: повезет — не повезет.

Вскоре это новое подразделение люфтваффе получило мощный стимул. 20 июля над Руром появилась эскадрилья британских бомбардировщиков. Прежде зенитной артиллерии удавалось сбивать отдельные вражеские бомбардировщики, сейчас впервые к выполнению боевой задачи по защите родной земли присоединились ночные истребители. Лунный свет струился сквозь рыхлые облака, повисшие на высоте в 6000 футов, и обер-лейтенант Штрайб, подняв самолет выше облачной гряды, направился к сектору зенитного огня. В пересечении прожекторных лучей, метавшихся в поисках врага, он заметил свою добычу — бомбардировщик «армстронг-уитли», стремительно пронесшийся по ночному небу. Штрайб на полной скорости бросился на врага и, выполнив вираж, нацелился нa хвост. Темная тень в прицеле увеличилась, и Штрайб дал длинную очередь по бензобаку. Раздался взрыв, бомбардировщик вспыхнул и вошел в штопор. Этот первый во Второй мировой войне самолет, сбитый ночным истребителем 20 июля 1940 года в 2 часа 15 минут, положил начало жестоким ночным воздушным сражениям между Англией и Германией.

Два дня спустя, 22 июля, Штрайб сбил второй вражеский самолет — «Уитли-V». 30 августа он записал на свой счет третью победу, а на следующую ночь и четвертую; оба сбитых самолета были «виккерсами-веллингтонами». Имя обер-лейтенанта Штрайба появилось в официальных сводках вермахта, в это время экипажи эскадрильи гауптмана Радуша — обер-лейтенантов Эле-Гризе, Вандама-Фенцке и фельдфебеля Гилднера-Коллака одержали свои первые ночные победы.

30 сентября 1940 года было принято решение придать ночным полетам широкий размах. В ту ночь Штрайб за сорок минут сбил три «Веллингтона», за что был награжден Рыцарским крестом. Майору Фальку поручили создать группу ночных истребителей и назначили его ее первым командиром. На этот раз он решил провести кампанию по вербовке в ночные пилоты-истребители и с этой целью приехал в училище летчиков-истребителей в Мюнхене-Шлейсгейме. Майор Фальк владел даром убеждения. Я, свежеиспеченный лейтенант, поверил ему и, подумав, решил стать ночным летчиком-истребителем.

10 мая 1941 года мы, кандидаты в ночные летчики-истребители, прибыли в Штутгарт-Эхтердинген. Изумительная майская ночь раскинулась над Швабией. Летное поле было ярко освещено; все преграды отмечены красными фонарями, взлетные и посадочные полосы окаймлены ограничительными огнями. Красные, зеленые и белые навигационные огни учебных самолетов светлячками мигали в ночном небе. В казармах царила тишина, видимо, все экипажи были в воздухе. Мы наслаждались теплой весенней ночью и думали о нашей новой профессии, когда вдруг пронзительный свист рассек воздух. На землю с высоты 6000 футов упало что-то вроде кометы. Я затаил дыхание. Жуткий грохот и яркая вспышка, взорвались снаряды, вспыхнули тысячи галлонов горючего, стало светло как днем. Хорошее начало, подумал я. Если так будет продолжаться, то, когда придет наша очередь, надо будет скрестить пальцы на удачу. В несколько подавленном состоянии мы, неоперившиеся юнцы, отправились спать.

Наконец настало время моего первого самостоятельного ночного полета. Техсостав уже подготовил мой «Me-110, C9-IU». Радист ефрейтор Ризоп сидел в кабине и спокойно проверял радиоаппаратуру. Меня поразила его фантастическая уверенность во мне. Если бы я был на его месте, то мое сердце колотилось-бы как сумасшедшее. Подумать только! Отправиться в ночной полет с новичком! Однако Ризопа, казалось, ничто не волновало. Отличный парень этот студент из Берлина!

Я вскарабкался на переднее сиденье и надел парашют, затем закрыл глаза и нащупал приборы, тумблеры, рукоятки. Мы тренировались по сто раз в день: шестьдесят последовательных движений руками необходимо было сделать в определенном порядке и очень точно. Требовалось постоянно следить за двадцатью приборами; десятком зеленых и красных лампочек, подающих необходимые сигналы. Я включил электрический стартер и завел моторы; пока они прогревались, натянул шлем с наушниками и проверил связь с Ризопом, сидевшим прямо за мной у своей радиоаппаратуры. Быстрое тестирование двигателей, вспышка зеленой лампочки, и порулил к старту. Слева и справа от меня замелькали ограничительные огни взлетно-посадочной полосы. Когда я дал полный газ, самолет задрожал. Скорость увеличилась от сорока до пятидесяти, затем до шестидесяти и, наконец, до семидесяти миль* в час. Рули высоты вверх, полный газ, и самолет оторвался от земли. Теперь приходилось надеяться только на машину и собственное летное мастерство.

Тьма была хоть глаз выколи; единственным ориентиром оставалось ярко освещенное летное поле. А что, если огни вдруг выключат и останется лишь фосфоресцирующее сияние на приборной панели? К счастью, я был так занят, что эти мысли скоро вылетели из головы. Сделав широкий круг над полем, я плавно повернул налево, готовясь зайти на посадку. Набор нужных движений, жадное изучение приборов, надвигающаяся с безумной скоростью земля, последнее выравнивание машины и касание... Посадка была очень жесткой, самолет затрясло, но мне удалось удачно завершить свой первый ночной полет. Я понимал, что прежде, чем преодолею боязнь ночных полетов и обрету чувство безопасности, еще многому придется научиться. Буду летать каждую ночь, а днем изучать тактику ночного пилотирования.

Наконец тренировочный период завершился. Ребяческие фобии остались в прошлом, и я, как и мои товарищи, обрел уверенность в себе. Нас направили на запад в боевые эскадрильи. Лейтенанты Редлих, фон Камне и я получили назначение в 1-е крыло ночных истребителей, дислоцированное в Венло. Началась новая жизнь. Ночные полеты переживали тогда период младенчества.

В Венло нас, новичков, радушно приняли ветераны 1-го крыла 1-й авиагруппы ночных истребителей. Помню свое первое впечатление: в креслах в офицерской столовой расположились офицеры, которые за последние несколько месяцев стали крестными отцами сил ночного пилотирования. Самым выдающимся был их командир, только что награжденный Рыцарским крестом за свою седьмую победу. Немногим уступали ему лидеры эскадрильи: обер-лейтенанты Тимминг, Вандам и Гризе, лейтенанты Франк, Лос и Кнаке. Затаив дыхание и жадно внимая каждому слову, мы слушали их рассказы о победных боях.

— Англия срывает зло на Руре, мстя за так называемые «варварские» налеты люфтваффе, — говорили ветераны. — Королевские ВВС крепнут день ото дня и увеличивают количество ночных бомбардировщиков. Пока нам известны четыре типа английских двухмоторных бомбардировщиков: «уитли», «бристол-бленхейм», «виккерс-веллингтон» и «хэндли-пейдж хэмпден». Каждую светлую ночь от восьмидесяти до ста машин вылетают на бомбежку немецких городов. Благодаря постам радиоперехвата мы приблизительно знаем время вылета бомбардировщиков, но враг постоянно меняет курс приближения к цели и проводит ложные атаки на разные города, чтобы сбить нас с толку. Во время последних атак мы заметили, что томми настраиваются на наши частоты и на безупречном немецком передают ложную информацию эскадрильям ночных истребителей. Приходится непрерывно быть начеку и время от времени менять частоты. Но самое сложное в ночных боях — обнаружение врага.

Начнем с того, что у нас нет радаров, а информация о местонахождении противника очень расплывчатая.

Единственный выход — поймать врага в лучи прожекторов. Для этой цели на подходах к Руру созданы секторы заграждения, прикрываемые двумя волнами ночных истребителей. Каждый из этих секторов снабжен прожекторными батареями, способными обнаруживать вражеские бомбардировщики при ясной погоде. Раньше нам приходилось кружить на боевой высоте над маяком, выслеживая бомбардировщики, летящие на той же высоте. Как только враг попадал в перекрестие лучей, мы его атаковали. Главное — не промахнуться. Бомбардировщики летят со скоростью 220 миль в час, а мы пикируем на них со скоростью от 280 до 310 миль в час. Надо сказать, британцы мужественные люди и дорого продают свои шкуры. Завидев ночной истребитель, они начинают палить из всех бортовых орудий.

Застать их врасплох — это уже половина победы. Но помните, что летом сильный северный свет, поэтому если не хотите, чтобы вас сбили, заходите с темной стороны. И ни на минуту не забывайте, что каждый бомбардировщик несет смерть и разрушение нашим городам. Защищайте свою страну, своих женщин и детей от смерти с небес. Делайте для этого все, что от вас зависит».

Эти слова посвящения несколько отличались от того, что мы слышали в летной школе. Адъютант расстелил большую карту, на которой были отмечены секторы заграждения, и дал нам исчерпывающие объяснения.

В тот же день нас распределили по эскадрильям. Лейтенанты Редлих и фон Кампе остались в Венло, а меня послали в 3-ю эскадрилью в Шлезвиг. Редлих и фон Кампе проводили меня до самолета. Помню их прощальные слова: «Ну, Йонен, время покажет, кто первым собьет томми: твои приятели в Шлезвиге или — в Венло. Смотри не напивайся, а то плохо кончишь. Желаем хорошей охоты и до скорой встречи». Их обоих сбили в первых же боях над Голландией. Томми оказались проворнее и опытнее.

Глава 2.

Шлезвигский период

25 июня 1941 года около девяти утра я приземлился в Шлезвиге и, открыв фонарь кабины, сразу почувствовал в воздухе солоноватый аромат моря. С северной стороны летного поля виднелись приземистые казармы, окруженные высокими защитными стенами. Затемнение было полным, из окон не пробивалось ни лучика света. Сразу после моего приземления выключили большинство посадочных огней, и меня окружила дружелюбная темнота летней ночи. Техники были предупреждены. Быстро поздоровавшись, они откатили мой самолет на укрытую стоянку и принялись готовить его к боевым операциям. Мой радист подхватил наши вещи, а я направился в штаб. В группе летчиков я нашел своего будущего командира обер-лейтенанта Фенцке и представился:

— Лейтенант Йонен прибыл в распоряжение 3-й эскадрильи.

— Здравствуйте, молодой человек, — сказал Фенцке, протягивая мне руку. — Это ваши товарищи по оружию: лейтенант Шмиц и лейтенант Бендер. В 22.00 смените дежурного офицера. Завтра полетаете немного и попрактикуетесь в ночных приземлениях.

В общем, меня встретили очень радушно и предоставили время поближе познакомиться с новым домом. Однако едва я успел подкрепиться в столовой, как взвыли сирены. У меня мурашки пробежали по позвоночнику. С летного поля донесся шум запущенных механиками двигателей. Я бросился на командный пункт. Летчики уже сидели там, адаптируя глаза к темноте. Затем обер-лейтенант Фенцке показал на карте местонахождение британцев. Двадцать бомбардировщиков летели над Северным морем к побережью Шлезвига. Вероятная цель — Киль. Новость взволновала меня. Неужели настоящее дело? Но меня на задание не послали, и я позавидовал Шмицу и Бендеру, уже нацепившим полное снаряжение, включая кислородные маски, резиновые лодки, спасательные жилеты и парашюты.

— Надеюсь на хорошую драку, — обратился Шмиц к обер-фельдфебелю Вегенеру, спокойному расчетливому летчику, который в тот момент, наверное, думал о своей жене и двоих детях.

— Да, мой лейтенант. Если только найдем их. Парни в Венло точно справятся — у них есть прожекторы, а у нас ничего, кроме ночных биноклей. Думаете, можно найти томми с помощью такой штуковины? Моя жена хохотала до упаду, когда я рассказал ей о нашей игре в прятки в ночном небе. «В любом случае тебе наверху ничего не угрожает», — сказала она.

Парни натянуто рассмеялись, но вдруг умолкли, поскольку обер-лейтенант Фенцке приступил к уточнению задания:

— Первая волна: лейтенант Шмиц летит в :ектор «С» над Вестерландом. Лейтенант Бендер — в сектор «2» над островом Фёр. Фельдфебель Э. — в сектор над островом Пельворм. Обер-лейтенант Фенцке — над островом Гель-голанд, и обер-фельдфебель Вегенер — в сектор Хузум-Шлезвиг. Преследуйте врага до цели и на обратном пути. Лейтенант Йонен заступит на дежурство.

Гордый полученным ответственным заданием, я немедленно приступил к выполнению своих обязанностей. Доложили, что самолеты готовы к взлету. Быстро проверили посадочные и аварийные огни. Все в порядке. Я держался рядом с офицером разведки и прислушивался к донесениям из Гамбурга о местонахождении противника. Первые суда береговой охраны доложили о приближении бомбардировщиков. Диспетчер отдал приказ на взлет. Экипажи бросились к самолетам — черным «Мессершмиттам-110», маячившим призраками в темноте на краю поля. Патрубки двигателей были оборудованы специальными подавителями, чтобы враг не заметил ни одной светящейся газовой струи. Радисты проверили свои приборы, истребители один за другим оторвались от земли, сделали круг над полем, легли каждый на свой курс и исчезли во тьме. Я остался на телефонной связи с разными секторами, и посты радиоперехвата вскоре доложили о подлете направленных к ним истребителей. Офицеры разведки каждого сектора знали свои экипажи и чувствовали себя ответственными за их судьбу. Лейтенант Краузе из сектора Хузум пожелал мне удачи в будущих боях и доложил: «Истребитель на высоте 15 000 футов над маяком». На командном пункте воцарилась напряженная тишина; если бы пролетела муха, мы бы услышали. Все разговоры велись шепотом, чтобы ясно слышать каждое донесение. Сектор Гельголанд доложил об отдаленном гуле моторов. «Старик» снова не промахнулся, точно вышел в намеченный пункт. Только на прошлой неделе Фенцке сбил в этом районе британский бомбардировщик. Гельголанд снова вышел в эфир с детальным отчетом о противнике: британцы летели к побережью на высоте 9000 футов. Они явно снижались, чтобы при заходе на ,, бомбометание увеличить скорость, f

Затем и Краузе доложил о первых контактах с противником. Обер-фельдфебель Вегенер уже готовился к бою. Строй бомбардировщиков, похоже, направлялся к Шлезвигу. Если только... Вегенер доложил о воздушном потоке от винта чужого самолета, и Краузе стал непрерывно передавать ему координаты. Я быстро выскочил на свежий воздух, прислушался. Вдали раздавался тихий гул, с каждой секундой становившийся громче. Значит, действительно Шлезвиг, подумал я, возвращаясь на свой пост.

Краузе, словно безумец, завопил:

— Вегенер докладывает о контакте с противником, летящим к Шлезвигу!

Я был так взволнован, что мне казалось, будто сердце вот-вот остановится. Это моя первая ночь на командном пункте ночных истребителей, а события разворачиваются так стремительно!

—  «Барабаны», «барабаны», — передал Вегенер кодовое слово, означавшее атаку, и все всыпали на летное поле.

Мы отчетливо слышали рокот британских моторов, работавших на высоких оборотах, перемежающийся с тихим гулом «Ме-110». Затем началась стрельба. На высоте 6000 футов Вегенер стрелял по одному из бомбардировщиков из всех пулеметов. Я не видел самолеты, но мог следить за боем по следам трассирующих пуль и снарядов. Несколько разрывов и длинный огненный след. Черт побери! Я не мог ошибиться. Британец вспыхнул факелом, но в тот же момент Вегенера подстрелили с другой стороны. Бомбардировщики еще не рассыпали строй и защищали друг друга. Горящий самолет Вегенера длиннохвостой кометой промчался по ночному небу.

— Прыгай, Вегенер, прыгай! — закричал я, будто он мог меня услышать.

В следующий момент британский самолет взорвался, ударившись о землю милях в пяти от аэродрома. Оглушительный грохот, и в небо взвилась гигантская колонна пламени. Все закончилось. Оба самолета сбиты. Оставалось надеяться, что Вегенер и его радист успели выпрыгнуть. Два огромных костра освещали ночь. Мы почувствовали, что британцы занервничали. Ровный гул моторов сменился тревожным надрывным рокотом, и строй рассыпался. Результативность рейда неминуемо уменьшилась. Хотя несколько бомб упали на Киль, зенитчикам удалось оттеснить самолеты от города, и они сбросили свой смертоносный груз на пустые поля. Строй британцев рассыпался, и они потянулись в обратный путь.

Я приказал пожарной команде и машине «Скорой помощи» мчаться к тому месту, где разбился Вегенер. В радиоэфире вдруг прорезался не потерявший бдительности обер-лейтенант Фенцке. При заходе на цель ему не повезло, но сейчас он доложил, что в его секторе намечаются боевые действия. Я настроился на частоту Фенцке и сообщил ему, что остальные истребители уже возвращаются. Сначала на частоте Гельголанда слышались только громкие помехи, затем офицер разведки доложил, что отдельные бомбардировщики летят обратно на высоте 3000 футов. Фенцке снизился до 3000 футов и занял позицию с темной южной стороны, оставив бомбардировщики на фоне яркого северного неба. В воздухе повисла мертвая тишина. Британцы наверняка уже летели над Гельголандом, и наземный пост наведения предупредил об этом Фенцке. О том, что происходило дальше, пусть расскажет сам обер-лейтенант Фенцке:

«Я уже два часа летал над водой и думал про себя: хорошо, что лето, внизу должно быть несколько патрульных судов. Зимой ночной бой превратится в кошмар. Я услышал по радио как британцы докладывают свои координаты:

«Летим над островом на высоте 3000 футов». Я снизился и повернул на юг. Далеко на севере переливалось северное сияние. С тревогой всматриваясь в горизонт, я летел на высоте между 2700 и 3300 футами, чтобы было легче заметить томми. Над нами висело звездное небо, под нами темнело море. Время от времени мы смотрели на ясное небо на севере, но ничего не видели. Наземный пост наведения снова сообщил о самолетах противника над островом. Мы так таращились в темноту, что глаза чуть не вылезли из орбит. Иногда я смотрел в бинокль ночного видения, но видел еще меньше, а нос моего самолета так сильно задрался, что радист : легка струсил и вдруг сказал: «На горизонте что-то движется. Курс 320 градусов». Я взглянул, ничего не увидел, но автоматически лег на указанный курс.

Вдруг над горизонтом на фоне яркого северного сияния я заметил темное пятно. Оно росло, и вскоре я различил очертания самолета. Толстый фюзеляж (корпус летательного аппарата), высокое хвостовое оперение — «веллингтон». У меня душа ушла в пятки. Только бы он меня не заметил. Защищенный темнотой южной части неба, я осторожно подкрался к британцу и был уже на расстоянии 200 ярдов{3}, но он спокойно летел, ничего не заподозрив. Я сократил дистанцию до 100 ярдов и приготовился стрелять. Теперь я хорошо видел на фоне темного неба его подсвеченные красным огнем патрубки и поймал в прицел его левое крыло. В этот момент британец, вероятно заметив меня, резко накренился влево и стал отличной целью. Я дал очередь. «Веллингтон» взорвался, рассыпавшись на множество горящих осколков. Я содрогнулся, подумав об экипаже. Кроваво-красный огненный шар быстро погрузился в море, и снова воцарилась тьма. Я сделал круг над местом катастрофы, сообщил свои координаты и попросил наземный пост наведения уведомить службу спасения, хотя не сомневался, что экипажу уже ничем нельзя помочь. Однако все надо доводить до конца».

Итак, две победы нашего крыла за один вылет. Нас охватила гордость, но и тревога не отпускала: что случилось с Вегенером? Поздно ночью вернулась спасательная команда. Вегенер погиб. Я так сильно перенервничал, что в ту ночь не смог заснуть.

Глава 3.

Боевой вылет

За первые две недели пребывания в боевой эскадрилье я подружился с товарищами по оружию и изучил тактику боевых действий эскадрильи ночных истребителей. Сумерки мы всегда встречали в полной боевой готовности. Весь летный и технический персонал мог собраться в течение пяти минут. После ужина офицеры собирались вместе со своими ) экипажами на командном пункте. Короткая перекличка, затем метеосводки, которые многочисленные метеостанции Германии и оккупированных стран присылали по телетайпу. Метеосводки дополнялись рапортами пилотов-разведчиков, летавших до самого английского побережья.

Затем офицер разведки эскадрильи сообщал секретные частоты для радиосвязи и опознавательные сигналы для ночных истребителей и аэродромов. Эти сигналы изменялись каждую ночь, чтобы их не мог использовать противник. Экипажи ночных истребителей ориентировались по маякам, установленным на каждом аэродроме, что было особенно важно в случае выхода из строя радиопередатчика. Сигнальные осветительные ракеты, используемые ночными истребителями, предназначались главным образом для зенитных батарей. Когда в наш самолет начинали стрелять наши зенитки, что случалось над большим городом или защищенной ПВО зоной, радист должен был стрелять одной из сигнальных ракет: зеленых, белых, красных, синих или желтых. Британцы это заметили и припасли целые ящики тщательно рассортированных ракет. Как только первый вражеский экипаж видел опознавательный сигнал, он немедленно докладывал самолету наведения отряда бомбардировщиков — «церемониймейстеру», а тот сразу передавал информацию всем британским экипажам на заранее установленной частоте. Иногда приходилось менять коды несколько раз за ночь. Британский «церемониймейстер» был сердцем авиаотряда. Он не нес авиабомбы, только специальное радарное оборудование, навигационные приборы, осветительные ракеты (так называемые «рождественские елки») и осветительные бомбы. Если наш ночной истребитель сбивал самолет наведения, его место во главе строя занимал резервный «церемониймейстер».

Командир эскадрильи проводил инструктаж, опираясь на метеосводки и разведдонесения, а затем распускал экипажи. Пилоты, офицеры и фельдфебели, обычно обменивались опытом в затемненных комнатах ожидания. На потолок с помощью яркого фонаря проецировались модели вражеских самолетов, чтобы познакомить экипажи с их типами. Мгновенное узнавание противника являлось решительным фактором для первой атаки, поскольку каждый тип самолета имеет свои сильные и слабые стороны, а важнее всего была разница в защитном вооружении. Наибольшую опасность представлял стрелок с четырьмя тяжелыми пулеметами, сидевший за хвостовым оперением в отсеке из «перспек-са» — высокопрочного органического стекла концерна «ИКИ». Этих «хвостовых Чарли» отбирали обычно из самых смелых, ибо здесь требовалась огромная выдержка. Человек сидел по шесть-восемь часов в полном одиночестве в узкой небронированной клетке. Ему нельзя было ни на секунду расслабиться, поскольку в любой момент из темноты мог выскочить немецкий ночной истребитель, чтобы уничтожить его первой же очередью. Смерть хвостового стрелка обычно оказывалась роковой для самолета.

Британцы не каждую ночь совершали авианалеты на немецкие города. Их экипажи нуждались в отдыхе, поэтому иногда целые ночи проходили в наблюдениях и бесконечном ожидании. Наши летчики читали, играли в шахматы, карты или настольный теннис. С полуночи до рассвета многие отдыхали в полном Ц летном снаряжении на койках в комнате отдыха, но это было далеко от реального отдыха в собственных постелях. Как только солнце приближалось к зениту, начиналась ежедневная рутина. После завтрака — тренировки на :познавание целей, стрельбы, полеты в строю — учебные бои. Ближе к вечеру вся эскадрилья от командира до последнего новобранца занималась спортом, компенсируя время, проеденное в сидячем положении в самолете или на земле. Дни проносились незаметно, а когда огненный солнечный шар скатывался в море, наступал час ночных истребителей.

11 июля 1941 года — день, когда я отправился в свой первый боевой полет, ничем не отличался от остальных. К тому времени я полностью доверял своему самолету. Я мог выполнять все необходимые движения с уверенностью лунатика. Я инстинктивно чувствовал малейшее движение самолета в воздухе. Наш эксперт предсказал плохую погоду. Небо затянулось черными облаками, и с моря подул сильный ветер. Авианалеты не предвиделись, командир эскадрильи проинструктировал экипажи новичков первой волны. Покой царил в комнатах ожидания, и летчики уже улеглись на свои койки. Мой радист и я еще играли в шахматы. Время от времени мы выходили на свежий воздух и, задрав головы, изучали небо. Ни одной звезды не было видно, только яркие вспышки молний на западе. Ветер усилился, и слышался шум морских волн, хотя это была игра воображения: мы находились слишком далеко от побережья. Похоже, что через несколько часов налетит жуткая гроза.

— Будем надеяться, что не придется совершать первый боевой вылет в такую дьявольскую погоду, — сказал мой радист, налегая на дверь, чтобы справиться с ветром.

Мы растянулись на койках, размышляя, какова может быть скорость ветра на высоте от 12 000 до 15 000 футов. Скоро нам предстояло узнать это.

— Внимание! Внимание! Немедленная готовность для экипажей Йонена и Шаллека. Над Северным морем обнаружены одиночные бомбардировщики.

Я вскочил с койки и опрометью бросился через летное поле к своему самолету.

— Не спеши, Йонен, — крикнул командир эскадрильи, — а то забудешь радиста или спасательный жилет! Действуй быстро, но не теряй головы.

Я был очень возбужден и с трудом заставил себя успокоиться. В западной части неба все еще сверкали молнии, из темноты выступали очертания истребителей. Сновали черные фигурки: техники снимали струбцинки с рулей управления, укладывали в кабины парашюты. Ризоп забрался на свое место и надел наушники.

— Курс на сектор Вестерланд. Самолет противника примерно в 120 милях от берега, — заговорил передатчик.

Мы отправляемся на увеселительную прогулку, подумал я, выруливая на взлетную полосу. Самолет увеличил скорость, приближаясь к последнему красному огню на краю летного поля. Я мягко потянул на себя ручку управления, и меня поглотила тьма. Исчезло все, что связывало меня с землей; я, совершенно уверенный в старине «Ме-110» и радисте, взял курс на сектор Вестерланд. Лишь на долю секунды посмел я оторвать глаза от приборов и выглянуть из кабины. Клочья облаков обтекали крылья самолета; насколько хватало взгляда, всюду клубились облака. Вариометр показывал, что самолет упорно набирает высоту со скоростью девять метров в секунду, стрелка спидометра мирно колебалась между 200 и 215 милями в час. Фосфоресцирующие шкалы приборов слепили меня, и я уменьшил свет лампочек до минимума. Сильные порывы ветра швыряли самолет, затрудняя полет. Дождь хлестал по бронированной обшивке и стекал по фонарю кабины тяжелыми каплями. Время от времени, когда вспышка молнии прорезала тьму, я различал гигантскую облачную гряду, доходившую до высоты 12 000 футов. Позывные наземного поста наведения Вестерланда были едва слышны:

—  «Метеор» — «Аргусу-4». «Метеор» — «Аргусу-4». Пожалуйста, отзовитесь. Пожалуйста, отзовитесь.

Ризоп доложил нашу высоту и курс. В тот момент мы были на высоте 9000 футов и карабкались вверх сквозь густые облака. Постепенно связь с землей улучшилась. Усиливавшийся встречный ветер снижал скорость самолета, и мы потратили вдвое больше расчетного времени, чтобы достичь острова Зильт. Минуты казались вечностью, а наземный пост наведения все спрашивал, почему мы так медленно тащимся.

Тем временем британцы, пользуясь преимуществом попутного ветра, уже почти достигли побережья на высоте 13 500 футов.

—  «Метеор» — «Аргусу-4», — взывал наземный пост наведения. — Вражеские самолеты летят над Вестерландом курсом 130 градусов. Высота 13 500 футов.

Увеличивая скорость, я летел встречным курсом на несколько футов выше облаков, чтобы заметить противника на фоне яркого ночного неба или на фоне белой облачной гряды.

— Курс противника 130 градусов, — повторил корректировщик поста наведения. — Вероятно, вы уже близко.

Я немедленно лег на курс 130 градусов. Ровный гул моторов придавал мне уверенности. Ощущение того, что я нахожусь среди том-ми, возбуждало, и совершенно не хотелось спать. Ризоп уже отчитался перед наземным постом наблюдения и смотрел в бинокль на ночное небо. Вдруг я почувствовал воздушный поток от вражеского винта, сильно качнувший мой самолет, и молниеносно отреагировал, дернув ручку в другую сторону. Новые воздушные потоки. Самолет накренился и чуть не вошел в штопор. Видимо, мы летели прямо за британцем. Я крепко сжал коленями ручку управления и натянул кислородную маску, чтобы стряхнуть легкую усталость, вызванную высотой. Несколько первых вдохов, и яркие разноцветные звезды рассыпались перед глазами, зато голова снова прояснилась.

— Вижу одного! — завопил Ризоп. — Прямо перед нами на нашей высоте.

Инстинктивно я снял предохранитель с пушки большим пальцем правой руки; вспыхнули шесть красных лампочек. Оружие готово, но томми исчез.

— Он повернул направо! — крикнул Ризоп, выглянув из кабины.

Я толкнул ручку управления в нейтральное положение, но тьма защитила врага, полностью укрыв его.

— Если бы вы не занялись пушкой, он не ускользнул бы от нас, — добавил радист.

Пришлось признать, что в предвкушении боя я сначала подумал о пушке: обладание таким мощным оружием очень успокаивало.

— Не переживай, Ризоп, — сказал я, — скоро найдем другого.

Мы продолжали рыскать по небу, но казалось, что томми удрали. Наши глаза устали от напряжения. За каждой звездой, за каждым облаком мерещился британский самолет.

— Ну, — сухо заметил Ризоп, — похоже, таблетки для улучшения зрения, которыми нас пичкают, не очень помогают. Я уж не говорю о сырой брюкве, которую врач заставляет есть каждый вечер. — Ризоп попытался еще раз связаться с наземным постом наведения и проворчал:

— Давно пора поставить на борту радар.

Охота продолжалась. Каждую секунду мы надеялись обнаружить врага, но видели лишь облака и звезды. Радиопередатчик молчал, и мы сохраняли курс 130.

— Где мы точно? — спросил я Ризопа, пытаясь разобраться в карте в тусклом свете фонарика.

— Хотел бы я знать. В эфире молчание, как в могиле.

Судя по полетному времени, мы где-то в окрестностях Шлезвига. Топлива было достаточно, и я продолжал полет, еще надеясь схватиться с врагом. Тщетная надежда. После пересечения береговой линии британцы шли тем -же курсом минут десять, а затем резко повер — Щ нули на 180 градусов, опустились до высоты 5000 футов и направились к Гамбургу. Когда наземный пост наведения получил эту информацию, мы уже были вне досягаемости ее сигнала.

Буря покончила с нашей надеждой поразить первую цель, и мы сосредоточили усилия на определении собственных координат. Ри-зоп выдвинул антенну и попытался сориентироваться по радиокомпасу, так как о радиотелефонной связи нечего было и думать. Он непрерывно передавал наш кодовый номер, и после долгого ожидания наземный пост наведения в Шлезвиге ответил азбукой Морзе, но прием был таким слабым, что сигналы заглушались помехами. Что же дальше? Последней надеждой, за которую мы цеплялись как за соломинку, была наша собственная засечка. Ризоп перешел на волну радиомаяка близ Шлезвига, чей позывной очень слабо слышался в наушниках. Радиопеленг показал наш новый курс — 70 градусов.

— Ризоп, это невозможно. Мы должны быть к юго-западу от Шлезвига.

— Если думаете, что сможете определиться лучше, попробуйте сами, — съязвил радист.

Новая попытка закончилась тем же результатом — 70 градусов. Я считал это невероятным и сбросил высоту, чтобы увидеть землю. Погода улучшилась, но ветер не стихал. На высоте 3000 футов я прошел сквозь последнее облако и увидел под собой нечто темно-серое. Никаких огней, никаких маяков, ни одного ориентира, сплошная серость. Если бы не приборы ночного пилотирования, мы бы безнадежно заблудились. Я встревожился, и даже Ризоп потерял самоуверенность.

— Ну, Ризоп, дружище, — спокойно сказал я, — или ты как следует сориентируешься, или мы очень скоро будем плескаться в воде.

В радиопередатчике что-то постоянно потрескивало и шипело, но в конце концов Ризоп добился приличных результатов и радостно сообщил:

— Новый курс 200 градусов.

То есть практически противоположное направление. Я вздохнул с облегчением и лег на новый курс. Теперь мы летели на высоте 1000 футов, а под нами во все стороны до горизонта расстилалось море. Буря унесла нас далеко в открытое море, и теперь, возвращаясь к побережью, приходилось бороться с ветром. Минуты казались бесконечными, но радиоприем улучшался, и можно было предположить, что мы на верном пути. Мои глаза сверлили ночную тьму в поисках малейшего признака света. Наконец вдали я увидел слабое сияние трех прожекторных лучей, вонзившихся в небо. Это означало, что нас уже объявили опоздавшими, и все наземные посты наведения дают нам ориентиры.

Ну, подумал я, там, где прожекторы, там и земля. Медленно приближаясь к мигающим лучам, мы выключили навигационные огни и включили опознавательные. Ризоп узнал в замеченной нами прожекторной батарее ту, что находится восточное Эккернфёрде. Все закончилось благополучно. Обильно потея, мы приземлились на родном аэродроме. Давно вернувшиеся товарищи встретили нас как заблудившихся овечек, но не преминули посмеяться.

— Ты собирался половить рыбку в Балтийском море? — спросил один из них моего радиста.

— Если бы я нацепил на крючок тебя, рыбалка была бы отличной, — парировал Ризоп.

Вот так завершился мой первый ночной боевой вылет на истребителе.

Глава 4.

Триумф и катастрофа

Наша служба разведки передала о грандиозной подготовке британских ВВС к превращению территории Германии во внутренний фронт. Как объявил Черчилль, в этом долгосрочном наступлении, которое будет стоить Англии много «крови, пота и слез», ВВС Великобритании начнут систематически стирать с лица земли немецкие военно-промышленные объекты и наносить смертельные удары по немецким городам. Отныне война объявлялась женщинам, детям и гражданскому населению. Межнациональная ненависть уже не знала границ. Пошатнулась вера в Бога и справедливость, и человечество потеряло человеческое лицо, оказавшись во власти дьявола.

По всей Великобритании строились огромные аэродромы — базы бомбардировочной авиации. Авиапромышленность день и ночь работала над новыми четырехмоторными бомбардировщиками: «шорт-стирлингами», «ланкастерами» и «галифаксами», которые могли поднимать до десяти тонн бомб. Штаб британских военно-воздушных сил разработал детальный, вплоть до дня, часа и минуты, план серии ночных авианалетов на немецкие города.

Однако и Германия не дремала. В кратчайший срок были созданы новые отряды ночных истребителей. Заградительная полоса противовоздушной обороны и ночной истребительной авиации протянулась от Франции до Дании через Бельгию, Голландию и Германию. Наша база в Шлезвиге была одним из звеньев этой длинной цепи.

Совершив двадцать девять ночных вылетов, я стал знатоком своего дела, превратился в неотъемлемую деталь своего самолета, и ночь от ночи росла моя уверенность в себе. Противник сбивал в основном неопытных молодых летчиков, которые все силы и внимание отдавали управлению самолетом. Мне повезло в том, что мои первые двадцать девять вылетов прошли без контакта с врагом. В дневное время суток мы вели довольно беззаботную жизнь до тех пор, пока в серый ноябрьский день 1941 года наш командир гауптман Штрайб, появившийся на командном пункте после успешной слепой посадки, объявил, что эскадрилью переводят в Венло.

Для меня эта новость оказалась приятным сюрпризом, так как Венло находился по соседству с моим родным городом Хомбергом, но технический персонал и девушки Шлезвига радовались гораздо меньше, и перед нашим отлетом было пролито немало слез. Пролетев низко над городом, 3-я эскадрилья 1-го крыла ночных истребителей простилась со своим старым аэродромом и направилась в Венло, расположенный недалеко от Рура на голландско-немецкой границе. Голландцы вели себя корректно, но были настроены антинемецки, и потому мы редко покидали нашу новую базу. На Рождество 1941 года я отправился в увольнение в Хомберг. Постоянные сигналы воздушной тревоги и светомаскировка не повлияли на моральное состояние гражданского населения. Все искренне верили в нашу окончательную победу. Благодаря мощным наземным оборонительным укреплениям Руру был нанесен незначительный ущерб. Ночные истребители для обороны Рура пока не использовались из-за опасения, что их собьют собственные зенитные батареи. Гражданское население с состраданием относилось к экипажам сбитых британских бомбардировщиков, удивляясь безответственности командования ВВС Великобритании, посылающего этих молодых парней на верную смерть. Все надеялись, что в скором будущем будет заключен мир.

Наше авиакрыло, дислоцированное в Венло, имело сорок самолетов и являлось первым соединением ночных истребителей в Германии. У нас уже сложились свои традиции. Мы одержали много побед в воздухе, и самый крупный счет был у нашего командира. Неудивительно, что им восхищались все, кто служил под его командованием. 26 марта 1942 года в 20.00 набившиеся в помещение командного пункта экипажи выслушали очередную метеосводку, а затем командир дал последние инструкции перед ночным вылетом:

— Посты радиоперехвата на берегу Ла-Манша объявили о приготовлениях к крупномасштабному рейду британских бомбардировщиков. Погода благоприятствует обороне. Предположительно, чтобы избежать излишних потерь, враг выберет ближайшей целью Рур. После того как в воздух поднимется первая волна, вторая должна быть готова к взлету в любой момент. Третья волна остается в боевой готовности. Сегодня мы в первый раз полетим над Руром. Зенитные батареи оповещены и ограничат огонь высотой в 15 000 футов. Пространство выше 15 000 футов — наше. Жизненно важно не опускаться ниже 15 000 футов, поскольку ПВО не гарантирует безопасность ночных истребителей в этой зоне.

— Остается надеяться, что нам повезет, —

раздались голоса.

— Если, несмотря на приказ, зенитные батареи начнут стрелять выше 15 000 футов, — продолжал командир, — ночные истребители должны ответить сигналами бедствия и опознавательными ракетами. Кстати, мы находимся на постоянной телефонной связи со штабом дивизии ПВО. Экипажи, отправляющиеся на задание в Рур, будут объявлены позже.

Эти новости не воодушевили летчиков. Все знали о лесах прожекторных лучей и тысячах зенитных орудий, охраняющих Рур. Когда все батареи открывали огонь, даже мы жалели бедных томми, которым приходилось вести тяжелые, неповоротливые самолеты через дьявольскую мясорубку. Британские экипажи часто сбрасывали бомбы, не долетев до целей, и поворачивали домой. А теперь в этот ад посылали нас. Даже если зенитчики не превысят потолок в 15 000 футов... Если честно, в этом отношении мы не очень доверяли нашим зенитчикам.

Дежурный офицер приступил к окончательному инструктажу:

— Операция «Рур». Первая волна — лейтенант Йонен, вторая волна — фельдфебель Лауэр. Экипажи должны немедленно связаться с офицером связи ПВО и обсудить с ним детали задания. До сигнала тревоги в клубе-столовой будут демонстрироваться фильм «Квакс, летчик-неудачник» и еженедельный выпуск кинохроники.

Похоже, нас пытались отвлечь от предстоящего испытания, и правильно, взбодриться никому не мешало. Мой преданный радист Ризоп, пребывавший, как обычно, в отличном настроении, открыл свой штурманский чемоданчик и расстелил передо мной карту. К нам присоединился экипаж фельдфебеля Лауэра. Пилот-неудачник Квакс был нам абсолютно безразличен; разработка тактики полета была более разумным времяпрепровождением.

Несколькими словами офицер связи ПВО наметил задание. Мы узнали, что должны вылететь из Венло к северо-восточному побережью. Маяк близ Везеля, работающий на звуковой радиочастоте, сообщит о нашем приближении в Вольфсбург. Над этим маяком мы должны подняться до боевой высоты в 17 000 футов. Затем мы сменим частоту, и аппаратура ПВО поведет нас над целью. Таким образом, зенитные батареи по обе стороны нашего курса смогут опознать нас и поймать в лучи прожекторов британский бомбардировщик, чтобы мы могли его сбить. Как только мы вступим в бой, зенитные батареи прекратят огонь.

— В теории все просто и ясно, однако в горячке боя... — выразил я свои сомнения.

Ризоп посоветовал мне проверить, хорошо ли пригнан парашют. Мы часто обменивались парашютами или заново перекладывали их, не обращая особого внимания на размер. Но очень важно, чтобы пояс тесно облегал тело! При прыжке на скорости более 300 миль в час рывок парашюта приводит в действие огромные силы, которые могут привести к катастрофе, если пояс не будет затянут. Кроме того, если болтались лямки на бедрах, опасности подвергался живот, и многим пилотам случалось пожалеть о своей небрежности. Вскоре явился ответственный за укладку, ремонт и проверку парашютов сержант Фробозе и подогнал нам ремни парашютов по фигуре.

— Затевается что-то особенное, repp лейтенант? — поинтересовался он, окидывая последним взглядом мой «спасательный пояс».

— Нет, Фробозе, мы всего лишь хотим избежать отправки в мир иной. Фробозе рассмеялся:

— Желаю хорошей охоты, а если парашют не раскроется, завтра утром загляните ко мне, и я дам вам новый.

Закончив подготовку, мы почувствовали, что можем развлечься ужимками Квакса, пилота, совершившего все ошибки, которые только можно было совершить. В зале царило веселье. Летчики и радисты, расположившись в креслах, непринужденно курили и не скупились на комментарии. Главной мишенью насмешек был обер-лейтенант Хиттген, штурман наведения. Мы корчились от смеха и вскоре напрочь забыли о Рурской операции, наслаждаясь экранными невзгодами бедняги Квакса.

В середине фильма дежурный офицер приоткрыл дверь и приказал:

— Первая волна — боевая готовность. Кинопроектор тут же выключили, экипажи сели в автобус, который должен был отвезти их к самолетам. Слава богу, в Венло нам не требовались ни спасательные жилеты, ни резиновые лодки. Старший техник доложил, что мой «Фриц Людвиг» подготовлен к полету, и помог мне пристегнуть парашют. Моторы были готовы к холодному старту, поэтому обращаться с ними требовалось особенно осторожно. Некоторое количество бензина смешивалось с сырой нефтью, что служило хорошей смазкой при запуске моторов и позволяло обходиться без прогревания. Но в этом случае необходимо было взлетать немедленно, так как через пять минут раскалившиеся двигатели испаряли бензин и наступал критический момент, когда нефть еще не достигла достаточно высокой температуры, а бензин уже испарился. Этот критический момент ни в коем случае не должен был совпасть с максимальной нагрузкой двигателя, особенно при старте, потому что из-за недостаточной смазки износятся поршни и двигатель выйдет из строя. При нормальной (крейсерской) скорости критический момент не разрушает мотор. Мы с Ризопом подготовились к взлету и, помня о расчетной высоте в 17 000 футов, надели кислородные маски. На высоте в 13 000 футов физические реакции и скорость мышления замедляются, а при крутом наборе высоты, начиная с этой точки, человек не выживет без кислорода. На высоте в 17 000 футов две минуты без кислорода означают неминуемую смерть.

Мы надели маски заранее по простой причине: в воздухе эта процедура всегда вызывает проблемы, а сейчас у нас было достаточно времени на подготовку. Мои товарищи также сидели в своих самолетах, и я время от времени замечал вспышки карманных фонариков. Над головой раскинулся изумительный звездный небесный купол... Папаша Хиттген в своей роли штурмана наведения давал нам радиоурок астрономии с многозначительными комментариями. Он знал, как поддержать в экипажах хорошее настроение и снять нервное напряжение ожидания. Отдавая приказ на взлет, он прощался с каждым экипажем словами: «Возвращайтесь, я жду вас». В ту ночь меня ему пришлось ждать долго. Как рассказали потом мои товарищи, он не переставал надеяться, что я вернусь, и делал все, что было в его силах, чтобы помочь мне найти аэродром. Он не сдавался, пока не узнал, что меня сбили. Естественно, все его мастерство не пригодилось.

Британцы не спешили. Часы на моей приборной панели показывали 21.30. Мне вдруг захотелось позвонить родителям. В Венло была прямая связь с Дуйсбургом, и через них я легко мог связаться с Хомбергом. Разумеется, это было строжайше запрещено, но в тот момент, решив не упускать шанс, я выскочил из самолета и побежал к командному грузовику.

Папаша Хиттген, руководивший операцией, ошарашенно уставился на меня.

— Ты что, Йонен, свихнулся? А если командир узнает? Что ты здесь делаешь? У тебя мандраж или что? Доктор Зике, — обратился он к врачу, — дайте Йонену бромид.

Не прерывая его болтовни, я связался с Вольфсбургом. В трубке раздался треск, и мои родители ответили. Хиттген таращился на меня так, словно я с луны свалился, но не успел он снова открыть рот, как я уже бежал обратно к самолету. Часы показывали 21.45, когда Хиттген отправил первую волну на боевые действия над Голландией. Строй британских бомбардировщиков, сомкнувшийся к востоку от Лондона над устьем Темзы, уже летел прямым курсом к Руру и находился к западу от Флашинга над островом Валхерен. Мои товарищи взлетали с короткими интервалами. Рев моторов, дождь искр, падающий на взлетную полосу, и очередной темный силуэт быстро исчезает над горизонтом. В 21.55 я услышал высоко в небе гул быстроходного английского самолета, предположительно, самолета наведения, и отдаленный рев сирен воздушной тревоги. В 22.00 я еще не получил приказа к взлету. Нетерпение и нервозность постепенно овладевали мною. Наконец в 22.02 я услышал:

— Лейтенант Йонен на взлет!

Взревели инерционные стартеры, неуклюже повернулись лопасти пропеллеров, и вскоре заработали оба мотора.

— Хорошей охоты! — крикнул мой техник, закрывая фонарь кабины, и я покатил к месту старта.

В 22.03 я уже был в воздухе.

Всего двадцать минут спустя я достиг заданной высоты в 17 000 футов и сделал круг над маяком к западу от Везеля. Звезды на величественном небосводе казались очень близкими, ночь была на удивление светлой. Создавалось впечатление мира и безмятежности. На такой высоте человек чувствует бесконечность космоса и свою собственную незначительность. Где-то далеко внизу в темноте скрывались земля и люди, которых я должен защитить от грозной опасности. Тут и там мелькали кровавые отблески выхлопных газов, которые сейчас, когда враг приближается, необходимо подавить. Вдруг вспыхнули и начали свою игру в небе прожекторы, вспыхнули и тут же погасли. Даже на такой высоте я почувствовал нервозность людей, ожидавших внизу нападения. С юга на север протянулась широкая блестящая серая лента — Рейн, первый ориентир для британцев. Земля словно затаилась перед смертельной опасностью с воздуха, готовая в любой момент завопить от страха и отчаяния. Первые осветительные ракеты залили пейзаж призрачным светом: британцы искали свои цели.

На высоте 1500 футов раскрыли парашюты осветительные бомбы и, покачиваясь, медленно поплыли к земле. На томми обрушился ураган: сотни прожекторов вспыхнули, указывая тонкими световыми лучами на вражеских бомбардировщиков. Заговорили тысячи зенитных орудий, образовав заградительный вал вокруг Рура. Однако британский «церемониймейстер» невозмутимо летел вперед, сбрасывая так называемые «рождественские елки». Осветительные бомбы висели на парашютах, как гроздья винограда. По моим наблюдениям, вероятной целью налета был Дуйсбург. Наземный пост наведения доложил о первых успехах моих коллег над Голландией. Две победы с интервалом в восемь минут у командира отряда гауптмана Штрайба. Тем временем «церемониймейстер» нашел цель и дал залп красными, зелеными и белыми ракетами. Небо стало похожим на рождественскую елку. В их резком свете цель — сооружения гавани Дуйсбурга-Рурорта оказались как на ладони.

Он сделал свою работу, и началось светопреставление. Зенитки продолжали непрерывно стрелять по приближающимся бомбардировщикам. Снаряды с грохотом рвались на высоте от 1200 до 1500 футов. Томми расходились по целям на разной высоте, обеспечивая свою безопасность, но вот передовые машины попали в безжалостные перекрестья прожекторных лучей, и их серебристые фюзеляжи засверкали на фоне темного ночного неба. Зенитки не собирались выпускать добычу из своих когтей. Судьба их была решена. Через несколько секунд, понадобившихся зенитчикам на уточнение высоты полета, направления и скорости, раздался новый залп и первый бомбардировщик рухнул на землю. Еще мгновение, и еще три, четыре, пять британских самолетов загораются в воздухе и кометами падают вниз.

Я так увлекся этим грандиозным спектаклем, что вздрогнул, услышав зов наземного поста наведения:

—  «Орел» — «Канюку-10». Дайте опознавательный сигнал. Курс 130 градусов. Держитесь заданной высоты. Восемьдесят самолетов противника над Дуйсбургом. Передаем вас Вольфсбургу. Конец передачи. Отбой.

Я проверил двигатели и навигационные огни. Все в порядке. Ризоп вызвал Вольфсбург:

—  «Канюк-10» — Вольфсбургу. Пожалуйста, ответьте.

Штурман наведения отозвался немедленно и приказал атаковать любой самолет, попавший в лучи прожекторов выше 15 000 футов. Я направил машину прямо на «ведьмин шабаш». Чем ближе приближался я к цели, тем ярче разгоралась ночь вокруг меня. Прожекторы слепили меня каждый раз, когда я пытался взглянуть вниз. Снаряды зениток рвались гораздо выше меня, и мне казалось, что я лечу сквозь ад. Один из снарядов пролетел в пятидесяти ярдах передо мной, и самолет задрожал, а в следующее мгновение взрыв сжал мой «Ме-110» и встряхнул.

— Не зевай, Ризоп! — закричал я. — Стреляй опознавательными ракетами. Следующим залпом нас точно собьют.

Не успел я закончить фразу, как вспыхнули две зеленые и одна белая ракета.

— Неужели эти проклятые идиоты хотят сбить нас? — взревел Ризоп, перезаряжая ракетницу.

Я интуитивно бросил машину в крутой левый вираж. Рядом с нами разорвался еще один снаряд. Нет, так легко я не сдамся, подумал я. Впереди прожекторные лучи, похожие на щупальца осьминога, наконец поймали бомбардировщик. Британец, летевший на высоте около 14 500 футов, даже не попытался вырваться. Снаряды зениток до него не доставали, и я решил атаковать. Ризоп быстро передал наземному посту наведения кодовое слово атаки: «Литавры», «литавры». Я спикировал и поймал бомбардировщик в свой прицел. Стрелка спидометра показала 330 миль в час. Цель приблизилась. Теперь я хорошо различал высокое хвостовое оперение и прозрачную башню хвостового стрелка. Мои точно нацеленные снаряды мазнули по фюзеляжу бомбардировщика, сорвав огромные куски обшивки. Томми загорелся и перевернулся на спину. Все случилось в одно мгновение. На большой скорости я пронесся мимо горящего британского самолета и взмыл ввысь, прочь от лучей прожекторов и грозных снарядов зениток.

— Отлично, герр лейтенант! Отлично! — закричал Ризоп и доложил на землю о нашей первой победе:

— Вольфсбургу от «Канюка-10». Сбит «виккерс-веллингтон»... Поздравляю, герр лейтенант, продолжайте в том же духе, и, может быть, собьем еще одного.

Я бросил взгляд вниз. Томми шлепнулся на землю и взорвался. Британцы увидели сбитого товарища и сорвали зло в яростной бомбардировке города. Наземный пункт наведения сообщил, что первые самолеты уже ложатся на обратный курс.

Вдруг Ризоп выкрикнул:

— Еще один над нами!

Я смутно увидел очертания вражеского самолета. Ну и чудо! Мы обнаружили его без прожекторов, без радара, без наведения с земли. Бомбардировщик летел с довольно большой скоростью в северном направлении. Я разволновался, но заставил себя успокоиться, сосредоточившись на противнике. Я задрал нос самолета, набирая высоту, и чудовище стало медленно приближаться: сорок, тридцать, двадцать ярдов. Должно быть, мы казались очень маленькими в сравнении с этой махиной, заслоняющей небо.

— Четырехмоторный, — пробормотал Ризоп. — Мы такого никогда раньше не видели.

Я уже летел под брюхом бомбардировщика и позволил себе краткую передышку. Вражеский самолет продолжал двигаться на северо-запад, домой, казалось не подозревая о преследователе, но, оказывается, я глубоко заблуждался. Это было первое появление четырехмоторного бомбардировщика «шорт-стирлинг» с десятью тоннами бомб в небе Рура, и наша оборона ничего не знала о новом самолете. Поэтому мы с Ризопом не подозревали, что под фюзеляжем, защищая уязвимое брюхо, сидит стрелок с двумя крупнокалиберными пулеметами.

В блаженном неведении мы летели под британцем, следя за мерцающими струйками, вырывающимися из патрубков четырех звездообразных моторов.

— Как будем атаковать? — спросил Ризоп. Я подумал секунду и решил, что лучше всего атаковать снизу, чтобы бомбардировщик пересек зону прицела, и дать длинную очередь по фюзеляжу. Самый опасный момент будет, когда я сделаю «горку» за хвостом бомбардировщика и попаду в воздушный поток от его винтов. Следовательно, придется целиться в фюзеляж вертикально и выводить из строя «хвостового Чарли».

— Пора стрелять, — сказал Ризоп. — Иначе он нас заметит. Положитесь на Бога и вперед, герр лейтенант.

Это были его последние слова. Я отжал ручку управления и пропустил бомбардировщик вперед. В тот же момент выпущенные нами очереди перехлестнулись. Как струйки воды из лейки, из всех вражеских орудий обрушились на меня трассирующие пули. Я ослеп, а мой самолет попал в воздушный поток от винтов и затрепетал, как клочок бумаги. Я не мог прицелиться. Борт моего «Me-110» представлял отличную цель для стрелка «стерлинга», и пули хлестали по фонарю кабины. В долю секунды моя машина превратилась в пылающий факел. Вспыхнули десятки галлонов бензина, языки пламени уже лизали фонарь. Одна из пуль задела мою левую ногу и оторвала связку опознавательных ракет. Фонарь кабины сорвало взрывом. В этот момент, уверенный в неминуемой смерти, я взглянул на Ризопа. Сраженный пулеметной очередью, он рухнул на радиопередатчик и не подавал признаков жизни. Мои шансы на то, чтобы выбраться из горящей вертикально падающей машины, были близки к нулю.

От жара я чуть не потерял сознание, но страха не чувствовал. Отчаянным усилием я перебросил раненую ногу через борт кабины, -:о центробежная сила швырнула меня обратно. Исчезла последняя надежда на спасение, и я поднял руки, прикрывая глаза. Пролетев вниз 9000 футов, самолет взорвался в воздухе, и меня, охваченного пламенем, вышвырнуло из кабины. Холодный ночной воздух ударил в лицо и оживил меня. Мелькнула мысль: парашют горит. Однако парашютный чехол пока защищал шелковые стропы от жадного пламени. Я быстро сбил пламя ладонями и сдернул ботинки и перчатки. Получилось. Пора открывать парашют, не то свалюсь прямо на горящий самолет, приближающийся с ужасающей скоростью. Неожиданный рывок остановил мое душераздирающее падение. Парашют раскрылся. Я не мог бы выразить свою радость словами, но она оказалась недолговечной: в куполе парашюта зияли пулевые отверстия. Нервы были на пределе, и все же как-то мне удалось взять себя в руки. Во время свободного падения я не поспевал мыслями за быстро разворачивающимися событиями, но теперь, в спокойном спуске, представил себя лежащим с переломанными конечностями на булыжной мостовой, хотя земля, казалось, замерла внизу. Тут я заметил, что одна из шестнадцати строп прострелена и болтается на ветру. Купол покосился, грозя в любой момент свернуться. Это был бы конец. Из последних сил я потянул противоположные стропы, выровнял купол и в то же мгновение тяжело рухнул на затопленный лужок, по шею погрузившись в жидкую грязь. И снова мне повезло. Жесткую посадку амортизировала мягкая почва, а холодная вода полностью меня отрезвила. Я выстрелил в воздух, надеясь, что кто-нибудь примчится на помощь. Действительно, я увидел спешащих ко мне мужчин. Они вытащили меня из болота, и я потерял сознание. Когда через несколько часов я открыл глаза, мне улыбалась склонившаяся медсестра. Я был спасен.

Глава 5.

Выздоровление

Самое страшное осталось позади. Главврач госпиталя разрешил мне в первый раз пройтись но коридорам. Поддерживаемый медсестрой, я брел, заглядывая в окна. В саду зацвели плодовые деревья, и яркие весенние цветы подарили мне новый стимул к жизни. Только мысль о моем преданном радисте Ризопе омрачала радость. Командир рассказал, что тело Ризопа вытащили из самолета с огромными трудностями. Нос истребителя торпедой вонзился в болотистую землю и увлек за собой Ризопа.

О том, что случилось после того, как меня привезли в госпиталь, рассказала медсестра:

— Ну и поволновали вы нас, герр лейтенант. В половине второго ночи в отделении зазвонил телефон. Сообщили, что сбит ночной истребитель, тяжело раненный пилот лежит без сознания в крестьянском доме. Вскоре вас привезли сюда, и наш главный хирург взял вас под свое крылышко. Мы вас подлатали, но летать вы больше не сможете. От жара сильно пострадали ваши глаза. Опухоль сошла, сожженная кожа сшелушилась с лица, и только тогда врач смог поднять веки и обследовать глаза. Одна из сестер разрыдалась от счастья, когда он сказал, что вы снова будете видеть.

Я преисполнился глубокой благодарности. Мне спасли не только зрение. Удалив множество осколков, врач сумел спасти мою левую ногу, так что спустя два месяца я снова смог ходить. Несмотря на ожоги второй степени, на лице не осталось ни единого шрама. И хотя боли еще были очень сильными, мое здоровье день ото дня улучшалось и ожоги затягивались новой кожей.

Я цеплялся за жизнь и наслаждался процессом выздоровления. Мысли все время возвращались к эскадрилье в Венло, к моим товарищам. Смогу ли я когда-нибудь снова летать? — с ужасом думал я, вспоминая слова медсестры. Наконец меня выписали из госпиталя. С ноющими конечностями и новым лицом я отправился в отпуск в Бад-Шахен.

Врач авиаотряда доктор Зике обследовал мои глаза и улыбнулся:

— Вам здорово повезло, дорогой Йонен. Через две недели вы сможете летать. Но постарайтесь больше не падать, не стоит искушать судьбу.

Командир эскадрильи назначил мне нового радиста, обер-ефрейтора Оштрайхера, типичного венца, добродушного и невозмутимого.

— Ну, что вы скажете, герр лейтенант? — приговаривал он, когда мы изучали смертоносный «шорт-стирлинг».

Каждый вечер я разрабатывал с молодыми летчиками способы нападения на бомбардировщик нового типа, а днем летал на своей новой боевой машине «Дора», привыкая к ней. Мои страхи скоро рассеялись, и я обрел уверенность в самолете.

Как-то теплым июльским вечером 1942 года командир (после консультации с врачом) назначил меня в оперативный отдел в качестве резерва сектора «Берта». Корректировщик поста наведения этого сектора, обер-лейтенант Кникмайер по телефону пожелал мне удачи в первом после катастрофы дежурстве. Назначение в резерв сулило мало шансов на боевой вылет, и в ту ночь я не ожидал схватки с томми, а потому был слегка удивлен, когда радист ввалился в мою комнату со словами:

— Собирайтесь, герр лейтенант. Враг летит. Парни уже в воздухе.

— Есть, — ответил я, копируя его венский акцент. — Действительно, следует поспешить.

Я спокойно оделся и приготовился. Бомбардировщики, летевшие над нашим аэродромом в направлении Рура, решив поприветствовать нас, сбросили несколько бомб. Пожарная команда была наготове и быстро потушила несколько мелких пожаров.

Командный пункт жужжал, как пчелиный улей. Все телефонные линии были заняты, и сообщения о сбитых бомбардировщиках встречались громкими радостными возгласами. Командир в это время летал в секторе «Берта», ближайшем к аэродрому. Этот сектор отличался наибольшим количеством вторжений, замечательным корректировщиком поста наблюдения и максимальным числом сбитых бомбардировщиков. Так случилось и в ту ночь. После второй победы Старик сообщил, что у него сильно повреждены крылья и мотор. Обер-лейтенант Франк немедленно взлетел на смену командиру. Однако бомбардировщики уже пролетели, и Франку пришлось целый час кружить над «Бертой» в ожидании их возвращения. Этот период ожидания всегда очень скучен. Необходимо соблюдать радиомолчание, так как радист в любой момент может получить приказ с земли. Первые возвращающиеся бомбардировщики наконец прервали томительное ожидание Франка, и, следуя примеру своего командира, он сбил два самолета противника. Тем временем мы с Ош-трайхером, уже сидевшие в «Доре», получили приказ взлететь и заняться арьергардом возвращающихся налетчиков, если Франка выведут из строя. Эта предосторожность оказалась разумной, ибо из-за неполадок с радиопередатчиком Франку пришлось совершить преждевременную посадку. Вот я и снова в воздухе, думал я, поднимаясь на 12 000 футов, и на этот раз никаких зениток.

В июле ночи особенно светлые, и северное сияние оказалось роковым для британцев. Из восьмидесяти вражеских бомбардировщиков

было сбито тридцать.

—  «Берта» — «Канюку-10». Вражеские самолеты на высоте 12 000 футов. Курс 280 градусов. Ложитесь на курс 100 градусов. Два «курьера»{4} входят в ваш сектор, — сообщил мне обер-лейтенант Кникмайер. Когда я услышал эти слова, меня охватило странное чувство и вспомнилась ночь 26 марта над Дуйсбургом. — «Берта» — «Канюку-10». Правый вираж на курс 280 градусов. «Курьер» на вашей высоте. Полный газ.

Я быстро сосредоточился на радиосообщении и почувствовал волнение, предшествующее поиску дичи. Отстают от строя поврежденные машины или те, кто, отбомбившись, догоняет товарищей. Тут Кникмайер снова вызвал меня и приказал сбросить скорость, поскольку я уже проскочил мимо британцев. Я убрал газ и выпустил закрылки: скорость уменьшилась.

— Вражеский самолет на высоте 12 000 футов идет тем же курсом в миле позади вас. Держите скорость 200 миль в час и смотрите в оба.

Держась почти на скорости срыва и не сводя глаз со светлого северного горизонта, я подпустил противника поближе. Наконец показалась крохотная тень. На этот раз я не дал ему шанса заметить меня и немедленно спикировал под него. Поймать врасплох — это уже половина успеха. Я совершенно успокоился, не спешил и продолжал подкрадываться все ближе. Вражеский бомбардировщик «виккерс-веллингтон» устало тащился к дому. Кникмайер доложил, что в моем секторе чуть севернее летит второй бомбардировщик.

В этот момент в наушниках зазвучал голос моего радиста:

— Герр лейтенант, стреляйте по крыльям. Мне жаль этих бедолаг.

Вспомнив собственный опыт, я не нашел в себе жалости и поймал левый двигатель бомбардировщика в перекрестье своего прицела. Расстояние уменьшалось: 150, 100, 50 ярдов. Хвостовой стрелок выпустил первые очереди, но он не мог точно прицелиться, поскольку его пилот старательно избегал боя. Трассирующие пули рассыпались по небу, словно бусины разорвавшегося ожерелья. Я держался поближе к хвосту бомбардировщика и ждал благоприятного момента.

Когда вражеский самолет распростер крылья в левом вираже, я выровнял свой истребитель и дал очередь. Попал! Пламя охватило левый мотор бомбардировщика, но экипаж почему-то не спешил покидать загоревшуюся машину. Видимо, летчик выключил левый мотор и пытался уйти на одном моторе. Значит, я должен атаковать снова. Чтобы сравнять наши скорости, мне пришлось еще больше опустить закрылки. Британец оказался хитрым лисом и постарался избавиться от меня, балансируя на грани скорости срыва. Каждый из нас пытался лететь как можно медленнее, и я трепетал в небе, словно легкое перышко.

Наконец мое терпение иссякло, и я бросился в атаку. Хвостовой стрелок ждал моего приближения, наведя на меня тяжелые пулеметы. Я, в свою очередь, целился в него своими двумя пушками и четырьмя пулеметами. Мы открыли огонь одновременно, и, когда горящий бомбардировщик понесся к земле, я заметил, что и мой самолет подбит. В кабине запахло гарью, но пламени я не видел. Вдруг у меня заклинило руль высоты, и я сорвался в пике. Отвратительнейшая ситуация. Я выругался, а мой радист, видимо, принял ругательство за сигнал тревоги, ибо когда на высоте 3000 футов мне удалось взять машину под контроль, в кабину ворвался сильный поток воздуха. И неудивительно. Приняв пикирование слишком близко к сердцу, радист выпрыгнул, решив, что лучше висеть живым под парашютом, чем оставаться трупом в кабине. Я лишился радиосвязи, и о продолжении сражения не могло быть и речи. Чтобы привести «Дору» домой без радионаведения и сообщения координат с земли, оставалось полагаться на интуицию. Единственной моей надеждой был Кникмайер. Он, вероятно, заметил, что у меня проблемы, и известил соседние аэродромы. Через четверть часа полета между Рейном и Маасом я увидел вдали вспышки ракет — редиски, как мы их называли. Это «папаша» Хиттген делал все, что было в его силах, чтобы помочь мне обнаружить летное поле. На исходе ночи я, вспотевший от напряжения, но безумно счастливый, совершил посадку в Венло. Друзья встретили меня, бурно выражая радость, и сообщили, что мой радист благополучно приземлился и доложил о моей гибели и своем спасении.

Когда мы встретились, он простодушно сказал:

— Падая, вы так ужасно выругались, что я подумал, будто с нами покончено, и быстренько смылся.

— И даже не попрощался со мной, — заметил я.

— Герр лейтенант, я ведь спешил, но рад снова видеть вас живым.

Глава 6.

Начало блестящей победы

Британские ночные бомбардировки наносили пока сравнительно небольшой ущерб. Немецкая военная промышленность еще работала на полную мощность, и вооружение поступало на фронт бесперебойно. Особые ежедневные коммюнике об успехах вермахта позволяли нам надеяться на близкую и полную победу. С поразительным идеализмом немецкие солдаты сражались в глубине вражеской территории и отбрасывали врага все дальше к воротам Москвы и Каира. Однако коммуникации все больше растягивались, а оккупированные территории контролировались не полностью. Чтобы обеспечить фронт и продемонстрировать солдатам безоговорочную поддержку, рабочие на заводах и фабриках трудились, не щадя сил. А солдаты, сражающиеся на передовой, верили, что их любимые в безопасности, — это придавало им мужества. Но что пользы от мужества, если противник значительно превосходит в силе? Когда Гитлер в декабре 1941 года объявил войну Америке, Британия обрела могущественного союзника.

Британские острова испытали невиданное доселе вторжение американцев: корабли, забитые самолетами, танками, пушками, грузовиками, боеприпасами, медикаментами и солдатами. прибывали в гавани западного побережья Англии, несмотря на колоссальную активность немецких подводных лодок в Атлантике. Аэродромы со взлетными полосами в милю длиной росли как грибы. Американская военная машина работала на полной скорости, пустив в ход все свои неисчерпаемые резервы. Американский подход к делу предопределил стратегические налеты на Германию. Там, где не хватало взлетных полос, американцы просто застилали поля и луга плотно пригнанными друг к другу стальными листами. Не успели мы оглянуться, как с этих временных взлетных полос взвились в небо американские истребители — «тандерболты», «мустанги» и «лайтнинги», создавая прикрытие тяжелым бомбардировщикам, штурмующим сердце Германии. Британцы летали по ночам, американцы — днем. Непрерывный процесс. Только нелетная погода могла ненадолго остановить атаки на немецкие тылы.

Немецкие истребители не выдерживали конкуренции. Поспешно формировались новые эскадрильи, но какая в ночных боях польза от молодых неопытных пилотов. Многие из них падали с небес на землю, ни разу не увидев врага. И все же немногие существующие эскадрильи сражались мужественно. Пути врага к цели и обратно были отмечены обломками сгоревших самолетов. Британцы несли большие потери, но бреши в их рядах быстро заполнялись канадцами, австралийцами, новозеландцами, южноафриканцами и американцами.

Каждую ночь смерть расправляла крылья над еще одним немецким городом; каждое утро приносило слезы отчаяния и ужаса перед приближающейся ночью. Экипажи ночных истребителей забыли о сне, ибо враг часто налетал дважды за одну ночь. После первого боевого вылета мы приземлялись на каком-нибудь аэродроме, заправлялись и снова неслись навстречу врагу. Каждый вылет длился от четырех до шести часов. Рано утром измочаленные летчики и радисты падали на свои койки, чтобы поспать, пока не прилетят в своих серебристых птицах американцы. Ночным летчикам-истребителям приходилось оборонять свою землю и днем. Не успевали они поспать несколько часов, чтобы как-то успокоить нервы, взвинченные ночными боями, как завывали сирены воздушной тревоги, и они снова забирались в свои самолеты. Началась неравная техническая борьба:

быстроходные американские истребители против неуклюжих немецких ночных истребителей. Воздух дрожал от гула множества бомбардировщиков, упрямо летящих к целям сомкнутым строем. Десятки юрких американских истребителей оберегали своих громоздких подопечных. Немецкие истребители бросались на врага, навязывая воздушный бой и пытаясь приблизиться к бомбардировщикам. Перед стрелками стояла сложная задача: отражать непрерывные атаки американских истребителей. В неразберихе группового воздушного боя друзья и враги, объятые пламенем, падали на землю. Это продолжалось до тех пор, пока во второй половине дня американские бомбардировщики не ложились на обратный курс. Потери с обеих сторон были ужасающими. Многие пилоты, которые прежде великолепно сражались в темноте, теперь погибали в дневных сражениях. Несколько часов отдыха до наступления сумерек, и начиналось новое представление.

Наше 1-е крыло ночных истребителей, дислоцированное в Венло, сражалось безупречно. Гауптман Штрайб, обер-лейтенанты Тймминг, Франк, Кнаке, Вандам, Гризе и Лус были лучшими. Ночью и днем в ожесточенных воздушных боях Кнаке сбивал одного британца за другим и был награжден Рыцарским крестом. Несмотря на превосходство британцев в воздухе, экипажи и наземный персонал продолжали с энтузиазмом выполнять свой долг. Между офицерами и экипажами, между летным и техническим составом установились потрясающие дружеские отношения. Каждый, кому случалось съездить домой в отпуск и испытать на себе ужас ночных бомбардировок, выполнял свой долг еще фанатичнее. Однако душевные раны не затягивались. Все, что было людям дорого, гибло в пламени пожаров. Часто целые городские районы стирались с лица земли за одну ночь. Разрушались старинные здания с бесценными художественными коллекциями, замки, церкви, школы, фабрики, частные дома и вокзалы. Чудовищная, неумолимая сила затягивала в свои сети перепуганных людей и уничтожала их.

Летом 1942 года сильно пострадали от бомбардировок города Мюнстер, Карлсруэ и Эссен. Один из моих товарищей, побывавший в отпуске в Карлсруэ, рассказал об авианалете 3 сентября:

«В 2.10 взвыли сирены. Лишь очень немногие горожане покинули свои теплые постели и отправились в бомбоубежища. Зачем? По сравнению с большими промышленными городами Карлсруэ не представлял никакого интереса для британцев; наверняка это военная хитрость, психологическая атака. Но вдруг встревожились даже самые хладнокровные: оглушающий рев моторов сотряс воздух. «Томми над городом!» — раздавались громкие крики в домах и на улицах старинного городка. Первые бомбы, взорвавшиеся в центре города, вызвали панику среди населения. Все в ужасе кинулись в бомбоубежища, и уполномоченным по гражданской обороне с трудом удавалось поддерживать порядок. Наши зенитчики, как безумные, стреляли в ночное небо, но без особого ущерба для бомбардировщиков. Разгорались все новые пожары. На следующее утро, когда горожане увидели, что сталось с их городом, слезы застыли в их глазах. Зародились первые сомнения в наших военных лидерах, и многие немцы потеряли веру в гитлеровский режим. Дикие слухи разнеслись по городу. Я думаю, что враг достиг своей первой цели: сломил моральный дух народа».

Как можно было остановить это неумолимое наступление авиации союзников? Одна проблема оставалась неизменной: обнаружение врага ночью. Из тысячи бомбардировщиков, летящих сомкнутым строем через секторы, защищаемые отдельными эскадрильями ночных истребителей, только малая часть попадала в лучи прожекторов, и лишь немногих из них сбивали немецкие летчики. Большинство бомбардировщиков незамеченными пролетали над Голландией и Бельгией в Германию и обратно в Англию. Ночные истребители были привязаны к отдельным секторам и имели слишком ограниченный радиус действия. Британская секретная служба вскоре обнаружила эти опасные секторы и по донесениям экипажей бомбардировщиков определила слабые места нашей обороны. Каков был результат? Эскадрильи союзников, поднявшиеся с разных аэродромов Англии, собирались над определенным маяком в Северном море и затем с короткими интервалами тянулись к этим самым слабым местам. Затем, благодаря своему количеству, они продавливались через воздушные тоннели, как широкая река через ущелье, и эта тактика сводила на нет нашу ночную оборону. Поскольку широкая оборонная полоса, протянувшаяся от Парижа до Фленсбурга, стала бесполезной, необходимо было сделать ее более эластичной, но каким образом? Пока пилот ночного истребителя не мог своими силами обнаружить противника и полагался на Л прожекторы, он оставался совершенно бес-помощным. Боевой дух экипажей, которые рыскали в ночи и не могли помешать массированному налету британских бомбардировщиков в каких-то двадцати, милях от них, упал до нуля.

И вот наконец пришло спасение. Берлин прислал нам первые ночные истребители, оборудованные бортовыми радарами, и, самое главное, это были машины неограниченного радиуса действия. В лихорадочной спешке инженеры-электрики изобрели аппарат, посылающий в пространство электромагнитное излучение на ультракоротких волнах. Путь лучей от передатчика до металлического предмета и обратно к приемнику, занимавший долю секунды, измерялся и оценивался катодно-лучевыми трубками. Этот чудо-прибор воодушевил всех ночных пилотов. Слухами земля полнилась, и многие верили, что новшество найдет применение и в передаче «лучей смерти». Этот слух был не так дик, как кажется на первый взгляд, ибо прибор Лихтенштейна, или «Ли», как прозвали его ночные пилоты-истребители, хотя и не посылал смертоносных лучей, словно охватывал жертву невидимыми щупальцами и держал ее, как осьминог — свою добычу. После изобретения этого прибора ночные истребители смогли наносить смертельные удары.

Радистов послали на курсы. Хотя сам прибор и его монтаж были невероятно сложными, пользоваться им было очень просто. Отличительной чертой «Ли» была длинная антенна, укрепленная на носу самолета, которую летчики прозвали «колючей проволокой». Поле действия антенн равнялось 30 градусам выше и ниже самолета и 60 градусам влево и вправо. Вражеский самолет обнаруживался прибором на расстоянии, соответствовавшем высоте полета. Если ночной истребитель летел на высоте 13 000 футов, радист мог «видеть» на экране вражеский самолет на расстоянии 4400 ярдов.

Разумеется, сам самолет противника оставался невидимым: на экране появлялись так называемые зигзаги или пики. Поскольку знание одного расстояния было бесполезным, на двух других экранах появлялись вертикальные и поперечные зигзаги, всего три картинки. В обязанности радиста входили также определение координат по радиокомпасу, связь с наземным персоналом и другими самолетами, а потому управление новым прибором представляло огромную дополнительную нагрузку. Кроме того, голубое мерцание катодно-лучевых трубок так сильно слепило глаза, что радист, полчаса поработав с радаром, переставал видеть звезды на ясном небе. Таким образом, пилоту и стрелку приходилось тщательнее следить за сектором полета. Прибор также требовал более тесного сотрудничества и взаимопонимания между штурманом поста наблюдения и радистом. Прежде летчик совершенно свободно принимал решения, а теперь ему приходилось полагаться на донесения радиста и следовать курсу, основанному на результатах измерений радара. В то же время использование «Ли» привело к полному изменению тактики ночных истребителей. Секторы сохранились, но управление истребителями теперь было доверено наземным офицерам высокого ранга. Изменения заключались в том, что не одного ночного истребителя теперь вели в ограниченный сектор, а всю оперативную группу собирали над побережьем Ла-Манша над мощным передающим маяком, находившимся на курсе приближающегося врага. Командиры крыла согласовывали с командирами эскадрилий секретную частоту, а те, в свою очередь, передавали ее своим экипажам: таким образом, командир мог сравнительно быстро «сложить в штаб, что его летчики готовы к взлету.

В самых благоприятных условиях весь отряд ночных истребителей, распределившись о высотам, кружил над маяком на побережье и через короткие интервалы получал информацию о приближающихся бомбардировщиках противника. Заядлый картежник сказал бы, что карты хорошо перетасованы и готовы к сдаче. Прибор Лихтенштейна, готовый к применению, помогал радисту, получившему направление на весь строй, выделить отдельные самолеты. Образно говоря, лучи радара обследовали эфир и через долю секунды оператор знал высоту, расстояние до противника и его координаты. Но если во вражеском строю находились, например, 800 бомбардировщиков, которых встречали 100 ночных истребителей, существовала опасность, что вместо противника луч радара нащупает один из собственных истребителей. Изобретатель предусмотрел такую возможность и добавил устройство, умевшее отличать свой самолет от чужого.

С этим новым оружием ночной истребитель мог преследовать противника от Ла-Манша до цели и обратно к английскому побережью до тех пор, пока он находился в потоке бомбардировщиков и хватало горючего. Наземные посты постоянно передавали координаты самолетов, участвующих в воздушном налете, так что ночные истребители всегда знали ситуацию в воздухе и в любой момент могли включиться в строй бомбардировщиков. Как только истребитель попадал в беду или у него заканчивалось горючее, оповещались различные аэродромы и там включались посадочные огни. С введением «Ли» противнику навязывались интенсивные бои, в которых принимали участие все ночные истребители. Для экипажей был установлен «период перелета», и не считалось необычным, если пилоты из Франции, Бельгии, Германии и Дании встречались на голландском аэродроме. На свои аэродромы они отправлялись на рассвете. Как-то раз ночной истребитель так увлекся, что последовал за строем вражеских бомбардировщиков до Англии и, когда закончилось горючее, был вынужден приземлиться на британском аэродроме. Применение нашего нового прибора привело союзников к катастрофе и зазвучало похоронным маршем.

17 ноября 1942 года около 23.00 в Венло царило приподнятое настроение. Темой дня были прибор Лихтенштейна и секретная операция «Адлер».

Дивизия получила приказ: «Эскадрильям ночных истребителей, оборудованным новым радаром, немедленно подняться в воздух и сомкнутым строем атаковать врага. Координаты бомбардировщиков экипажи получат перед стартом. Истребители должны собраться на побережье над маяком, подающим световой сигнал «Ли». Затем их введут в поток британских бомбардировщиков, которых необходимо уничтожить до достижения ими цели. Каждый экипаж должен преследовать противника до последней капли горючего».

Приказ не допускал двойного толкования. Обер-лейтенант Кнаке и его радист Хой еще раз обсудили все проблемы, которые могли возникнуть в грядущем полете. На карте были тщательно размечены все аэродромы, так как никто не знал, какой город британцы намерены атаковать в ту ночь. Может быть, Киль или Франкфурт-на-Майне. Пылко обсуждались шансы на .спех. «Ни один бомбардировщик не должен вернуться в Англию», — сказал кто-то. Это было явное преувеличение, но все были настроены на победу. После незначительных успехов предыдущих операций и страшного разрушения немецких городов все экипажи считали своим долгом максимально использовать новое изобретение.

23.20. Наземные посты на побережье сообщили о появлении крупных соединений бомбардировщиков, вылетевших с аэродромов центральных графств Англии. Объявили боевую готовность для всех тридцати исправных самолетов. Один из радистов доложил, что его «Ли» не работает. На взлетное поле прибыл специальный радиофицированный автомобиль. Забарахливший прибор был проверен, неполадки быстро обнаружили и исправили.

23.45. По громкой связи объявили: «Боевые порядки британских бомбардировщиков собираются в квадрате 23. Долгота 2 градуса 20 минут; широта 52 градуса 32 минуты. Мощность строя: около 600 самолетов. Высота 15 000 футов. Всем самолетам направиться к маяку «Ли» в Шивенингене на берегу Ла-Манша».

23.46. Первым взлетел обер-лейтенант Кнаке. Без обычного круга над летным полем он лег на курс 200 градусов, выключил навигационные огни, и его самолет исчез в темноте.

Ясное звездное небо раскинулось над Голландией. Идеальная погода для ночных истребителей. Кнаке не щадил машину и поднимался на заданную высоту со скоростью 18 футов в секунду.

Унтер-офицер Хой вызывал товарищей по двухсторонней оперативной связи:

—  «Канюк-5» — « Канюку-1». Ответьте.

—  «Канюк-1» — «Канюку-5». «Виктор», тебя слышу. Я на курсе 200 градусов.

Один за другим доложились все самолеты. Кнаке вызвал командира отряда и получил ответ. Гауптман Штрайб приказал соблюдать полное радиомолчание: британцы даже заподозрить не должны, что мы рядом. Наземный пост наведения сообщил, что в воздухе находятся еще три крыла ночных истребителей.

00.10. Приказ атаковать. «Всем самолетам лечь на курс 180 градусов. Ведущие бомбардировщики летят над побережьем западнее Роттердама курсом 90 градусов. Вероятная цель — Рур. Высота противника 16 500 футов».

Обер-лейтенант Кнаке включил свой радар, лег на курс 180 градусов и спустился до 16 500 футов. Через пять минут он встретится с бомбардировщиками. Началось первое боевое испытание нового радара. Унтер-офицер Хой жадно следил за картинками на катодно-лучевых трубках. На начальном этапе появился лишь наземный сигнал: непрерывная зигзагообразная линия на нижнем экране. Напряжение росло, ибо прошло уже шесть минут полетного времени.

Затем случилось чудо. Над наземной картинкой справа налево промелькнула тонкая зазубренная линия — враг. Хой обезумел от волнения и крикнул, чтобы пилот сменил курс на 90 градусов. Когда самолет повернул, зигзаг метну лея по экрану и остановился в центре, следовательно, бомбардировщик оказался прямо по курсу. Радар показал расстояние 4000 ярдов и высоту 16 350 футов. Кнаке не мог поверить, что британца нашли на таком большом расстоянии. Он всматривался в небо, туда, где должен был показаться противник, но ничего не видел, ибо человек видит в темноте не более чем на 100–200 ярдов. Его нервы были на пределе. Сможет ли томми вырваться из поля действия радара? Нет, так как самолеты неуклонно сближались. Когда включатся прожекторы, он будет готов вступить в бой. Кнаке дал полный газ: расстояние уменьшилось с 4000 до 3500, затем до 3000 и 2500 футов.

Вдруг Хой доложил о новом контакте на расстоянии 2000 ярдов. На мгновение Кнаке засомневался, кого из противников преследовать; затем решил атаковать ближайший бомбардировщик. На экранах мелькали чудесные зигзаги. Противник начал уклоняться и попеременно двигался по экрану слева направо и обратно. Заметил ли экипаж что-то неладное? Невероятно! Дистанция уменьшилась до 500, 300 ярдов.

Кнаке осторожно сбросил газ и огляделся. Хой передал ему последние донесения «Ли»: «Противник в 200 ярдах впереди и на 50 футов выше нас». Он уже не в силах был выносить свет экрана, но британец в поле зрения еще не появился.

Три пары глаз вглядывались в небо в поисках его силуэта. Ситуация складывалась опасная: оставался риск столкновения, и британец мог заметить истребитель первым. Не находя врага, Кнаке все больше нервничал. Хой снова взглянул на свой прибор. Зигзаги на экране дальности стали огромными. Бомбардировщик должен быть очень близко к выслеживающему добычу истребителю. Кнаке вздрогнул. Прямо перед ним и чуть выше появился едва заметный силуэт четырехмоторного бомбардировщика.

Огромные, словно акульи, плавники на хвосте четко обозначились на фоне ночного неба. «Шорт-стирлинг»! И в его бомбовых отсеках от восьми до десяти тонн смертоносного груза, предназначенного Руру Не колеблясь ни секунды, Кнаке бросился в атаку. Яркое пламя вырвалось из моторов и баков противника. Второй взрыв разорвал фюзеляж и, вероятно, убил весь экипаж, В призрачном свете Кнаке успел заметить на корпусе красные, белые и синие круги, и бомбардировщик рухнул в гавань Роттердама. Эта победа подхлестнула остальных летчиков-истребителей: они бросились на грозную армаду.

Обрушившийся на британцев кошмар продолжался полчаса. Весь небосвод был пронизан сверкающими трассами пулеметных пуль и пушечных снарядов. Третий, четвертый, пятый бомбардировщики, охваченные огнем, несутся к земле. Весь путь британцев от Роттердама до Рура был усеян пылающими обломками. Прибор «Ли» доказал свою незаменимость. За полчаса один Кнаке сбил четыре бомбардировщика, но потом ему пришлось пережить страшные минуты. Хой доложил о противнике на расстоянии в 2000 ярдов, и Кнаке на полной скорости бросился в атаку. Он догнал противника. Из тьмы неожиданно возникла прозрачная кабина хвостового стрелка. Кнаке тут же дал очередь по полным бензобакам. Британец явно потерял голову от страха, бросил свои пулеметы и выпрыгнул, приземлившись прямо на винт преследователя. Глухой удар, и ночной истребитель содрогнулся. Мотор так сильно завибрировал, что его пришлось выключить. Кнаке посадил свой «Ме-110» в Венло на одном моторе. Техники осветили самолет, и все увидели на лопастях винта следы крови и волосы. За антенну «Ли» зацепился лоскут мундира. Судьба британского стрелка огорчила всех Более сотни бомбардировщиков упали в ту ночь на голландскую землю. Невидимые лучи «Ли» остановили массированный налет на Рур, уничтожив британские самолеты и экипажи.

Некролог. Обер-лейтенант Рейнольд Кнаке, летчик-ас 1-го крыла ночных истребителей, родился в Штрейлице 1 января 1919 года. В ожесточенных ночных воздушных боях над Голландией молодой лидер эскадрильи сбил сорок три вражеских самолета. О его победах несколько раз упоминалось в коммюнике вермахта.

Но боевые действия, в конце концов, стали сказываться на его нервной системе. Кнаке чувствовал это и вел поразительно аскетическую жизнь. Он не пил, не курил и в периоды отдыха поддерживал форму спортивными занятиями. Однажды февральской ночью 1943 года судьба этого скромного офицера была решена. Командир отряда только что представил его к Дубовым листьям к Рыцарскому кресту, но награжден он был посмертно. После ожесточенного боя с четырехмоторным «Галифаксом», вражеский бомбардировщик и истребитель обер-лейтенанта Кнаке вместе рухнули на землю. Британский хвостовой стрелок открыл огонь одновременно с Кнаке, и обе очереди оказались роковыми. Рано утром обломки обоих самолетов и останки экипажей нашли в поле рядом друг с другом.

Глава 7.

Затишье перед бурей

В декабре 1942 года, в тот успешный период, когда мы начали применять новый радар против британских ВВС, меня в составе 3-й эскадрильи 1-го крыла ночных истребителей перевели в Пархим. Этот приказ оказался для меня полной неожиданностью. За полтора года службы в эскадрилье я очень сильно привязался к своим коллегам. Пережитые вместе победы и невзгоды связали нас тесными узами.

Пархим находится в Мекленбурге, которого война пока не коснулась. Городок и его обитатели лучились умиротворением и довольством. После захватывающих боевых действий в Голландии пребывание в Пархиме казалось бессрочным отпуском. Нас там приняли с распростертыми объятиями. Огромные ангары, освобожденные от старых учебных самолетов, были готовы принять новенькие ночные истребители, только что прибывшие из Готы. Прекрасно оборудованные мастерские приспособили для обслуживания наших «мессершмиттов», а все аэродромные сооружения переоборудовали под нужды ночных истребителей. К Рождеству 1942 года новое крыло было полностью укомплектовано и снаряжено. Костяк 3-го крыла ночных истребителей составила боевая эскадрилья ветеранов из Венло. Командиром этого нового крыла ночных истребителей стал опытный боевой офицер гауптман Шёнерт. Почти все экипажи состояли из выпускников летного училища. Мы не теряли времени и летали каждую ночь, так как даже молодые пилоты понимали, почему оказались в Пархиме: чтобы защитить столицу Германии от грядущих рейдов устрашения.

Большинство выпускников летных училищ оказались отличными летчиками. Летное мастерство было у них в крови. Гауптман Шёнерт понимал, что судьба подарила ему прекрасный шанс спокойно подготовить экипажи к боевым действиям. Что ждало бы этих юных летчиков, если бы их сразу после окончания училища бросили в бой? Ответ на этот вопрос уже был получен на Западе. Ночь за ночью, пока ветераны одерживали все новые победы, молодые пилоты не возвращались на аэродромы. И все же новички в Пархиме не сознавали, как им повезло. Более того, они проклинали эту богом забытую дыру и царившую в ней невыносимую скуку. На что гауптман Шёнерт возражал: «Прекрасно умереть героем, но живыми вы принесете гораздо больше пользы своей стране».

На западе продолжали бушевать бои. В мае 1943 года из дивизии пришло сообщение: «Запад нуждается в пополнении». Поскольку летние ночи коротки, союзники могли проводить лишь авианалеты на Рур, и командование люфтваффе собрало самые опытные экипажи на голландских и бельгийских аэродромах. Меня тоже направили на запад. Мой экипаж был в восторге, а парни, оставшиеся в Пархиме, прощались с нами довольно уныло. Мы забили самолет всем, что необходимо летчику, когда он меняет дислокацию: радиоприемник, туалетные принадлежности, запас шнапса и много-много всякой всячины. Радист и стрелок втиснулись в заднюю кабину. Наш «Ме-110» теперь был больше похож на мебельный фургон, чем на обтекаемый ночной истребитель. Пролетев над самой землей, мы помахали на прощание крыльями и направились на запад.

В сумерках, в 19.33, я приземлился на большом аэродроме близ Бреды и доложил о прибытии командиру, гауптману Франку, старому приятелю по Венло. Встреча была радостной, а среди новых коллег оказались ночные летчики-истребители дальнего действия лейтенанты Хайнц Штрюннинг и Буссман и обер-фельдфебель Гилднер. Штрюннинг, с присущим кельнцам остроумием, рассказал мне о своем опыте боевых полетов над Англией. В 1941-м и 1942 годах отважные летчики-истребители дальнего действия кружили над английскими аэродромами и сбивали бомбардировщики, заходившие на посадку. Дядя Хайнен, как мы его называли, поскольку он был старше нас, рассказывая нам о своих приключениях, словно заново переживал их.

— Парни, — шутил он, — над аэродромами кружило столько томми, что мы могли сбивать их, просто забрасывая шапками.

Однажды вечером в июле 1943 года, когда мы сидели в не пробиваемом бомбами блиндаже в ожидании боевого задания, вошел Штрюннинг и заорал:

— Парни, ну и посмеялся же я! Сегодня к нам занесло аристократа, настоящую «голубую кровь»! Потеснитесь-ка, дайте присесть.

Вдруг мы услышали отдаленный, быстро приближающийся гул моторов, и вскоре самолет оказался прямо над нашей головой. Затем раздалось громкое шипение, и мы бросились на пол. Бомбы! Свет замигал и вырубился. Бум! Следующий разрыв прогремел совсем близко. По инструкции мы должны были выпрыгнуть в траншею, но никто об этом и не вспомнил. В блиндаже мы были защищены от осколков и не верили в прямое попадание.

Дядя Хайни зажег свечу и продолжил свою историю:

— Сижу я сегодня днем с гауптманом Франком, и вдруг входит высокий худой капитан. «Доброе утро, Франк, — говорит он, манерно растягивая слова. — Я Виттгенштайн. Меня назначили в вашу эскадрилью. Как дела? Тут есть что сбивать?» Торопыга, решил я. «Ах, мой друг, — говорит наш командир, явно озадаченный. — Вы, наверное, князь Виттгенштайн, бывший пилот-бомбардировщик?» — «Совершенно верно, дорогой Франк. Но забудьте о князе, зовите меня просто Виттгенштайн. Мой самолет наготове, так что могу взлететь в любую минуту».

Настоящий сумасшедший, думаю я, уходя. А потом разговорился с его экипажем. Среди прочего они рассказали мне, как их высокородный кучер недавно заставил радиста стоять по стойке «смирно» прямо в самолете и пригрозил посадить под арест на трое суток за то, что тот потерял цель на радаре. Правда, сбив вскоре три бомбардировщика, он сменил гнев на милость и представил радиста к Железному кресту первого класса. Все это происходило на высоте в 15 000 футов посреди строя английских бомбардировщиков. Парни сказали, что в воздухе князь ведет себя как безумец и приземляется только тогда, когда остается последняя капля горючего.

На следующий день я имел удовольствие летать с князем в секторе «Бобр». Когда мы встретились над маяком, он прислал мне сообщение: «Болтайтесь здесь, у маяка, а я полетел на охоту».

Поскольку он был капитаном, а я всего лишь лейтенантом, пришлось подчиниться, правда, я все равно полетел охотиться.

Некролог. Князь Генрих Зайн-Виттгенштайн был одним из самых знаменитых пилотов — ночных истребителей. Его имя стоит в одном ряду с именами майора Штрайба и Лента, но этот выдающийся летчик стремился быть лучшим даже среди элиты. В жестоких воздушных боях одержимый жаждой действия молодой командир авиагруппы сбил восемьдесят четыре вражеских бомбардировщика. Однако его восемьдесят четвертая победа, пятая в ночь 21 января 1944 года, привела его не к желанной вершине карьеры, а к смерти. Сразу после пятой победы он был атакован и сбит британским ночным истребителем. Князь приказал своему экипажу прыгать и попытался спасти самолет. Ему это не удалось. Слишком поздно осознав опасность, он выпрыгнул перед самым крушением горящей машины. На следующий день его тело нашли среди обломков.

Майор князь Генрих Зайн-Виттгенштайн родился 14 августа 1916 года в Копенгагене, был награжден Дубовыми листьями и мечами к Рыцарскому кресту. Все пилоты — ночные истребители будут помнить его как выдающегося, отважного летчика.

Теплый ветерок пронесся по затхлым казармам и выманил нас на свежий воздух. В дальнем конце летного поля взревели моторы.

— Ха-ха, — сказал дядя Хайни, — это наши бомбардировщики, которые не успели уничтожить на земле. Бедолаги летят в Англию. Я недавно поболтал с одним фельдфебелем. Так и хочется их пожалеть. Раньше они летали целыми армадами от 400 до 600 самолетов, а теперь и сотни не наберется. Более того, их развалюхи устарели и стали легкой добычей для британских ночных истребителей. Если сегодня вылетит тридцать штук, то вернется, дай бог, два десятка.

Мы гордились нашими армадами бомбардировщиков на Западном фронте, но они сильно поредели. Некоторых послали на Восточный фронт, а остальных противник уничтожал ночь за ночью. Достойного пополнения не предвиделось. Союзники завоевали превосходство в воздухе не только над Британскими островами, но и над территорией Германии.

Даже простые солдаты теперь задумывались о судьбе люфтваффе. Однако их зарождающиеся сомнения подавлялись искусной пропагандой. Высокопоставленные офицеры-нацисты читали лекции о новом оружии «Фау-1» и «Фау-2». «Нам больше не придется летать в Англию, — настойчиво повторяли они. — С помощью наших «Фау-1» мы скоро поставим британцев на колени. А до тех пор немецкий солдат должен стоять до конца и делать все, что в его силах, дабы защитить фатерланд. Да здравствует фюрер». Всегда одни и те же слова: «Стоять до конца, стоять до конца».

Эскадрильи ночных истребителей действительно делали все, что было в их силах. Все пилоты, от капитанов до капралов, ночь за ночью поднимались в воздух, чтобы сражаться с врагом. Наземный персонал выбивался из сил, но к наступлению сумерек самолеты всегда были готовы к вылету. Однако в век машин все усилия и жертвы пилотов и техников бесполезны, если отстаешь от противника в техническом прогрессе. Нам необходимы были более быстрые и современные дневные истребители, бомбардировщики и ночные истребители. Не позор ли для наших лидеров то, что томми могут летать над рейхом дальше и с большей скоростью, чем наши собственные истребители? В 1940 году наши «Ме-109» и «фокке-вульфы» на равных сражались с «харрикейнами» и «спитфайрами». А сейчас, в 1943-м? Мы летаем на тех же «Ме-109» и «фокке-вульфах», хотя и модернизированных, против более быстроходных вражеских самолетов: «тандерболтов», «мустангов», «москито» и «лайтнингов». Свои «харрикейны» и «спитфайры» союзники используют в качестве учебных машин. А мы ежедневно спрашиваем себя, почему люфтваффе не имеет самолетов с турбореактивными двигателями, чертежи которых лежали в сейфе профессора Мессершмитта еще в 1941 году. Чего они ждут? Когда станет слишком поздно? Вот такие мрачные мысли одолевали нас в ожидании очередного боевого задания.

Британцы только поднялись в воздух, а мы уже получили приказ: «Боевая готовность для всех самолетов».

00.50. Приказ на взлет. Я полетел прямым курсом к острову Шаувен и поднялся на высоту 15 000 футов. Пост «Бобр» доложил о первых радиолокационных контактах. 01.00. Мой радист Фациус доложил, что томми летят в 1000 ярдах к западу. Полный газ! Появляется самолет противника. Мы уже над побережьем. В лунном свете поблескивает море, а земля тонет во тьме. Мой «Ме-110» попал в воздушный поток от вражеского винта, и пришлось держать ухо востро.

Фациус сообщил последние данные: «Противник в пятидесяти ярдах впереди на нашей высоте».

Через несколько секунд я увидел отблески восьми патрубков. Четырехмоторный бомбардировщик! Я спикировал на 150 футов ниже том-ми. Фациус уже опознал марку самолета — «Галифакс». Я атаковал, дав первую очередь по левому крылу. Языки пламени вырвались из бензобака, осветив красные, белые и синие круги. Горящий бомбардировщик упал на землю, и охота продолжилась. 01.43. Еще одна картинка на нашем экране. Молодец Фациус! Мы начали медленно подкрадываться к противнику. 1000 ярдов, 600, 200, 100, и я уже вижу темную тень. Еще один «Галифакс». Через минуту и этот бомбардировщик охвачен пламенем. И снова воцаряется тишина.

Несколько минут спустя «Бобр» доложил о массированном налете на Кельн. Отдельные эскадрильи британцев встретились над Кельном. От наземного поста наведения я получил приказ кружить над маяком «Бобра» и ждать возвращения бомбардировщиков.

Вдали над западным горизонтом появилась яркая полоска: бомбы падали на город со знаменитым кафедральным собором. «Бобр» вскоре сообщил, что бомбардировщики возвращаются. Они загодя снизили высоту, чтобы на максимальной скорости пересечь Ла-Манш и укрыться на своем побережье.

—  «Бобр» — «Соколу-10». Отзовитесь. Я сообщил свою высоту и курс.

—  «Бобр» — «Соколу-10». Летите курсом 280 градусов. Самолеты противника на высоте 9000 футов. «Курьеры» теряют высоту.

Я немедленно бросился в погоню. Дистанция была целых 6000 ярдов. Я круто сбросил высоту, добавил газа. Фациус включил радар и стал прощупывать пространство вокруг. Вдруг на экране появились зигзаги.

— Враг летит на полной скорости к побережью, — доложил «Бобр». — Полный газ.

— Думаете, он удерет? — спросил мой радист;

— Нет, не должен, — ответил я. Взревели двигатели, скорость увеличилась до 310 миль в час. Мы медленно нагоняли противника.

— Он повернул, — доложил Фациус. Зигзаги на экране радара покачивались слева направо и обратно. Мы уже летели над морем на высоте 6000 футов. Я все поставил на одну карту и дал полный газ. На полной мощности мотор продержится не больше пяти минут. Фациус начал отсчет. Самолет дернулся и задрожал. Вибрации и рев моторов будоражили экипаж. Потекли секунды величайшего напряжения. В любой момент могла случиться катастрофа.

— Быстрое сближение. Враг в 1000 ярдах перед нами, — спокойно доложил Фациус.

Одному из экипажей оставалось жить максимум десять минут, ибо над морем шансов на спасение не было. Один погибнет — таков закон войны.

— 600 ярдов, — доложил Фациус. — Противник летит тем же курсом и снижается.

Я бросил взгляд на альтиметр: 3600 футов. Ненадежная высота. Если машина загорится, всего несколько секунд на прыжок, а на раскрытие парашюта требуется время, и спасательный жилет должен быть надут до прыжка, иначе пойдешь ко дну, как свинцовая глыба.

— Дистанция 400 ярдов.

Прочь ненужные мысли! Яркий лунный свет за кормой помогает томми; у него больше шансов первым заметить нас. Я слегка вильнул, чтобы не попасть под очереди хвостового стрелка.

— Дистанция 150 ярдов, высота 2400, противник точно впереди.

Вот он! В лунном свете мелькнули акульи плавники бомбардировщика. В тот же момент томми заметил меня и сделал резкий левый вираж. Началась борьба за выживание. Не успел я занять положение для стрельбы, как бомбардировщик резко набрал высоту. Его крылья выросли передо мной, словно прося помощи у ночного неба. Но я держался у него на хвосте, и вот уже весь его фюзеляж попал в мой прицел. Я дал очередь, но он предвосхитил опасность и круто ушел в пике. Я обливался потом. Мой альтиметр показал всего 900 футов. Британский пилот вышел из пике в последний момент над самой водой. Теперь он слишком низко, и пике ему больше не поможет, но он лихорадочно метался, мешая мне прицелиться. Его экипаж стрелял из всех орудий, и я летел будто в раме из следов трассирующих пуль и снарядов. Главное в такой ситуации — не потерять головы. Я спикировал к поверхности воды, и, похоже, томми выпустил меня из виду. С секунду он продолжал лететь вперед, а я сделал «горку» и дал очередь из пушки и пулеметов. Гигантское голубое пламя вырвалось из левого бензобака, и бомбардировщик вместе с экипажем рухнул в море.

Мои парни вздохнули с облегчением. Тяжело достаются страшные мгновения, когда от тебя ничего не зависит, но на этот раз они выжили. Пока мы кружили над местом падения бомбардировщика, никто не проронил ни слова. Ярко-красный водоворот успокоился, и снова воцарилась молчаливая тьма. Я медленно набрал высоту до 3000 футов и полетел к голландскому берегу. Фациус вызывал пост «Бобр», но они не слышали, так как нас занесло слишком далеко в открытое море. После третьей победы я совершенно выдохся. Только одна мысль вертелась в мозгу: добраться до дома, приземлиться и выспаться. Наконец «Бобр» откликнулся.

—  «Сокол-10» — «Бобру», — доложил я. — Третья победа. Над морем в квадрате IG-33 сбит «виккерс-веллингтон». Лечу домой.

В 02.47 я приземлился на своем аэродроме и поплелся к казарме, почти не реагируя на поздравления коллег.

— Господи, Йонен! — воскликнул Хайнц Штрюннинг. — Я был над Кельном. Жуткое зрелище. Весь город охвачен пожарами. Будем надеяться, что моя жена и дети остались живы. Если так пойдет дальше, нам не позавидуешь.

Я впервые видел весельчака Хайни таким серьезным. Мы медленно шли к казармам, ночной ветерок холодил наши разгоряченные головы.

— Спокойной ночи, Хайни. Завтра снова летать.

— Спокойной ночи. Только надеюсь, не над Кельном.

По счастливому стечению обстоятельств мне довелось еще раз приземлиться на старом аэродроме в Венло. Сколько изменений в моем бывшем отряде, 1-м крыле ночных истребителей. Мой старый командир майор Штрайб искренне мне обрадовался. Лишь немногие из надежных ветеранов дожили до того дня. Летчиков с боевым опытом раскидали от Парижа до Фленсбурга, сформировав из них костяки соединений ночных истребителей. Меня приветствовали незнакомые люди. Воздушные бои ночных истребителей, прежде похожие на рыцарские поединки, из-за безжалостных круглосуточных бомбардировок, вызывавших страшные потери среди гражданского населения, превратились в жестокие боевые действия. В лицах пилотов не осталось и следа беззаботной юности.

Майор Штрайб, самый удачливый из всех командиров крыльев ночных истребителей, уже сбил шестьдесят шесть вражеских бомбардировщиков и был награжден Дубовыми листьями с мечами к Рыцарскому кресту. Накануне ночью на своем новом ночном истребителе «Хе-219» он увеличил счет побед еще на пять, но при приземлении попал в катастрофу.

Благодаря энергии генерала Каммхубера, сотрудничеству командования ночной истребительной авиации, армии и промышленности, этот тип «хейнкелей» был модернизирован, однако пока испытывал «болезни роста». Хотя все требования пилотов: высокая скорость, мощное вооружение, дальность действия и хороший обзор — были удовлетворены, в конструкции истребителя были недостатки. На высоких скоростях хвостовое оперение начинало дрожать, и, чтобы преодолеть этот дефект, пришлось удлинить фюзеляж.

Штрайб провел на новой машине семь испытательных полетов, а в предыдущую ночь, когда сбил пять вражеских бомбардировщиков, совершал первый боевой вылет. При приземлении, хотя машина не была подбита, часть приборов вышла из строя и перестали двигаться закрылки. Их можно было опустить до позиции «Посадка», но они тут же поднимались в «Нормальный полет». Поэтому Штрайбу пришлось приземляться на очень большой скорости. Раздался оглушающий грохот. «Хейн-кель» буквально развалился на куски; крылья и фюзеляж рассыпались, кабину из «перспек-са» оторвало от корпуса и вместе с пилотом отшвырнуло на пятьдесят ярдов. К счастью, Штрайб не пострадал. Пожарники и санитары поспешно вытащили из обломков его радиста, унтер-офицера Фишера. Каким-то чудом и он остался невредим. Им обоим удивительно повезло!

Глава 8.

Станиолевый враг

27 июля 1943 года радиолокационные установки «Фрейя», размещенные на побережье Ла-Манша, оповестили о подготовке крупномасштабного британского авианалета. К вечеру многие зенитные батареи, крылья ночных истребителей и гражданские посты противовоздушной обороны получили приказ привести весь состав в боевую готовность. Что задумали британцы? Какой город в эту ночь станет жертвой очень хорошо подготовленных рейдов? Чье грозное предчувствие оправдается? Эскадрильи ночных истребителей в полном неведении летели навстречу британским бомбардировщикам, авангард которых уже появился над Северной Голландией.

Я летел в направлении Амстердама. На борту все было в полном порядке, и экипаж пребывал в хорошем настроении. Радист Фациус провел последнюю проверку и доложил, что все нормально. Наземные посты наведения постоянно вызывали ночных истребителей, сообщая координаты бомбардировщиков. Однако в ту ночь я чувствовал в голосах штурманов наведения нервозность и спешку. Было очевидно, что никто точно не знает, где враг и какова его цель. Раннее определение направления необходимо для того, чтобы ночные истребители могли быстрее внедриться в строй бомбардировщиков. Но сообщения были противоречивыми. То противник находился над Амстердамом, то вдруг западнее Брюсселя, а через несколько минут докладывали, что он далеко над морем в квадрате 25. Что было делать? Неуверенность наземных постов передавалась экипажам. Пока продолжалась эта игра в прятки, я думал: ну их всех к черту, я лечу прямо в Амстердам. Когда я оказался над голландской столицей, в воздухе еще царила неразбериха. Никто из летчиков не знал, где британцы, но все сообщали о картинках на своих радарах. Я не являлся исключением. На высоте 15 000 футов мой радист сообщил о появлении на экране первого самолета противника. Я пришел в восторг и резко развернулся на Рур, ибо таким образом должен был приблизиться к строю бомбардировщиков. Фациус доложил еще о трех или четырех картинках на своих экранах. Я надеялся, что мне хватит боеприпасов, чтобы разделаться с ними!

Вдруг Фациус крикнул:

— Томми летят на нас с огромной скоростью! Расстояние сокращается... 2000 ярдов, 1500, 1000,500...

Я потерял дар речи. А Фациус уже нашел новую цель. Может быть, это был немецкий ночной истребитель, летевший на запад, подумал я, разворачиваясь к следующему бомбардировщику.

Вскоре Фациус снова выкрикнул:

— Бомбардировщик летит на нас с дьявольской скоростью! 2000 ярдов, 1000, 500. Пропал.

— Фациус, ты чокнулся, — пошутил я.

Однако очень скоро я потерял чувство юмора: этот безумный спектакль повторился раз десять, и я устроил Фациусу такой нагоняй, что он сильно обиделся.

Очень напряженную атмосферу нарушил вызов наземного поста наведения:

— Гамбург, Гамбург. Тысяча вражеских бомбардировщиков над Гамбургом. Вызываем все ночные истребители. Вызываем все ночные истребители. На полной скорости на Гамбург.

Я задохнулся от ярости. Полчаса я вилял по предполагаемом строю бомбардировщиков, а бомбы в это время падали на важнейший немецкий порт. До Гамбурга было далеко. Под нами промелькнули реки Зуде, Эмс и Везер, вдали показался Гамбург, пылающий, словно очаг. Жуткое зрелище. Когда я оказался над городом, наземный пост наведения сообщил, что противник летит обратно в направлении острова Гельголанд. Мы опоздали! Чудовищное разрушение завершилось, и зенитчики прекратили огонь. Подавленные, мы повернули к своему аэродрому.

Почему немцы проявили такую беспомощность в обороне своих городов? Сегодня мы можем ответить на этот вопрос. Британцы раздобыли образец нашего замечательного «Ли» и нашли противоядие. Ленточки из станиоля, оловянной фольги, вроде бы способные лишь вызвать смех, успешно заметали следы, вводя в заблуждение немецкие ночные истребители, и бомбардировщики спокойно добирались до своих целей. Какая простая и в то же время гениальная идея! Как все прекрасно знают, радар . работает на определенной ультракороткой длине волны. Разбрасывая полоски фольги, британцы создавали радиопомехи. Таким образом, « бомбардировщик становился невидимкой, как и до изобретения прибора «Ли».

Пока главный поток бомбардировщиков направлялся к Гамбургу, отряды поменьше летели через Голландию и Бельгию к Западной Германии, разбрасывая миллионы ленточек из фольги. Этот станиолевый дождь создавал на экранах немецких радаров такие же изображения, как бомбардировщики, и сводил на нет усилия наземных постов наведения. Затем эти маленькие отряды по заранее согласованному расписанию сбрасывали огромное количество ракет — знаменитых «рождественских елок» — и немного бомб над различными городами Рура. Ночные истребители со всех сторон стекались на эти сигналы авианалета и тщетно искали основной поток бомбардировщиков.

Тем временем ведущие самолеты главных сил беспрепятственно добирались до Гельголанда, сбрасывали новую порцию фольги и снова выводили из строя наземные радары. Одним ударом парализовывалась и наземная, и воздушная защита. На следующее утро целые районы Голландии, Бельгии и Северной Германии были усеяны полосками фольги. Кое-кто полагал, что они отравлены и убивают скот. Хотя быстро обнаружилось, что эти полоски фольги совершенно безобидны на земле, в воздухе они были смертельно опасными — роковыми для жизни всего города.

Несколько дней спустя мы услышали подробности катастрофы в пострадавшем городе. Сильный ветер раздувал пламя пожаров, уничтожая здания и людей, нанося ущерб, превосходящий потери от всех предыдущих налетов. Все попытки тушения пожаров оказались тщетными. Узкие улочки Гамбурга с бесчисленными двориками создавали благоприятные условия для распространения огня. Жар достигал 1000 градусов. Спрятаться было некуда. В результате жесточайшей ковровой бомбардировки огромные районы города за полчаса превратились в огненное море. Множество мелких пожаров слились в один колоссальный пожар. Ранним утром на выжженных улицах лежали тысячи обугленных тел. У жителей Гамбурга осталось единственное желание: бежать из города, ставшего полем боя. Британцы возвращались и в последующие ночи, вплоть до 3 августа 1943 года. Они сбросили на практически беззащитный город 3000 бомб большого калибра, 1200 пехотных мин, 25 000 фугасных бомб, 3 000 000 зажигательных бомб, 80 000 фосфорных бомб и 500 фосфорных мин газомета. 40 000 человек были убиты, более 40 000 ранены и 900 000 остались без крова или пропали без вести. Этот разрушительный рейд на Гамбург потряс жителей всех больших городов Германии, весь немецкий народ. Все чувствовали, что пришла пора капитулировать, пока не произошла катастрофа. Однако верховное главнокомандование настаивало на продолжении «тотальной войны». Гамбург был первым звеном в длинной цепи безжалостных авианалетов, обрушенных союзниками на немецкое гражданское население.

Вскоре после возвращения в Пархим мы устроили пирушку, на которой выпивка лилась рекой. Одному из эссенских пилотов, всеобщему любимцу Питеру Сподену, пришлось спуститься в погреб. «Старина» гауптман Шёнерт чувствовал себя совершенно свободно с молодыми летчиками. Он помнил собственную юность и с жаром рассказывал о тех временах, когда был моряком. Когда наступило временное затишье, он вдруг встал, схватил одного из нас за плечи и потащил к окну. Последние алые лучи вечернего солнца пробивали облачную гряду над горизонтом. Небосвод полыхал всевозможными красками: от нежно-голубой до огненно-красной. Командир открыл окно, и в столовую ворвался свежий прохладный воздух, напоенный сосновым ароматом. С наслаждением попыхивая сигарой, Шёнерт обернулся к нам и улыбнулся:

— Парни, вы откусили ломоть, который многим не по зубам. Каждую ночь вы садитесь в консервные банки и исчезаете в темноте. Вы в одиночку деретесь с противником на высоте в тысячи футов над измученной горящеи землей. Каждый из вас, не задумываясь, рискует жизнью. Чертовски тяжелая доля.

А я в двадцать лет жил счастливо и беспеч-~о. Я проплыл юнгой семь морей и научился .-юбить другие народы. Хороших друзей можно найти повсюду. На торговых судах мы холили все вместе: британцы, норвежцы, датчане и немцы. Сначала отношения были прохладными, но после первого же шторма мы улыбались друг другу. В первые дни каждый был сам по себе, а стоило заскучать по дому, как мы сразу сблизились и вскоре уже были друзьями и братьями. К черту все предрассудки! Когда воет буря, когда огромные волны смывают все с палуб, а смерть стоит на носу корабля, тогда и рождается истинная Лига Наций. И плевать на бушующую стихию.

Мы смеялись, и наш смех означал доверие и взаимопомощь в жизни и смерти. Шторм выдохся, и нам была дарована жизнь. Через несколько месяцев, когда мы вернулись в родной порт, мы были содружеством, не признававшим никакой разницы в народах и расах. Мы прощались с тяжелым сердцем и надеялись, что никогда не забудем товарищей, с которыми разделяли радость и горе.

Такую же дружбу я нашел в вашем обществе. Мы тоже смотрим в глаза опасностям, и все же... что-то гложет меня. — При этих словах горечь мелькнула в его глазах. — Мы разрушаем себя. Мы сражаемся не против стихии на благо человечества, а пытаемся погубить жизнь, пользуясь самыми современными научными достижениями.

Разве не люди нашей расы, те же белокурые британцы, с которыми я подружился в Бискайском заливе, сидят в своих бомбардировщиках и ночь за ночью превращают в руины наши города? Каждый выполняет свой долг. Но разве мы не усиливаем тем самым нашу ненависть? По ночам мы видим только вражеский бомбардировщик с его ярко-красными, белыми и синими кругами. Горят наши города. Мы должны сбить этот бомбардировщик любой ценой, и, когда он падает на землю, мы бурно радуемся. Мы видим лишь горящий бомбардировщик, а не его экипаж. Мы видим лишь эмблему, а не парней, болтающихся под парашютами в смертельной агонии.

А потом ты встретишь этого выпрыгнувшего из самолета томми. Ты встретишь его на земле, когда в его глазах погаснет жесткий отсвет сражения. Ты пожмешь ему руку, и это рукопожатие станет началом дружбы, рожденной в борьбе не на жизнь, а на смерть. Он с благодарностью примет предложенную тобой сигарету. Барьер рухнет, и останутся два человека, стоящие лицом к лицу. Война и пропаганда сделали их врагами, но общая опасность боя сделала их друзьями. И может быть, точно так же, как в этот момент ненависть превратилась в дружбу, превратится в дружбу и расовая ненависть. Железные доспехи, в которые оделись нации, должны рассыпаться, ибо с научным прогрессом все более кровавыми становятся войны. Чем крепче броня, тем сильнее желание разрушать. И поэтому кровавая бойня должна закончиться. Если народы не хотят уничтожить весь мир, они должны сбросить свои запятнанные кровью доспехи. Все народы смогли бы жить в мире, но для этого они должны идти одной дорогой и защищать ее от любого, кто захочет с нее сойти...

Гауптман Шёнерт поднял глаза к темнеющему небу.

Да, краткими были эти передышки, ибо британская угроза висела дамокловым мечом над немецкими городами. Британцы пытались разрушить сердце Германии с воздуха. Все мы жили в атмосфере надвигающейся катастрофы и использовали передышки не для отдыха, а для тренировки новичков. Ночь за ночью мы практиковались сами и тренировали новичков до тех пор, пока они не начинали управлять своими самолетами с необходимой точностью.

Глава 9.

Система наведения истребителей

Станиолевые полоски явились страшным ударом для всей службы связи; однако немцы отреагировали очень быстро и со свойственной им изобретательностью. Наши радиоинженеры создали новый радарный прибор SN-2, модификацию прибора Лихтенштейна. SN-2 легко опознавался на наших самолетах по более крупным антеннам. Прозвище «колючая проволока» стало еще уместнее. Новый прибор работал на нескольких ультракоротких волнах, поэтому оператор мог менять волну, на которой появлялись помехи. Но для того, чтобы удерживать на экране нового прибора вражеский бомбардировщик, от оператора требовались особая чувствительность пальцев и огромный опыт. Несколько ночей подряд экипажи совершали вылеты, отрабатывая связь между нилотом и радистом. Наступила ночь, на которую были назначены учения.

Огромные двери ангара распахнулись. Выкрашенные белой краской ночные истребители покачивали похожими на щупальца антеннами, угрожающе нацелившись во тьму закопченными порохом пушками. Ангар пропах бензином и маслами. Техники, вооруженные фонариками, копались в моторах одного из самолетов, на хвостовом оперении которого красовалось семнадцать колец, представлявших число побед.

— Кончай работу, — приказал старший техник. — Эскадрилья отправляется на учения по определению цели. Все самолеты на взлетную полосу.

Тем временем остальные техники снимали с самолетов брезент и старательно протирали фонари кабин, поскольку малейшее пятнышко на «перспексе» раздражало летчиков. Как часто молодой пилот на полной скорости бросался за одной из таких пылинок, полагая, что это силуэт вражеского бомбардировщика, и замечал свою ошибку, когда бесценное время уже было безвозвратно утеряно!

Тяжелые тягачи буксировали самолеты на летное поле. Дневальные укладчики парашютов доставали из сушилок спасательные пояса и аккуратно укладывали их в кабинах.

— Внимание! Внимание! Докладываем ситуацию в воздухе. Несколько одиночных быстроходных бомбардировщиков вошли в воздушную зону Западной Германии. Авиагруппы не замечены. Сводка погоды: пояс высокого давления над Западной Европой. Легкие облака между 15 000 и 18 000 футов высоты. Ветер от 180 до 200 градусов, от 6 до 14 миль в час. Один день после полнолуния. В учениях по определению цели примут участие следующие самолеты: AS в сектор «Цапля»; DS в сектор «Лебедь»; FS в сектор «Лань»; HS в сектор «Медведь». KS остается в резерве. Старт в 01.00. Конец сообщения.

Свет в ангаре выключили. В лунном свете самолеты стали похожи на призраки. Техники с фонариками залезали в кабины для окончательной проверки приборов и переключателей.

— Все в порядке? — спросил старший техник. — Тогда прогревайте моторы. Следите за температурой охлаждающей жидкости. Сегодня теплый воздух. Полностью откройте вентиль подачи охлаждающей жидкости в радиатор.

На хвосте зажглась контрольная лампочка. Старший техник включил пуск правого мотора. Контакт.

— Контакт, — откликнулись техники, отскакивая от винта.

На панели командного пульта было от восьмидесяти до сотни переключателей. Легкое нажатие на них обеспечивало телефонную связь на сотни миль. Справа от большой матовой панели находилось табло, на котором были расписаны экипажи с номерами самолетов, временем взлета и посадки.

Слева располагалась подсвеченная стеклянная карта Германии, Голландии, Бельгии, Франции и побережья Ла-Манша. На этой карте отмечались все вражеские самолеты, обнаруженные радарами, постами радиоперехвата и самолетами-разведчиками, их положение, курс и количество. В тот вечер сообщили лишь о нескольких высокоскоростных бомбардировщиках, направлявшихся к Берлину. Это были самые современные «москито», превосходящие наши ночные истребители.

— Час «Ч» минус пять — приказ всем секторам ночных истребителей. Включить все «Фрейи» и аппаратуру Вюрцбурга! Включить микрофоны! Все линии связать с командным постом!

Вошли офицер связи и штурман наведения. Последний сразу направился к башне. Радист уже был готов к связи со всеми самолетами. Доложился AS:

—  «Дрозд-36» — «Метеору». Пожалуйста, отзовитесь.

—  «Метеор» — «Дрозду-36». «Виктор», слышу вас хорошо. Убавьте громкость.

—  «Виктор» — такси к точке старта. «Рождественская елка»!

Это было кодовое слово для включения огней на летном поле. Штурман наведения быстро включил посадочные и ограничительный огни, прожектор. С диспетчерской вышки летное поле в красных, зеленых и белых огнях казалось сказочной страной. Луна светила так ярко, что хоть газету читай. Взлет в такую погоду был для молодых пилотов сплошным удовольствием. AS (Антон-Зигфрид) — унтер-офицер Завадка — находился на точке старта у двух белых огней. Штурман наведения снова передал по радио обстановку в воздухе. Все чисто! Зеленый фонарь просигнализировал старт. Первый самолет начал разбег, за ним последовали остальные. Ревели моторы, шеститонные самолеты быстро набирали скорость. Через 800 ярдов спидометр показывал скорость 80 миль в час. Завадка потянул ручку управления на себя, и самолет оторвался от земли. Пилот не отрывал глаз от приборной доски. Трудно было абсолютно доверять приборам. Очень хотелось выглянуть из кабины и сориентироваться по облачной гряде или земле. Многие молодые пилоты так и поступали, самолет вилял и падал на землю с низкой высоты. Завадка подобной ошибки не совершил. Он автоматически манипулировал переключателями, принимая необходимые меры предосторожности. Самолет быстро набирал высоту:

1000 футов, 1500 футов.

—  «Метеор» — «Дрозду-36», — звенело в эфире. — «Дрозд-36» — «Метеору». Все в порядке. Направляюсь в сектор «Цапля».

На командном посту кипела работа. Наземные станции наведения уже доложили о появлении направленных к ним ночных истребителей и сообщали их зашифрованные координаты.

После расшифровки положение самолетов наносилось на разграфленную на квадратики карту и проецировалось на большую панель. Вспыхивала зеленая точка. Словно влекомая магнитом, она медленно двигалась к центру своего сектора.

— Все в порядке, — с облегчением выдохнул полковник. — Удивительно, как быстро сработали сотрудницы на постах. Прирожденные связистки.

На панели одна за другой загорались зеленые точки. Все истребители поддерживали связь с наземными постами и достигли высоты 12 000 футов.

AS унтер-офицера Завадки летел к балтийскому побережью. Зеленая точка была уже почти на месте. Полковник решил провести испытание. Легкого нажатия на одну из многочисленных кнопок было достаточно, чтобы связаться с сектором «Цапля».

— Соедините меня с истребителем по линии земля-воздух.

— Подождите минуту. Враг глушит частоту. Мы перейдем на другую.

Командир надел наушники. Воцарилось молчание. Вскоре летчик откликнулся.

—  «Метеор» — «Дрозду-36». Вы находитесь точно над побережьем, курс 106 градусов, высота 13 450 футов. Конец связи.

Летчик немедленно повторил сообщение — потрясающее достижение в области связи. Штаб «Метеора» мог точно управлять тридцатью ночными истребителями. Это очень помогало экипажам в боях с большими группами вражеских самолетов. Ночной истребитель мог беспрепятственно преследовать противника над Балтийским и Северным морями, Голландией или Францией и даже до английского побережья. Он мог менять курс по своему усмотрению. Короткий вопрос «Метеору», и летчик узнает свои точные координаты.

Более того, если самолет сильно поврежден в бою и не может вернуться на аэродром самостоятельно, летчик посылает сигнал SOS, и диспетчер тут же организует помощь. За дело берется офицер связи. Один взгляд на панель, и он узнает координаты поврежденного самолета, а затем переносит их на аварийную карту, где показаны все аэродромы (их размеры, освещение и препятствия). За тридцать секунд с помощью транспортиров, угольников и таблиц он прокладывает подробный курс на ближайший аэродром. Еще через тридцать секунд все данные передаются «Метеором» поврежденному самолету.

Штурману наведения указанного аэродрома тут же сообщают, что у него приземлится поврежденный ночной истребитель. На летном поле в помощь пилоту включаются маяки, в воздухе, как грозди винограда, повисают сигнальные ракеты. В ясные ночи их видно на расстоянии от пятнадцати до двадцати миль, так что летчику легко заметить аэродром.

Разумеется, когда темно и низкая облачность, когда дождь стучит по кабине и пилоту приходится полагаться на фосфоресцирующие приборы слепого полета, не поможет и самая лучшая в мире служба разведки. Когда ураганный ветер бросает самолет как пушинку, когда за долю секунды винты, крылья и моторы покрываются толстой ледяной коркой, когда машина в любой момент рискует упасть на землю, когда дьявольские огни святого Эльма начинают танцевать на антеннах, кабине и винтах, ослепляя пилота, тогда и рождается летчик, который силой своей воли может победить взбунтовавшуюся природу. В такие минуты ему остается броситься вместе с экипажем в пасть дьявола и погибнуть или прорваться в чистое небо. Летчики верят в Бога гораздо сильнее, чем думают многие. После каждой удачной посадки они понимают, что им снова дарована жизнь, которой они готовы пожертвовать ради своей страны.

Винты AS невозмутимо рубили холодный воздух на высоте 12 000 футов. Ни одного облачка на небе. Ничто не нарушало отличную видимость. На далекой земле таинственно мерцали реки и озера. Звезды бледнели и таяли в ярком лунном свете. Через щели между пушками и корпусом в кабины просачивался жуткий холод. Экипажи дрожали даже в меховых куртках. Завадка включил систему отопления летной экипировки. Электричество согрело перчатки и ботинки, принесло некоторое облегчение.

— Почему наземный пост не отвечает? — спросил он радиста.

— Возможно, помехи. Я настроюсь на «Лебедя». «Дрозд-36» — «Лебедю». Пожалуйста, ответьте. ; Пост «Лебедь» ответил немедленно:

—  «Лебедь» — «Дрозду-36». Плохо вас слышу. Оставайтесь на моей частоте. Истребитель приближается.

— Мы должны быть начеку, — сухо заметил стрелок. — Иначе он нас пристрелит или протаранит. На всякий случай я заряжу красную ракету.

—  «Лебедь» — «Дрозду-36». Вы летите слишком быстро. Сбросьте скорость.

Завадка потянул ручку управления от себя. Результат не заставил себя долго ждать. Снова раздался сердитый голос:

—  «Дрозд-36»! Тупица! Вы пролетели мимо противника!

Завадка пришел в восторг. Вообще-то, мчась на огромной скорости, он видел своего преследователя.

Штаб «Метеора» приказал поменяться ролями. Теперь преследователем был Завадка. Штурман наведения из сектора «Лебедь» хрипло сообщил:

—  «Дрозд-36», дайте опознавательный сигнал «Фредерик». Полный газ. Курс 360 градусов. Вражеский самолет в 14 милях впереди. Высота 13 750 футов. Конец связи.

Взревели моторы. Автоматически вспыхнула контрольная лампочка, кодовый сигнал F — сигнал, по которому наземный радар поймал ночной истребитель и аккуратно повел его на сближение с противником до расстояния в 100 ярдов. Стрелка спидометра показывала все большую скорость.

— Внимание! Внимание! «Дрозд-36»! Вражеский самолет меняет курс. Курс 295 градусов.

В самолете стало тихо. Радист включил свой SN-2, невидимые радиоволны прощупывали пространство перед самолетом, улавливая все на своем пути. Радист следил за картинками на экранах. Резкая голубая лента мелькала перед его глазами. Никаких изменений.

Вдруг радист воскликнул:

— Я его поймал!

— Чертов тупица! — проворчал стрелок. -Нечего орать так, будто самолет загорелся.

На экранах появился маленький зигзаг, почти незаметный нетренированному глазу: противник. Зигзаг медленно двигался направо, так как самолет делал правый поворот. Радист повел пилота к цели. Зигзаги не исчезали с экранов.

— Я его вижу! Вот он! — во весь голос заорал стрелок.

Завадка чуть не выпрыгнул из кабины и громко выругался:

— Возьми себя в руки. Что это значит? Где он? Я хочу знать, где он.

— Вон там. Неужели вы не видите тень? Завадка разъярился, но ругательства ничем не могли помочь. Поэтому он спросил стрелка

совершенно спокойно:

— Ты его еще видишь?

— Да, вижу.

— Справа или слева?

— Справа, само собой разумеется. Чуть выше нас.

Для Завадки ничего само собой не разумелось, ибо он не видел ничего, кроме звездного неба. Он плавно повернул направо, набрал высоту... и вдруг сам заорал:

— Я его вижу! Я его вижу! От восторга он отпустил ручку управления и хлопнул себя по колену: это был первый самолет, увиденный им в ночном полете. Призрачная тень противника пересекала ночное небо, и ее контуры были вполне узнаваемы. Завадка видел раскаленные патрубки и вылетающие из них искры. В восьмидесяти ярдах от него в лун--ом свете мерцал фонарь кабины, отчетливо проступали крылья, хвостовое оперение и фюзеляж. Короткой очереди по бензобаку хватило 5ы, чтобы превратить «противника» в пылающий факел. Завадка подобрался поближе. Сорок ярдов. Двадцать. Наконец его самого заметили. «Противник» включил навигационные огни и помахал крыльями.

— Наверное, он заснул, — сказал радист. — Если он будет так летать среди вражеских бомбардировщиков, то скоро отправится в мир иной.

— Прервать операцию, — приказал наземный пост.

Завадка пошел на снижение и повернул к дому.

Наведение с земли — ключ ко всей деятельности ночных истребителей. Наземный пост ставит задачи и помогает их решать. Без наземного наведения была бы лишь череда случайных одиночных боев. Трудно получить полное представление о наведении истребителей. Если вспомнить об огромных расстояниях, покрываемых эскадрильями во время боевых операций, работу наземных постов можно сравнить со стратегией, используемой генеральным штабом. Но и это не очень точное сравнение, так как штурманам наведения приходится принимать во внимание самые разные факторы. Начать со скорости, с которой противники несутся в зону боев. Если считать среднюю скорость отряда бомбардировщиков равной 250 милям в час (расстояние между Лондоном и Берлином всего 560 миль), то сразу становится ясно, как быстро может меняться ситуация во время воздушного боя. Две-три минуты задержки донесения службы связи или неверный приказ выливаются в десять-пятнадцать миль полета. Этого может быть достаточно, чтобы ночной истребитель, находящийся в выгодной позиции, упустил самолет противника. Необходимо распознавать намерения врага на самой ранней стадии. Для достижения этой цели индивидуальные наблюдения на границах Европы должны передаваться постам наведения молниеносно. Необходимо отводить время и на проверку деталей. Сообщения должны расшифровываться также молниеносно и трансформироваться в приказы. Противник, разумеется, это понимает, и его главная задача — как можно дольше маскировать свои намерения, чтобы затруднить оборону. Кроме самого сражения, служба связи должна вести постоянное наблюдение за собственной аппаратурой. Противник летит к нескольким целям, совершает ложные атаки и пытается создавать помехи на радиочастотах, что приводит к огромному перенапряжению операторов. Британцы как-то заявили, что в одном из воздушных боев участвовало 600 000 человек. Эта цифра может быть истинной, может быть ложной, но одно точно: каждый из тех, кто принимает участие в операции, должен быть не только прекрасным специалистом, но и иметь отличное здоровье.

Глава 10.

Армады союзников

Экипажи, усталые и сонные, развалились в креслах. Шахматы были забыты, и только тихая музыка неслась из приемника. Стрелки часов подползали к 02.00. Некоторые летчики в полной летной экипировке растянулись на койках, готовые вскочить в любой момент. Тусклый красный свет создавал в комнате уют и помогал летчикам привыкнуть к темноте. После этого человеческому глазу необходимо лишь пять минут, чтобы адаптироваться к полной темноте, на что в обычных условиях требуется двадцать минут. Некоторые заснули, положив голову на стол, а один пилот задремал, держа на коленях раскрытую книгу. Все сумели хорошо расслабиться.

Тихо звякнул телефон, этот едва слышимый звук кое-кого разбудил. Еще не вполне проснувшийся лейтенант поднял трубку. Его лицо стало суровым.

— Так точно, герр оберст. Штаб дивизии полагает, что враг проводит операцию по минированию Балтийского моря. Несколько сообщений о самолетах над Северо-Фризскими островами. Благодарю вас.

Все присутствующие мгновенно насторожились. Почти невероятно, чтобы эти слова смогли разбудить тех, кто спал мертвым сном. Все уставились на протирающего глаза командира. Он вскочил, связался с диспетчерской и приказал трем экипажам подготовиться к взлету. Мы все склонились над картой, пылко обсуждая шансы уничтожения минного заградителя.

Радисты проверяли частоты, таблицы, погодные условия, связь и боеприпасы. Никто пока не знал, кого в ту ночь пошлют на Балтику защищать наши корабли от гибели.

— Уже чертовски поздно, парни, — сказал гауптман Шёнерт, — но томми всегда непредсказуемы. Я лечу покувыркаться. Кто со мной?

Вызвались все.

— Обер-фельдфебель Гронд, надо же когда-то привыкать к крови. Может быть, сегодня вам повезет. Полный набор спасательных средств на тот случай, если собьют над водой. Не уходите с аварийной частоты. Разумеется, придется помочь противнику, если он свалится в море. Вопросы есть?

Молчание. Пронзительно затрезвонил телефон.

— Два экипажа немедленно на взлет. Берегитесь зенитного огня.

Оставшиеся пожелали охотникам удачи. Командир и Гронд со своими экипажами отправились к самолетам.

Шёнерт быстро натянул спасательный жилет, прикрепил к парашюту маленькую шлюпку, проверил сигнальные ракеты, трассирующие боеприпасы, неприкосновенный запас и аварийные флажки. По радио передавали медленный вальс. Летчики докуривали сигареты. Музыка неожиданно оборвалась.

— Внимание! Оба истребителя на взлет — минный заградитель уже над землей Шлезвиг-Гольштейн. От восьми до двенадцати бомбардировщиков. Внимание! Внимание! Немедленно на взлет.

Ханнес Рихтер, радист-ветеран, убежденный в том, что не сможет помочь Старику, ибо минные заградители летели слишком низко и не отражались на экранах SN-2, вертел ручки своего прибора. Однако Ханнес сохранял оптимизм: он точно знал, что его командир отлично предчувствует драку. Зажужжал стартер, взревели моторы. Зажегся зеленый фонарь. «До-217» медленно вырулил на взлетную полосу и вскоре уже мчался к красным ограничительным фонарям. У самого конца полосы самолет оторвался от земли и растворился в темноте.

— Все в порядке, Ханнес?

— Все в порядке, командир.

Штурман наведения направил их в сектор «Цапля», а затем на курс 300 градусов. Противник летел на высоте 15 000 футов. Скорость 240 миль в час. Монотонно жужжали моторы. Шёнерт зарядил пушку и нажатием кнопки на приборной панели ввел первые смертоносные снаряды в стволы. Загорелось восемь красных лампочек. Было ровно три часа ночи. Промелькнуло неподвижное озеро Шверин, вдали на горизонте блеснула яркая полоска воды — Балтийское море.

— Внимание! «Белый дрозд»! «Курьер»! «Курьер»!

Старик толкнул ручку управления вперед, и моторы тут же отреагировали. Началось испытание выдержки. Белые барашки на морских волнах переливались в лунном свете. Малейшее касание воды могло погубить самолет. Радиосвязь с наземным постом наведения «Цапля» улучшилась. Шёнерт набрал высоту и вдруг насторожился. Что там внизу? Что-то молочно-серое медленно, лениво растекалось по поверхности моря и неуклонно приближалось, поглощая блеск и поднимаясь на сотни футов над водой. Туман! Самолет заскользил над влажной белой пеленой. Теперь только точный альтиметр давал представление об истинной высоте полета.

— Внимание, «Белый дрозд». Самолет противника кружит в квадрате X, теряя высоту.

Ханнес быстро доложил координаты своего самолета и передал пилоту новый курс. Расстояние до противника — пять миль. Ханнес включил SN-2, и через минуту на экране появились еле заметные зигзагообразные линии.

— Скоро мы его поймаем, — тихо сказал Ханнес, пристально глядя на блестящую полосу, затененную со всех сторон, чтобы не слепить летчика. Он медленно поворачивал переключатель диапазонов, пытаясь обнаружить противника. — Чуть сбросьте высоту. Ручку управления назад.

Гауптман Шёнерт повиновался.

И тут сработал чудесный прибор. На экране появилась отчетливая короткая линия — вражеский минный заградитель.

— Он заходит на вираж! — крикнул Ханнес в микрофон. — Дистанция — полторы мили. Сбросить скорость!

Шёнерт вглядывался в бледное небо, выискивая добычу, бросая самолет то влево, то вправо. Туман рассеялся, предоставляя противнику отличную возможность сбросить мины с низкой высоты. Зигзагообразная линия на экране увеличилась, сместилась влево, замерла на мгновение и поползла ниже и левее.

— Противник кружит на одном месте и теряет высоту. Похоже, вот-вот сбросит мину. Дистанция — 1000 ярдов, — доложил Ханнес.

— Выключи радар. Тишина в эфире. Смотри внимательнее, — прошептал Шёнерт так тихо, словно томми могли его слышать.

В истребителе воцарилась мертвая тишина. Весь подавшись вперед, Шёнерт впился глазами в морскую гладь, искрящуюся в лунном свете. Альтиметр показывал высоту 1200 футов. Далекий горизонт окрасился розовым светом зари. Старик снял орудия с предохранителя. Он не проронил ни слова, но по выражению его лица и поведению экипаж понял, что командир заметил противника. Истребитель резко накренился, сбросил 300 футов высоты, и сквозь толстый пуленепробиваемый «сперспекс» все увидели жертву. Четырехмоторный бомбардировщик кружил над Балтикой, приспосабливаясь к сбросу мин и не подозревая об опасности. Легко узнаваемый фюзеляж и высокий хвост с красными, белыми и синими кругами, крылья с размахом в 120 футов: огромная железная птица снижала высоту. Восемь человек ее экипажа наверняка считали, что так далеко от берега им никто не угрожает. Но в 600 футах над морем томми заметили преследователя, однако не дрогнули, не потеряли надежду. В последний момент бомбардировщик круто ушел вверх, продемонстрировав четыре раскаленных струи выхлопных газов. Хвостовой стрелок дал очередь из всех своих орудий, но Шёнерт, далеко не новичок в этой игре, среагировал мгновенно, и трассирующие снаряды пролетели над истребителем, не задев его. В тот же момент восемь снарядов разорвали попавший в прицел фюзеляж бомбардировщика. Вспыхнули бензобаки. Зловещая огненная струя пронеслась под крыльями ночного истребителя. Члены экипажа потом уверяли, что адский жар чувствовался и в кабине. В последнюю секунду, когда пламя было в 15 футах от истребителя, Шёнерту удалось оторваться, и он вздохнул с облегчением.

Гигантский четырехмоторный бомбардировщик еще каким-то чудом держался в воздухе; красные языки пламени лизали моторы, постепенно подбираясь ко всем частям самолета. Погибающий враг представлял жуткое зрелище. Немцы как зачарованные следили за похожим на огненную комету «Галифаксом». Охваченные пламенем крылья снова взмыли в небо; сквозь прозрачный фонарь кабины виднелся летчик, еще пытавшийся справиться с самолетом, но тщетно. Бомбардировщик перевернулся брюхом кверху, прогремел взрыв, и обломки рухнули в море. Смерть в небе. Смерть в море.

Гибель храбреца, даже врага, всегда вызывает уважение и печаль. Когда Шёнерт докладывал центру, его голос слегка дрожал:

—  «Белый дрозд» — «Цапле»: минный заградитель сбит в квадрате X. Конец охоты.

Шёнерт сделал круг над безмятежными серебристыми волнами, всего несколько секунд назад поглотившими восемь человек. Только большое темное масляное пятно напоминало о жестоком сражении, прогремевшем над морем в ясную лунную ночь.

В ночь с 23 на 24 августа 1943 года британские ВВС нанесли первый воздушный удар по Берлину, находящемуся в 560 милях от Англии, и пять миллионов жителей немецкой столицы впервые испытали ужас ковровой бомбардировки.

— Боевая готовность всем экипажам, — неожиданно прогремели громкоговорители на летном поле Пархима, и экипажи бросились из казарм к своим самолетам.

Не прошло и пяти минут, как все крыло было готово к взлету. В 23.06 был отдан приказ на взлет. Я поднялся в воздух первым и на полной скорости набрал высоту 15 000 футов. Ночь была ясной. В такую погоду на высоте от 15 000 до 18 000 футов зона видимости достигает 350 миль. Например, пролетая над Ганновером, я мог видеть разрывы снарядов зенитных батарей Гамбурга; бомбы, падающие на Берлин, пожары Лейпцига и фугасы над Кельном. Между этими городами мелькали вспышки маяков, ослепительные лучи прожекторов и ограничительные огни аэродромов ночных истребителей. Для немецкого летчика — ночного истребителя родная земля была открытой книгой, которую он читал без труда.

Наземные посты докладывали о продвижении вражеских авиагрупп над Балтикой. Связисты с острова Фемарн сообщили о крупных вражеских соединениях, летящих в юго-западном направлении на высоте 15 000 футов. Я знал, что перед каждым крупномасштабным налетом британцы договариваются о сборе над хорошо известным ориентиром. Мне хватило одного взгляда на карту, чтобы понять — сегодня это озеро Мюриц. Включив SN-2, я кружил на высоте 15 000 футов. Вскоре первые осветительные ракеты пронизали ночную тьму и, медленно покачиваясь, спустились к зеркальной глади озера. Британский «церемониймейстер» отлично поработал, подумал я, ожидая дальнейших событий. Вспыхнули еще две осветительные ракеты, вот их уже четыре, шесть, восемь, десять, засверкали красные трассирующие снаряды и фотобомбы. Фейерверк начался. Томми слепили немецких пилотов, не жалея фотобомб. Наземный пост наблюдений доложил об огромном скоплении вражеских бомбардировщиков к северо-западу от Берлина. Я не сомневался, что налет начнется отсюда. Мои коллеги-пилоты также направились в освещенную зону, а через несколько минут все соседние авиагруппы повернули к месту сбора британцев.

Из своего опыта мы знали, что сбор противника длится обычно около получаса. Каждой волне самолетов задавалась определенная высота. Для этой операции требовались неукоснительная дисциплина и самообладание, и британские летчики испытывали колоссальное нервное напряжение. От точности выполнения этой стадии задания зависел успех всего рейда и жизнь экипажей. Только когда рассеянные группы собирались в боевые порядки, коммодор отдавал приказ продолжить операцию. Каждую минуту очередная волна отправлялась к цели на своей высоте. Я отчетливо ощущал царившую в воздухе тревогу. Шестьсот вражеских бомбардировщиков с тоннами бомб в бомбовых отсеках кружили над озером. А среди них мелькали сотня немецких и полсотни британских ночных истребителей дальнего радиуса действия. Перед рейдом командование дивизии приказало нам преследовать врага до самой столицы, не обращая внимания на зенитные батареи, которые получили разрешение стрелять до высоты 24 000 футов. Члены моего экипажа только рты раскрыли от изумления.

— Веселенькое предстоит дельце, — заметил Фациус, вертя ручки своего SN-2.

— Не трусь, — сказал стрелок Мале. — Сегодня они будут стрелять только холостыми! За работу, герр обер-лейтенант. Моя жена живет в Берлине, и если она узнает, что я участвую в этом спектакле* то устроит мне нагоняй.

Не встревая в их болтовню, я зарядил пушки и уже был готов броситься в атаку, когда Фациус сообщил, что его SN-2 вышел из строя. Что же теперь делать? Единственное решение — летегь в потоке бомбардировщиков над городом, пытаясь выследить добычу невооруженным глазом.

Мои товарищи уже схватились с врагом, и первые бомбардировщики, объятые пламенем, посыпались в озеро. Вокруг меня бушевала ожесточенная перестрелка. Разноцветные трассы пронизывали небо. Ровно в полночь британский коммодор оранжевыми трассами подал сигнал к началу налета. Волна за волной британцы приближались к Берлину. И я летел к столице на высоте 18 000 футов. Все стихло, ночь окутала город защитной пеленой, но буря могла разразиться в любую секунду. Город обороняли самые мощные зенитные батареи и лучшие прожекторные расчеты. Высокие зенитные башни метали во врага смертоносные снаряды. Путь томми был отмечен горящими обломками самолетов. Четыре десятка из пятидесяти четырех бомбардировщиков понесли наказание, не достигнув цели. И все же кошмар, обрушившийся на город, превосходил все, что можно было описать словами. Началось настоящее светопреставление. Сотни прожекторов залили светом ночное небо. Тысячи зенитных орудий изрыгали свинцовые залпы. Британский «церемониймейстер» пометил цели на западе и юго-западе Берлина зажигательными бомбами Несмотря ни на что, я не мог не восхититься хладнокровием экипажа самолета наведения, который неуклонно выполнял свою задачу, одну за другой освещая цели. Вскоре кварталы города, предназначенные к уничтожению, были отчетливо видны надвигающимся бомбардировщикам. Вырисовывалась ужасающая реальность: ковровая бомбардировка.

Ц Берлин защищался потрясающе. Ярко осве-»щенное небо было испещрено облаками разрывов зенитных снарядов, достигавших высоты 24 000 футов. Истребитель швыряло из стороны в сторону, но я летел в самое пекло. Справа и слева, выше и ниже срывались с неба горящие самолеты. На земле полыхали бесчисленные пожары. Поврежденные ночные истребители подавали ракетами сигналы бедствия. Вражеские бомбардировщики взрывались в воздухе, засыпая город разноцветным дождем сверкающих конфетти. Грандиозный фейерверк! He-116

прекращающиеся залпы зениток действовали мне на нервы. Едкая пороховая вонь проникала в кабину.

В воздухе закружилась «карусель»: истребители вели бой с бомбардировщиками. Берлинский радар оказался не лишним, хотя мы невооруженным глазом могли видеть кружащиеся над городом самолеты противника. Целей хватало на всех. Красные, желтые и зеленые трассы пронеслись мимо моей кабины. В этом аду все зависело от удачи, ведь смерть таилась со всех сторон. Где-то около часа ночи мой курс пересек четырехмоторный «Галифакс». Забыв о грозящей мне опасности, я тут же атаковал его и дал очередь по бензобакам. Бомбардировщик взорвался и упал на землю множеством горящих обломков. 01.03. Пять минут спустя я увидел пару огромных акульих плавников точно под моим самолетом. Я мгновенно узнал «старого приятеля» — «стир-линга» с грозным хвостовым стрелком. Прицел приблизил врага, и хвостовой стрелок умолк навсегда в тот момент, когда открыл огонь. Остальное было делом нескольких секунд. В 01.08 тяжелый бомбардировщик камнем упал с неба и взорвался уже на земле. Ночной кошмар подходил к концу.

Британцы развернулись к дому. Я покружил над горящим городом, подкарауливая отставших. Зенитки смолкли. Горящий город освещал ночь, словно не вовремя взошедшее солнце. Мои парни ошеломленно молчали. Мы поверить не могли, что наша столица обречена. После этого воздушного сражения, разразившегося в сердце Германии, мы все поняли, что час нашей победы миновал, а Гитлер хочет лишь выиграть время. Только какой толк от этих мрачных мыслей? Мы бросили последний взгляд на пылающий город и повернули на Пархим. Приземлился я в три часа четыре минуты. Мой «Ме-110» получил несколько пробоин от осколков снарядов, но наземный персонал, зная о нашем успехе, сиял от восторга. Наше крыло сбило двадцать бомбардировщиков. На следующий день в коммюнике вермахта сообщили о страшной бомбардировке Берлина и ста сбитых вражеских бомбардировщиках. Неплохо, но как быть с остальными пятью сотнями? Вернувшись домой, они заправятся топливом и будут продолжать свою работу до тех пор, пока от Берлина останется груда мусора.

Одна за другой бомбардировки обрушивались на Берлин. Наше крыло, прежде находившееся далеко за линией фронта, теперь оказалось в центре полосы обороны. Ночь за ночью мы сидели в боевой готовности в истребителях, и, когда первые бомбы начинали падать на наше ярко освещенное летное поле, а скоростные британские бомбардировщики обстреливали его из своих пушек, мы вновь убеждались в том, что в Германии не осталось безопасных тылов. Под круглосуточными бомбардировками союзной авиации сам рейх превратился в гигантское ноле боя, а Берлин — в пыль и пепел. Союзникам теперь не было нужды искать столицу, ибо колоссальные пожары, не успевавшие утихнуть после предыдущего налета, освещали ночную тьму. Кроваво-красные всполохи неделями и месяцами бушевали над Берлином.

После этих безжалостных рейдов в Пархиме совершали посадку многие летчики из голландской и бельгийской зон; среди них был и молодой командир авиационной группы обер-лейтенант Лент, знаменитый немецкий ас — ночной истребитель. Он одержал свою первую победу еще в польской кампании: в воздушном сражении над бухтой острова Гельголанд в декабре 1939 года он сбил три вражеских самолета. С 1941 года в ночных боях Лент стал успешно сбивать бомбардировщики, наводя ужас на врага. За те несколько часов, что Лент провел с нами, он успел немного рассказать нам о своих боях в берлинском небе. Пока заправляли и готовили его самолет, Лент подкрепился стаканчиком красного вина и перекусил. Он даже не снял летную экипировку, чтобы немного отдохнуть. Быстро переговорив по телефону со своим штабом, он узнал количество сбитых вражеских бомбардировщиков и потери своей группы. Только он положил трубку, как старший техник доложил, что самолет готов к взлету. Лент попрощался с нами, поблагодарил за гостеприимство и умчался к новым победам.

Некролог. 31 июля 1944 года молодой подполковник немецкой авиации Лент стал пятнадцатым офицером, награжденным бриллиантами к Рыцарскому кресту. Два месяца спустя он погиб, так и не побежденный врагом. Во время испытаний нового ночного истребителя левый мотор вдруг заглох на вираже, и самолет вместе с экипажем рухнул на землю с высоты в 150 футов.

Дальше