Содержание
«Военная Литература»
Мемуары

Разлад

Письмо генерала де Голля генералу Эйзенхауэру, главнокомандующему союзнических войск в Германии

Париж, 17 мая 1945

Уважаемый генерал,

Я должен обратить ваше внимание на судьбу большого числа депортированных по политическим причинам французов, которые до сих пор не репатриированы. По доходящей до нас информации многие из этих несчастных содержались в лагерях и продолжают страдать там в ужасающих условиях существования, в чем вы сами могли убедиться. От перенесенных лишений многие из них умерли уже после освобождения. Но некоторых еще можно спасти, если изменить режим их существования. В чем они действительно нуждаются, так это в перемещении в такие заведения, где им обеспечат соответствующий их состоянию уход и, во всяком случае, удовлетворительные гигиенические условия.

Я знаю, как вы сопереживаете нам в таком тяжелом положении. Таким образом, я рассчитываю на вашу дружескую поддержку в принятии следующих неотложных мер:

1) Транспортировка больных из лагерей в соседние больницы, даже если будет необходимо эвакуировать из них немцев, которые могут в них находиться.

2) Размещение больных не в тяжелом состоянии в гостиницах или же, в крайнем случае, в казармах.

3) Выдача соответствующих распоряжений для обеспечения французским техническим миссиям, направленным для помощи нашим депортированным, которые сейчас в состоянии [643] уехать, доступа в лагеря, где они должны выполнять свои функции.

Я надеюсь на ваше большое желание облегчить, по мере возможности, страдания этих несчастных, в чем я убедился, видя усилия, которые американские войска, находящиеся под вашим командованием, предпринимают по репатриации наших пленных.

Примите, и проч.

Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю

(Перевод)

Генштаб, 19 мая 1945

Уважаемый генерал де Голль,

Пишу вам, чтобы подтвердить получение вашего письма от 17 мая касательно судьбы депортированных французских политзаключенных в лагерях в Германии, которые были освобождены силами союзников под моим командованием.

Я хорошо представляю себе ужасающие условия существования в этих лагерях до их освобождения. Я предпринял и буду предпринимать все, что в моих силах, для улучшения этих условий и доставления депортированных до мест их проживания, как только это будет возможно. Как вы знаете, я принял все запросы французского правительства относительно первоочередной отправки некоторых перечисленных им политических заключенных и проследил за тем, чтобы они были репатриированы во Францию без промедления. Я готов удовлетворить все новые просьбы французского правительства, насколько мне позволят средства и обстоятельства, и уверяю вас, что те, кто находятся в ожидании возвращения на родину, получат необходимый уход.

Я уверен, что вы будете рады узнать, что все запрошенные в вашем письме меры были приняты и будут приниматься далее в отношении всех политзаключенных и всех прочих французских граждан, находящихся в настоящее время в Германии. Больные заключенные из лагерей были перевезены в близлежащие больницы. Помимо местных больниц, используются военные госпитали, медсанчасти и медслужбы такого же высокого уровня, как и те, что применялись для обслуживания [644] войск в ходе боевых действий. Больные не в тяжелом состоянии в короткие сроки вывезены из лагерей и размещены в более приемлемых местах.

Помощь и содействие французских властей в этой области меня полностью удовлетворили, а работа французского персонала на местах была образцовой. Как вы вероятно знаете, сейчас действуют 212 французских офицеров связи для работы с депортированными; 222 французских военврача приданы армейским группировкам на местах и работают под их началом. Кроме того, бригады французского Красного Креста из врачей и медсестер также трудятся под командованием армейских группировок. В бригадах U.N.R.A. доля французского персонала в настоящее время превышает количество всех прочих, в них работают 393 французских гражданина, и набор в эти бригады продолжается. Я не думаю, что сейчас желательно направлять специальные технические миссии в различные лагеря в Германии в целях контакта с французскими перемещенными или депортированными по политическим причинам лицами. Система, предусматривающая содействие французских офицеров связи, французских военврачей, бригад французского Красного Креста и бригад U.N.R.A., работает на данный момент вполне удовлетворительно, и количество персонала в них постоянно растет. Я полагаю, что связь с французскими депортированными и перемещенными лицами в Германии должна поддерживаться при посредстве данных, уже существующих организаций.

Уверяю вас, что эта проблема является приоритетной для союзнических войск и будет находиться под нашим постоянным наблюдением с тем, чтобы принимаемые нами в данный момент и в будущем меры привели к возвращению на родину в ближайшее время и в полном составе всех французских граждан, до сих пор находящихся в Германии.

Искренне ваш.

Телеграмма генерала де Голля королю Георгу VI, президенту Трумэну и генералиссимусу Сталину

Париж, 22 мая 1945

Я буду вам признателен, если вы лично сможете внести вклад в улучшение положения французских депортированных [645] лиц и заключенных, находящихся в зоне оккупации ваших войск.

Все, что поможет обеспечить их скорейшее возвращение на родину, и уход, который может быть им оказан до их отправки, будут приняты Францией с особой благодарностью.

Речь, произнесенная генералом де Голлем по радио 24 мая 1945

Итак, через несколько месяцев после того, как мы узнали чувство гордости освобождения, мы прочувствовали сладость победы. Наконец закончилась страшная вереница потерь, слез и тревог.

Но, как и ожидалось, на следующий же день еще ярче высветились трудности, что мешают нам жить и сегодня. Ведь некоторые испытания, которые мы мужественно переносили, пока Франция боролась за свое будущее в боях, пока наши солдаты погибали на полях сражений, пока наши узники удерживались в плену врага, сегодня нам кажутся еще более горькими и непереносимыми. Однако мы знали, что того, что умолкнут все пушки в Европе, будет недостаточно, чтобы мгновенно восстановилось все, что было разрушено как в материальном, так и в моральном плане, чтобы у людей исчезла страшная усталость, чтобы работа вошла в свое обычное русло, чтобы наша государственность и наша нравственность восстановились и обновились. Если действительно, несмотря на все бури и штормы, было спасено главное — национальная независимость, целостность и единство страны и империи, свобода французов, физические средства к существованию, то правда и то, что, чтобы стать тем, кем мы хотим стать — я имею в виду, процветающей, мощной и братской страной, — мы обязаны без промедления взяться за свершение важнейших и труднейших дел, которые мы должны сделать все одновременно.

Мы должны построить мир, то есть выполнить на деле и оформить в виде договоров с другими нациями то, за что мы сражались, за что мы столько страдали, за что мы вместе с союзниками только что одержали победу. Речь идет об урегулировании положения Франции в области ее безопасности и в области ее отношений с другими странами. Речь идет о формировании нового облика Европы, а завтра и Азии, с тем, [646] чтобы они были уравновешены, жизнеспособны, справедливы. Речь идет о том, чтобы выстроить новую мировую систему, в которой правили бы закон и справедливость.

Это будет влиять не только на судьбу нашей страны и каждого из наших детей, но и на будущее всех народов мира, судьбу миллионов и миллионов мужчин и женщин, которые населяю и будут населять нашу Землю. Наш народ прожил достаточно тяжелую жизнь, чтобы понять, что все, начиная с нашего счастья или нашего несчастья, непосредственно зависит от того, как будет построено это человеческое содружество. Таким образом, нет ничего важнее в наши дни, чем условия, в которых мир укрепит жизнь всей планеты, которую сплотила война. Вы можете мне поверить, ничто не может быть выше той ответственности, что несут сейчас те, кто взял на себя ответственность говорить и действовать от имени Франции для достижения столь великой цели среди не слишком дружелюбного окружения. Ничто не может быть выше для Франции ее права и ее долга занять свое место и сыграть свою роль по мере сил.

Я подчеркиваю: по мере сил, ведь с течением времени каждого оценивают по его заслугам. Поэтому с того момента, как армии перестают быть высшим доводом народов, способность жить, работать, производить становится наиважнейшим условием независимости и влияния страны. Для того, чтобы заставить ценить как должно и во благо всех наши интересы и наши идеалы, самым срочным и необходимым делом для нас станет вхождение в общую экономическую деятельность не как народа, ожидающего помощи от других, но как народа, умеющего работать, извлекать все, что можно, из своей земли, недр, заводов, портов, коммуникаций, показывающего способность давать что-то взамен и демонстрирующего порядок и здравомыслие в политической, социальной и моральной области. По всему миру известно, что нет ни величия в смуте, ни прогресса в беспорядке.

Поэтому, начиная с сегодняшнего дня, речь идет не только о нашей способности существовать, нашем уровне жизни, но именно о нашем месте и нашей репутации в мире, что зависят от нашего производства. Вчера ничего не было выше национального долга сражаться. Сегодня нет ничего выше долга производить.

Я не буду еще раз перечислять условия, тормозящие процесс восстановления. Я также не буду пояснять, что в бедственном [647] положении, которое понемногу выправляется, любой ценой нужно воздерживаться от т.н. легкой политики, которая под ложным предлогом облегчения настоящего поставит под угрозу будущее. Я воздержусь, например, от объяснения того, что, как и мне, известно всем, а именно: в суровое время нехватки всего абсолютно необходимо поддерживать на определенном и согласованном уровне цены, зарплаты и оклады, иначе эти три составляющих вступят между собой в соревнование, в конце которого нас неминуемо ожидает инфляция, обвал франка, крах общегосударственных финансов и нищета почти всего населения. Конечно, блокирование цен, окладов и зарплат не может удовлетворять ни одну из заинтересованных категорий населения. Производители в промышленности или сельском хозяйстве недовольны, видя, как до минимума снижаются их доходы, даже если они и не несут при этом потерь. Рабочие, служащие, чиновники неохотно соглашаются на то, что не могут на свое жалованье обеспечить себя продуктами питания и предметами первой необходимости, которых, впрочем, и так недостаточно. Для государственной власти легкие и опасные игры в демагогию могли бы помочь искусственно увеличить фиктивные доходы и тех, и других, что на какое-то время дало бы им приятную иллюзию быть среди поставленных в более выгодное положение, но что привело бы страну прямиком к разорению. Долг государства, наоборот, состоит в том, чтобы зафиксировать в совокупности цены, зарплаты и оклады в наиболее уравновешенном состоянии и твердо придерживаться его. Правительство приняло такие решения в этом плане со знанием дела; зафиксировало те показатели, которые следовало; придерживается и будет придерживаться принятой позиции.

В нашем положении замедление темпа деятельности производителей или забастовки, если они случаются, не могут иметь других последствий, кроме еще большего ухудшения в ущерб всем ситуациям в сфере производства. На этом теряют все, исключая, быть может, тех, кто хотел бы превратить недовольство народа в средство политической борьбы. Но я уверен, что рабочие, служащие, промышленники, крестьяне поняли, как и те, кто их представляет, какова ставка и чем она обернется, и я хочу сказать им, что, слишком хорошо зная их беды и трудности, я полностью уверен в их разуме, их совести, их беспокойстве о всеобщих интересах. [648]

Таким образом, я хотел бы добавить, что органы власти, по своему долгу борясь против смертельно опасного нарушения равновесия, планируют улучшить, как только представится такая возможность, условия распределения продовольствия и сырья, поставляемых производителями, и в первую очередь, снабжения продуктами питания. В этом отношении, как и в прочих, мы не только страдаем от крайнего недостатка, но также несем бремя достойных сожаления привычек, повсеместно сформировавшихся при вражеской оккупации. Как бы то ни было, именно на эту область все правительство, освободившееся теперь от первоочередных и всепоглощающих обязанностей по ведению войны в Европе, сможет перенести основную часть своей деятельности и приложить к этому все свои усилия.

Насущные проблемы, вставшие перед нацией и требующие своего немедленного разрешения, не мешают ей смотреть в будущее, которое для нее именуется возрождением. Но само собой разумеется, что, как в области экономической, социальной и семейной, так и в области нравственности, административной и политической системы, возродить Францию означает вернуться к тому порядку вещей, который существовал до войны. В этих областях страна заключила сама с собой договор, а для меня он был заключен уже в первые дни, когда пять лет тому назад обстоятельства заставили меня выступить за ее чувства и интересы в борьбе за ее спасение, за ее будущие надежды, и я думаю, что ни разу не изменил этой цели, убеждениям и речам.

Это воля как страны, так и правительства — осуществить как можно скорее эффективно и на практике определенные глубокие реформы, которые должны изменить государство и французское общество соответственно требованиям нашего времени. Впрочем, страна никогда не верила и не верит, что можно провести эти изменения необдуманно и в спешном порядке. Во всяком случае, сейчас, когда выиграны все сражения и основные стратегические и организационные усилия могут быть перенесены на другие цели, я могу сообщить, что еще до конца 1945 будут проведены три серии новых важных реформ. Речь идет о реформе в области государственной власти, которая как никогда раньше даст нашей администрации возможность лучше решать современные проблемы. Речь идет о мерах, естественным образом передающим государству, разумеется, не в ущерб, но исключительно во благо нации, два основных рычага [649] управления: производство угля и электроэнергии, от которых зависит экономическое развитие страны и империи, а также распределение кредитов, благодаря чему станет возможным руководить всей деятельностью страны. Речь идет, наконец, о мерах, касающихся населения Франции, как в области содействия семье, так и рационального регулирования иммиграцией.

Говорят, что моряки, что были рядом с Христофором Колумбом во время длительного и трудного плавания к неведомой Америке, иногда не выдерживали тягот путешествия. Тогда, чтобы придать себе мужества, они представляли себе тот новый мир, к которому направлялись их корабли. И в самый тяжелый момент, когда они изнемогали от тревоги и усталости, они заметили на горизонте землю. Мы, французы, пустившиеся в это необычное путешествие, пережили уже самые большие опасности и самые страшные мучения. Перед нами открывается порт. Чтобы не пойти на дно до того, как мы достигнем его, давайте же проявим единство, терпение и трудолюбие!

Смотрите! Там, за бедами и туманом настоящего, перед Францией вновь открывается прекрасное будущее. Нам, ее детям, надлежит завоевать его.

Письмо Адриена Тиксье, министра внутренних дел, генералу де Голлю

Париж, 3 июня, 1945

Мой генерал,

Должен сообщить вам, что вот уже несколько недель и особенно последние несколько дней возникают трудности с поддержанием общественного порядка.

1. Повсюду вспыхивают эпизодические забастовки, которые профсоюзным лидерам не удается контролировать, под знаком протеста против низких зарплат и нехватки продовольствия. Забастовщики часто проявляют агрессивность и уже ставшую привычной тенденцию к захвату префектур, как это было в Ванне, Лионе и позавчера в Ле-Мане.

2. Растет число манифестаций бывших военнопленных, в основном проходящих очень бурно.

3. Вновь начались нападения на тюрьмы, либо в целях освобождения руководителей покушений, как это случилось в [650] Динане 2 июня, либо для расправы над коллаборационистами, как в Кюссе возле Виши также 2 июня.

Полиция, укомплектованность которой личным составом, а также обеспеченность вооружением и транспортными средствами остаются крайне недостаточными, действует вяло против бывших военнопленных, репатриированных заключенных, забастовщиков и манифестантов. Даже после жесткой чистки полиции ее служащие не хотят проявлять силу против бойцов Сопротивления, военнопленных и репатриированных заключенных.

Комиссары Республики и префекты обращаются за помощью к войскам, если имеются гарнизоны, но в армии еще более, чем в полиции, чувствуется нежелание принимать участие в подобных акциях. Иногда даже она выступает на стороне манифестантов, как это произошло в Кюссе.

У меня есть все основания опасаться, что мы быстро скатываемся к такой же неспокойной ситуации, как это было в октябре и ноябре 1944 года.

Примите и проч.

Постановление, принятое генералом де Голлем на заседании Комитета национальной обороны 4 июня 1945

ОРГАНИЗАЦИЯ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ

Принято решение определить путем постановлений состав вооруженных сил, необходимых Франции на период 1945–1946 и отвечающих требованиям обеспечения оккупации, безопасности страны и империи, а также продолжения войны на Дальнем Востоке.

Каждый из соответствующих министров: по военным делам, морского флота, авиации — обязан представить (до 1 июля 1945) проект постановления с уточнением:

1) Состава вооруженных сил и штатных вооруженных соединений, которые либо должны быть сформированы, либо доукомплектованы в течение этого периода.

2) Необходимого соответствующего личного состава, генералов, офицеров, унтер-офицеров, солдат, специального состава. [651]

3) Территориальной структуры.

Принципы, определенные в программе 1945–1946, были разработаны генштабом Национальной обороны 28 мая 1945 (с дополнениями в области авиации и морского флота).

I. СУХОПУТНЫЕ ВОЙСКА

Принимается следующий состав сил:

— 19 дивизий (11 обычных и 8 легких),

— 2 дивизии для ведения войны на Тихом океане и на Дальнем Востоке,

— 14 мобильных групп для обеспечения безопасности империи.

В данные 19 дивизий входят: 4 бронетанковых, 3 горных, 2 десантных и 10 пехотных.

4 бронетанковые дивизии являются обычными дивизиями (25 000 человек), 2 специальные десантные дивизии (10 000 человек).

Горные дивизии: 2 обычного типа (25 000 человек), а третья — легкая (10 000 человек).

Пехотные дивизии: 3 обычные (25 000 человек) и 7 — легкие (12 500 человек).

Мобильные группы имеют личного состава 4 500 человек.

Предусмотрена следующая дислокация данных сил:

Германия — 7 дивизий

Австрия — 1 дивизия

Альпы — 2 дивизии

Франция — 8 дивизий

Французская Северная Африка -1 дивизия (десантная), 8 мобильных групп

Французская Западная Африка:

Французская Экваториальная Африка — 3 мобильных группы Левант — 2 мобильных группы

Мадагаскар — 1 мобильная группа

Общая численность личного состава, необходимого для сухопутных войск, составляет 770 000 человек, из которых 200 000 являются уроженцами Северной Африки, Экваториальной Африки или Мадагаскара.

Демобилизация.

По информации министра по военным делам, наличный состав на сегодняшний день (1 июня 1945) составляет 1 300 000 человек, надлежит демобилизовать 530 000 человек, отдавая приоритет составу, который, по мнению министра национальной [652] экономики, необходим для восстановления экономики страны.

Министр по военным делам должен разработать программу данной мобилизации не позднее 15 декабря 1945.

Территориальная структура.

Число военных округов будет уменьшено до 12.

II. ВОЕННО-ВОЗДУШНЫЕ СИЛЫ

Программа вооружения военно-воздушных сил 2 000 самолетов, разработанная генштабом Национальной обороны 26 мая 1945, была принята в следующем виде:

Цифра в 2 000 самолетов должна быть достигнута к 1950. Цифра в 1 000 самолетов должна быть достигнута на 1 января 1947.

Министр авиации уточнит число авиационных групп и типов самолетов, соответствующих первому этапу вооружения 1945–1946.

Предложение по личному составу (170 000 человек на 1950) должно быть пересмотрено в целях его значительного сокращения.

Министр авиации должен уточнить в своем проекте Плана вооружения:

— штатный состав военно-воздушных сил,

— программу поставки техники на первом этапе,

— необходимый личный состав: генеральский, старший офицерский, младший офицерский, унтер-офицерский и т. д.

В части территориальной структуры принято решение о сокращении числа военно-воздушных округов до 4.

III. ВОЕННО- МОРСКОЙ ФЛОТ

Министр морского флота должен срочно составить «Проект перевооружения военно-морских сил и военно-морской авиации» на период 1945–1946. Данный проект послужит основой для выработки Программы военно-морского флота.

Будет издано постановление по Программе военно-морского флота на период 1945–1946, с указанием в частности:

— состава флота,

— завершения или начала строительства кораблей, включая переплавку или конверсию,

— личного состава различных морских соединений,

— программы развития военно-морской авиации. [653]

Будет пересмотрена структура командования флота в целях сокращения числа военных округов. Надлежит предусмотреть 4 округа:

— Атлантика (Брест),

— Средиземное море (Тулон или Бизерт),

— Африка (Дакар),

— Дальний Восток (в соответствии с развитием операций против Японии).

Состав военно-морского флота, насчитывающий в настоящее время 88 000 человек, будет сокращен до 68 000 человек не позднее 15 сентября 1945.

IV. D.G.E.R. (Direction générale de l'enseignement et de la recherche)

D.G.E.R. разработает штаты, сокращенные по сравнению со штатами военного времени. Оно предоставит в распоряжение каждого управления лишний состав.

Службы технического обеспечения будут сведены к минимуму.

V. ВОЗДУШНО- ДЕСАНТНЫЕ ДИВИЗИИ

В соответствии с предложениями, представленными генштабом Национальной обороны 26 мая, будет сформировано в рамках программы 1945–1946 2 десантных дивизии, одна из которых будет создана в 1945, вторая — в 1946.

Десантные дивизии входят в состав сухопутных войск. Имеющиеся парашютно-десантные подразделения будут приданы сухопутным войскам к 1 июля 1945.

VI. ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ЭКСПЕДИЦИОННЫЙ КОРПУС

Принято решение создать армейский корпус из 2-х дивизий для участия в операциях на Дальнем Востоке.

VII. РАЗНОЕ

Морской транспорт.

Генштаб Национальной обороны будет продолжать переговоры по передаче Франции из объединенного резерва союзников транспорта «Виль д'Оран» не позднее 1 июля 1945.

Корабли торгового флота, изъятые у Германии, не будут передаваться в объединенный резерв.

Воздушный транспорт.

Министр авиации будет максимально использовать имеющиеся бомбардировочные авиационные группы в качестве [654] транспортных самолетов для сообщения между Северной Африкой и Францией.

VIII. Проекты предусмотренных выше постановлений должны быть переданы главе правительства не позднее 1 июля 1945.

Постановление о национализации воздушного транспорта от 26 июня 1945

Временное правительство Французской Республики

Постановляет:

Статья Первая. - Государству передается с 1 сентября 1944 право собственности на акционерный капитал компании «Эр-Франс». Также государству передается право собственности на акции компаний «Эр-Блё» и «Эр-Франс — Трансатлантик»...

Ст. 2. — Компенсации акционерам указанных выше предприятий в соответствии с мерами, предусмотренными в статье первой, приведенной выше, будут установлены совместно министрами авиации, финансов и национальной экономики, общественных работ и транспорта, связи, по предложению специальной комиссии, действующей в соответствии с положениями закона от 11 июля 1938 о деятельности страны в военное время.

Ст. 3. — Декретом, принятым Советом министров до 30 октября 1945, будет определена доля акций указанных выше компаний, собственность которых может быть передана или переуступлена:

— государственным органам во Франции и в заморских департаментах;

— публичным службам или учреждениям с правами юридического лица и финансовой самостоятельностью;

— профессиональным объединениям в области общегосударственных интересов;

— обществам смешанной экономики с преобладанием государственного капитала.

Ст. 4, 5, 6. — (...)

Париж, 26 июня 1945

Ш. де Голль. [655]

От имени временного правительства Французской Республики:

Министр авиации: Шарль Тийон.

Министр внутренних дел: А. Тиксье.

Министр финансов и национальной экономики: Р. Плевен.

Министр транспорта и общественных работ: Рене Мейер.

Министр сельского хозяйства, и.о. министра связи: Танги-Прижан.

Министр по делам колоний: Поль Жакоби

Речь, произнесенная по радио генералом де Голлем 12 июля 1945

Два месяца тому назад война в Европе завершилась победой. После неслыханных испытаний мы стоим на ногах, но мы тяжело ранены. Ни один здравомыслящий человек не сомневается, что для нашего выздоровления и обновления требуется много усилий, энтузиазма и сознательности. К тому же, несмотря на все трудности, с которыми мы сталкиваемся на каждом шагу внутри и вне страны, мы все-таки начали наш путь по дороге, ведущей вверх, а не вниз. Но в священном деле национального обновления вот уже близок важнейший момент, когда мы воссоздадим наши национальные институты власти, которые еще раз были сметены бурей истории нашей страны.

Еще раз? Увы! На протяжении полутора веков у нас было тринадцать конституций, не считая многих временных. Можно сказать, что в среднем каждые двенадцать лет в нашей стране ниспровергались основы государства и нормы его существования. Не приходится говорить о последствиях подобной нестабильности, сказавшихся на внешней безопасности, внутреннем развитии, нравственной целостности государства, приведших к шести вторжениям, многим гражданским войнам, многочисленным мятежам, беспорядкам и государственным переворотам. И в свою очередь, беды родины постепенно поглотили сменявшие друг друга режимы, хорошими ли они были или плохими. Этот своего рода заколдованный круг придал нашей общественной жизни характер прерывистый, беспокойный, полный импровизаций и, в целом, пагубный. Конечно, мы смогли выжить, платя за издержки потрясений материальным и моральным капиталом Франции. Но в мире, [656] где величие других стран постоянно росло, ценность этого капитала не переставала падать. В конце концов, мы чуть было не скатились в пропасть, в которой рисковали потерять все вплоть до независимости. Да, мы выходим из нее благодаря чуду, но со слишком малыми запасами жизненных сил, чтобы позволить себе терять еще. Это не значит, конечно, что нам достаточно хорошей конституции, чтобы обезопасить себя от всех бед, ведь в мире не все так просто! Но это означает, что от того, каким образом мы будем строить нашу государственность, в большой степени зависит будущее Франции.

С 1875 и до середины 1940 мы жили при конституционном режиме Третьей Республики. Сквозь призму времени и страшных событий, происшедших с момента ее падения, мы можем теперь ясно судить о ней. При этом режиме, длившемся шестьдесят пять лет, во Франции была восстановлена ее военная мощь, разрушенная в ходе бедствий 1875, восстановлена великая империя, установлены прочные альянсы, обеспечена свобода граждан, развивалось образование, создано достаточно широкообъемлющее социальное законодательство, выиграна великая война 1914–1918, возвращены Эльзас и Лотарингия. Таким образом, этот режим нельзя целиком и полностью осуждать. Но, с другой стороны, ясно, что этот режим, каким он был задуман в 1875 и как он развивался впоследствии, с годами уже перестал соответствовать условиям нашего сурового времени.

В наш век, когда во всех областях жизни ускоряется механизация, когда внешние и внутренние проблемы встают все быстрее и становятся все более сложными, когда задачи правительства и его администрации всемерно возрастают, когда современные средства разрушения ставят под непосредственную угрозу плохо защищенную страну, уже недостаточно иметь государственную систему, подобную той, что была у нас в начале этой войны и страдала от паралича. Я верю, что сейчас мало французов, не пришедших к такому же убеждению. Я даже полагаю, что в нашем народе существует практически единое мнение, диктуемое здравым смыслом и чувствами, о тех основных изменениях, которые необходимо внести в будущую конституцию по сравнению с конституцией 1975. В свое время, то есть довольно скоро, я публично оглашу свою концепцию по этому поводу. Сегодня же я просто сообщу, каким образом правительство планирует призвать страну решить, каким будет ее собственный режим. [657]

Во-первых, сама страна должна высказаться, потеряли ли свою ценность институты Третьей Республики. Они пали не под ударами французского народа. Причина этого краха — вторжение и его последствия. Сегодня никто не вправе решить, потеряли они свою силу изначально или нет, кроме как сам народ. В октябре мы все будем прямым и всеобщим голосованием избирать ассамблею и решать, будет ли она учредительной, то есть дадим ли мы ей полномочия выработать новую конституцию.

Если большинство избирателей решит, что нет, это будет означать, что предыдущие институты сохранили с самого начала свою значимость. Тогда ассамблея, которую мы выберем, будет являться Палатой депутатов. Затем состоятся выборы Сената. После этого Палата и Сенат смогут объединиться в Национальную ассамблею для изменения конституции.

Если же, напротив, избирательный корпус решит большинством голосов, что ассамблея должна быть учредительной, это будет означать, что он считает, что институты, созданные до 1940, более недействительны. В таком случае, правительство будет считать необходимым, чтобы страна одновременно регулировала деятельность государственных органов до того момента, когда будет введена в действие новая конституция. Не регулировать ничего означало бы сделать из Ассамблеи всевластный орган, поглотивший все государственные функции, без всякого права обжалования и без ограничения полномочий, даже по срокам. Подобная диктатура влечет за собой самые серьезные последствия, особенно в этот трудный период, который мы сейчас переживаем. Мы не думаем, что можно обдуманно допустить, чтобы все касающееся жизни страны, империи, даже самого существования граждан, может зависеть в течение неопределенного времени исключительно от первых шагов данной Ассамблеи. В мире уже есть опыт многих подобных всевластных и являющихся единственным органом власти ассамблей. Этот опыт почти всегда плохо заканчивался.

Поэтому правительство, предлагая стране избрать учредительную Ассамблею, одновременно предлагает для ее одобрения переходный режим государственной власти до того дня, когда снова будет выработана конституция. Данный временный режим власти предусматривает, что учредительная Ассамблея выберет главу правительства, который назначит министров и вместе с ними возьмет на себя обязанности управления [658] до выработки конституции. Это должно произойти не позднее, чем через семь месяцев. Возможно, это произойдет и раньше, если Ассамблея будет работать быстро. Однако в части основных законодательных мер — бюджета, ратификации договоров, реформ в области государственной структуры — решение остается за Ассамблеей. Таким образом, следует надеяться, что учредительная Ассамблея сможет посвятить себя своей первоочередной задаче, состоящей в срочной разработке конституции. С другой стороны, исполнительная власть несомненно будет достаточно устойчива, чтобы править в сложных условиях будущей зимы и весны.

Наконец, правительство предлагает французскому народу решить, будет ли новая конституция одобрена нацией. Таким образом, наши институты приобретут тот авторитарный и торжественный характер, какого у них еще не бывало.

Третья Республика была поглощена крахом 1940. Узурпаторский режим, что объявил себя ее преемником, пал вместе с захватчиком. Единство страны было восстановлено на том простом, но имеющем огромную силу основании, что народ объединился вокруг правительства, которое я имею честь возглавлять. Таковы факты. В подобной ситуации способ, каким французский народ вновь возьмет в свои руки свою судьбу, не может быть определен иначе, кроме как по инициативе этого правительства, консультируясь при этом с теми, чьим мнением оно дорожит. Но данную инициативу оно будет принимать без оглядки на кого бы то ни было, руководствуясь исключительно национальными интересами, выразителем которых оно является. Так правительство уже принимало решения, когда речь шла о единении в ходе войны наших земель, наших умов, наших ресурсов, нашей армии, или о представительстве за рубежом интересов родины, или об участии Франции в оккупации Германии и в ее управлении, или о постепенном возобновлении деятельности страны, или о наилучшем распределении продукции нашего еле дышащего производства и нашего ничтожного импорта, или о финансировании государственных расходов, или о получении избирательного права француженками, или же о предоставлении тысячам алжирцев полноправного гражданства.

Бремя этой ответственности тяжело, можете мне в этом поверить. Я не претендую на то, что выбор правительством мер, необходимых, чтобы страна могла осуществлять свой суверенитет, [659] полностью удовлетворит всех и коснется всех областей, какие требовали изменений с 18 июня 1940. Но я заявляю, что до того дня, когда народ выскажет свою волю, эти меры могут быть приняты всеми во имя высших интересов родины, требующих, чтобы страна как можно скорее получила прочные и новые институты власти, не будучи в переходный период произвольно ввергнутой в рискованные авантюры.

Прошли времена, когда мы были в цепях и с кляпом во рту! Благодаря победе французский народ вновь получил возможность выразить свою волю единственно возможным демократическим путем — путем голосования. Как я и обещал, мы дадим ему слово. Его судьба зависит только от него!

Речь, произнесенная генералом де Голлем на заседании Консультативной ассамблеи 29 июля 1945

Завершившиеся дебаты высветили огромное разнообразие концепций, аргументов, может быть, даже страстей, которые обязательно должны были проявиться по такому поводу и в таких условиях. Никто не может недооценивать ту исключительную важность, какую имеют для нации после перенесенных страшных несчастий ее первые шаги по пути восстановления политических институтов. С другой стороны, вполне очевидно, что тяжелые события, после которых от прежних структур остались лишь дворцы, служившие их обрамлением, должны были обязательно вызвать раскол мнений с того момента, как встал вопрос об исправлении их последствий.

Перед тем, как изложить причины, вдохновившие правительство на создание проектов, переданных Ассамблее, я полагаю необходимым, для того, чтобы, так сказать, расчистить место, вслух спросить себя здесь перед вами, каким же чудом объяснить упоминавшиеся здесь опасности, которым эти причины якобы подвергают завтрашнюю демократию. В итоге правительство, осуществляющее в данный момент руководство страной, после поражения 1940, краха Третьей Республики, установления режима Виши, всех катастроф, за которые, и вы не можете этого не признать, оно никоим образом не несет ответственности, а напротив, последствия которых хоть как-то старалось исправить, это правительство, я повторяю, [660] предусматривает необходимые меры для того, чтобы предоставить возможность народу изъявить свою волю, восстановить национальный представительный орган, передать ему свои полномочия и уступить место другому правительству, которое приступит к выбору будущих народных избранников. И именно по этому поводу некоторые здесь присутствующие изображают беспокойство о судьбе Республики, которая, увы, пала и которую с момента ее падения правительство старается возродить! По правде говоря, я не могу поверить, что подобное извращение фактов и справедливости находит отклик у Ассамблеи. И я прошу ее со всей объективностью взвесить мотивы, которыми мы руководствовались.

С какой стороны ни посмотреть на проблему, заключающуюся в том, чтобы на пустом месте создать учредительный орган, можно представить практически только три решения. Или восстановить органы, предусмотренные старой конституцией, то есть избрать Палату депутатов и Сенат, которые затем смогут объединиться в Национальную ассамблею с тем, чтобы выбрать президента Республики и приступить к конституционным изменениям, которые оба органа рассмотрят заранее и по отдельности. Или избрать Ассамблею как единственный орган власти, которому страна должна будет передать целиком и полностью судьбу всех и вся. Или же, наконец, сначала избрать Ассамблею в качестве единственного органа власти, не заботясь никоим образом о будущих институтах, которые, по моему мнению, должны включать две палаты, и сделать так, чтобы данная Ассамблея имела официальные полномочия по выработке конституции в обусловленный срок, а пока это произойдет, регламентировать деятельность органов власти.

Все эти три решения нашли у Ассамблеи своих убежденных сторонников, чему я, со своей стороны, нимало не удивляюсь. Мне даже кажется, что аргументы, высказанные в пользу каждого из них, некоторым образом предваряют будущее обсуждение конституции, которое начнется этой осенью между членами учредительных органов, каким бы образом они ни были избраны. И напротив, я несколько удивлен тем, что сама идея прибегнуть к волеизъявлению страны для выбора одного из трех решений показалась, по меньшей мере, вначале чуждой многим депутатам. Ведь, в конце концов, следует заметить, что, например, многие уважаемые приверженцы конституции 1875 или горячие сторонники полновластной Ассамблеи, сожалеющие [661] о том, что глава правительства позволил себе даже высказать свое мнение по данному поводу, считали совершенно естественным, что то же правительство само примет решение и навяжет его стране при условии, конечно, что это решение будет соответствовать концепциям либо первых, либо вторых, находящимся при этом в противоречии друг с другом...

Однако правительство, которое несет ответственность за то, каким образом будет испрашиваться воля народа, что влияет на дальнейшие последствия, не считает себя компетентным, чтобы принять решение самому и отсечь своим приговором все различные мнения, столь горячо здесь высказывавшиеся. Если нет другого выхода, кроме того, который оно выберет, правительство безусловно возьмет на себя всю ответственность за него, как велит ему долг и как оно действовало в течение пяти лет одного месяца и двенадцати дней по многим жизненно важным вопросам. Но какой из трех возможных учредительных органов предпочитает нация, она скажет сама. Достаточно лишь спросить ее. Делая это, правительство убеждено, что избирает наиболее демократический путь. Более того, единственный демократический путь. Тем же, кто упоминал о прецедентах либо для того, чтобы полностью извратить их смысл, либо, напротив, подчеркнуть, что в тех случаях, когда стране предлагались новые республиканские институты, еще никогда не прибегали к референдуму, я повторю, что ситуация, в которой мы находимся, не имеет никаких прецедентов и если для выхода из нее требуется нововведение, то лучше ввести его путем всенародного голосования, нежели авторитарным.

Позвольте мне упомянуть об одном соображении, значимость которого я прошу вас взвесить. После стольких смен режимов существует риск, что наша страна начнет испытывать нечто вроде скептицизма к государственным институтам. Для того, чтобы вернуть французскому народу веру в конституционные начала, без чего демократия, вероятно, погибла бы, было бы правильно привлечь его к непосредственному созданию новой государственной системы не только для ее утверждения, но и для участия в строительстве ее основ.

Таким образом, правительство рассчитывает положиться на страну в выборе решения, вернуться ли к конституции 1875, или выдать избранной прямым всеобщим голосованием ассамблее неограниченные и исключительные полномочия, или же дать ей учредительную власть на равных правах с другими органами. [662] Но именно потому, что правительство желает таким образом высказать уважение к свободному выбору нации, это совсем не означает, что у него нет права также иметь свое мнение. Я объясню, почему нам кажется, с одной стороны, пагубным вернуться к прежним институтам власти и, с другой стороны, опасным создать ассамблею, не имеющую в своей власти, прерогативах и сроке полномочий абсолютно никаких ограничений, кроме тех, что могли бы удовлетворить большинство ее членов.

Самороспуск Национальной ассамблеи 10 июля 1940 в моих глазах никогда не имел значимости и являлся недействительным. В том, что касается меня, я никогда не признавал законным ни один из актов так называемого правительства Виши, и основываясь именно на таких принципах, сменившие его государственные органы, которые я возглавлял и которые управляли страной в период войны, строили свою деятельность. Но из того факта, что законность исчезла вместе с конституцией Третьей Республики, не вытекает, что для ее восстановления достаточно вновь ввести в силу эту конституцию. Сила конституции заключается в том, что она ведет свое начало от воли народа и соответствует условиям, в которых должно существовать государство. Помимо того, что нам кажется более чем сомнительным, что институты 1940 после тех событий, что привели к их краху и к которым — самое меньшее, что можно о них сказать, — они не были приспособлены, еще соответствуют воле страны, что покажет референдум, нам представляется очевидным, что они не соответствуют всему, что относится к организации, деятельности и взаимоотношениям исполнительной и законодательной властей, потребностям нашего времени.

На все это их сторонники отвечают, что Национальная ассамблея, предусмотренная конституцией 1875 и формируемая объединением Палаты депутатов и Сената, будет иметь все средства для начала конституционной реформы. Но не будет ли рискованно ожидать, что по собственной воле и при отсутствии прямого давления событий данные институты согласятся на полное и глубокое преобразование? Я добавлю, что для того, чтобы иметь шанс возбудить в нации ту веру в конституционные начала, о которой я только что говорил и без которой можно будет создать лишь слова на бумаге, не имеющие никакой силы, необходимо, по моему мнению, сделать так, чтобы процедура, которая будет применена в деле создания конституции, [663] соответствовала бы психологии страны. Я убежден в том, что эта психология проникнута духом обновления, и если бы это было не так, то Франции при любых условиях оставалось бы лишь постепенно приходить в упадок. Вот почему серьезные сомнения юридического плана, заставлявшие меня иногда в мыслях склоняться, и я это признаю, в пользу восстановления системы, существовавшей на июнь 1940, исчезли перед лицом политической, моральной и национальной необходимости и, я добавлю, как только что сказал господин председатель Комиссии по делам заморских департаментов, перед лицом соображений, относящихся к существованию Французского Сообщества.

Что же касается создания Ассамблеи как высшего органа, обладающего всеми полномочиями государственной власти, то я убежден, что она ввергнет страну в тяжелейшую смуту и от одного злоупотребления за другим приведет в пропасть и саму демократию. К тому же, среди тех, кто вначале, казалось, допускал в принципе ее существование, многие, однако, считали необходимым на практике установить границы прерогатив и срока полномочий такой Ассамблеи, а также регламент сохранения равновесия между ветвями власти. Но я так и не смог выяснить, какой же орган или какое совещание были бы достаточно компетентными для того, чтобы сегодня установить эти пределы и эти нормы и заранее вменить их в обязанность еще не избранной Ассамблее. Фактически и по праву только страна может определить условия, в которых будут действовать органы власти в переходный период, когда, избрав своих представителей для создания конституции, она еще не будет иметь ее.

Поэтому правительство, в силу обстоятельств являющееся единственно способным взять на себя инициативу обращения к народу, считает необходимым передать на его усмотрение урегулирование этой проблемы. Во-первых, речь идет о том, чтобы предложить стране при определении срока полномочий Ассамблеи и ее законодательной правоспособности по трем основным направлениям: бюджета, договоров, структурных реформ — привести Ассамблею к необходимости сконцентрировать свою деятельность на основном предмете, то есть выработке конституции. Ведь в конце концов, с того момента, как народ во всеуслышанье объявит свою волю, самым важным станет создание институтов, в рамках которых будет осуществляться ее деятельность. Если не приступить к этому в кратчайшие сроки, мы окажемся — я в этом глубоко убежден — ввергнутыми в авантюру. [664]

Затем следует сделать так, чтобы исполнительная власть исходила от самой Ассамблеи, которая изберет главу правительства, и так, чтобы эта власть обладала на короткий период до вступления в силу новой конституции второстепенными законодательными полномочиями, от которых в любом случае стоит освободить все будущие ассамблеи, если мы хотим направить их силы на проведение основных крупных реформ, а также имела бы гарантии стабильности, без которых отныне невозможно вести речь о правительстве.

Здесь мы касаемся, и все это понимают, основного момента не только на несколько месяцев переходного периода, о котором мы говорили, но и в целом для всей совокупности наших будущих государственных институтов. Я не думаю, что во Франции можно найти много людей, не порицающих абсурдную систему, благодаря которой до 1940 каждый день судьба правительства Республики могла быть поставлена под вопрос. Во что могли обойтись стране потери от этой постоянной угрозы, висевшей над теми, кто брал на себя бремя власти, этого почти хронического состояния кризиса, а также политических торгов вне и интриг внутри самого Совета министров, являвшихся следствием всего происходящего, исчислить невозможно. Вчера я сказал, что с 1875 по 1940 у нас было 102 правительства, тогда как в Великобритании их было 20, а Соединенные Штаты прожили при 14 президентах. В прошлом году великий президент Рузвельт сказал мне следующее: «Представьте себе, что мне, президенту Соединенных Штатов, много раз не удавалось вспомнить, кто являлся главой правительства Франции!» Завтра еще больше, чем вчера, деятельность государства потеряет всякую преемственность, а для французской демократии не станет будущего, если подобные условия будут сохранены. Приходу режима Виши во многом содействовало то отвращение страны к таким политическим играм, которым она долгое время была свидетелем и которые так пагубно сказались на деятельности государства!

Несомненно, что ответственность исполнительной власти должна быть полной. Но почему к ней должны обращаться произвольно по любому поводу и в любое время? Почему не допустить, что на период выработки конституции и до того дня, когда сама конституция будет определять нормы деятельности в этой области, Ассамблея, выбрав для формирования и руководства правительством кого-то, кому она доверяет, могла [665] бы дать ему все полномочия на несколько месяцев, сохранив за собой право решения в основных законодательных вопросах? В союзе пяти великих держав, в котором, несмотря на необоснованную задержку, наша страна заняла свое место и который будет реорганизовывать ради сохранения мира нашу планету, потрясенную войной, будет ли Франция еще раз единственной страной, представители которой находятся в постоянной зависимости от малейших колебаний Ассамблеи? Можно прийти в отчаяние, если после стольких уроков мы опять вернемся к подобной системе!

Для того, чтобы консультации со страной не выглядели, я не скажу, плебисцитом, ибо это обратный случай, но выражением мнения одного правительства, именно вам надлежит заняться этим. Присоединитесь к правительству! Встаньте за него! Сделайте так, чтобы в момент, когда оно спросит мнение нации и обратится с просьбой одобрить регламентацию деятельности государственной власти на переходный период, которая на этот раз, прямо или косвенно, будет зависеть только от всеобщего голосования, правительство бы опиралось на ваше принципиальное согласие! Как можно отрицать важность и благотворность для настоящего и будущего такого единения?

Извините меня, если до того, как сойти с этой трибуны, я позволю себе произнести несколько слов, увы, личного порядка. Если я так поступаю, то, может быть, потому, что на это меня толкнули многие выступления, которые мы здесь слышали; но в основном, потому, что для завершения дебатов это необходимо. Мне, у которого — о, прошу вас поверить мне — нет других амбиций, кроме как сохранить честь руководителя, что вел Францию из глубин пропасти до того дня, когда, победоносная и свободная, она вновь возьмет в свои руки свою судьбу, как же мне идти до конца, если по такому важному вопросу, который является для меня проблемой национальной совести, я вижу, как отделяются от меня по существу представители тех, кто был моими соратниками. Конечно, я не говорю это для того, чтобы повлиять на заключение, которое вы составите. Впрочем, и для вас тоже это дело совести. Я говорю это просто для того, чтобы не скрыть от вас ни одной составляющей этой проблемы, которую вы будете решать исключительно во благо нации. [666]

Заключение временной Консультативной ассамблеи по проекту постановления и проекту закона о выборах Учредительной ассамблеи и временному регламенту работы государственных органов

29 июля 1945

Временная Консультативная ассамблея приняла следующие резолюции:

Резолюция первая:

Ассамблея отклоняет проект постановления и проект закона, предложенные правительством.

Резолюция вторая:

Ассамблея заявляет, что, по всей видимости, существует необходимость непосредственной и абсолютной ответственности правительства перед избранниками народа, которым надлежит определять условия его деятельности, а также взаимоотношения между государственными органами, обеспечивая устойчивость правительства.

Третья резолюция:

Ассамблея высказывается за создание Учредительной ассамблеи как высшего органа власти, в котором будет обеспечено справедливое представительство заморских территорий.

Председатель: Феликс Гуэн.

Речь, произнесенная генералом де Голлем в городе Бетюн 11 августа 1945

Это поразительно, что правительство Республики прибыло чествовать город Бетюн, героический и разрушенный, в тот самый момент, когда последние бомбы этой мировой войны разрываются на полях гибели Тихоокеанского региона. Последние ли? Да, но самые страшные. Настало время, когда завершается полной победой лагеря свободы то бесконечное разрушение жизней людей и материальных ценностей, развязанное манией господства империй. В страшной драме, приближающейся к своему концу, мы долго были и в Европе и в Азии самыми пострадавшими, потому что мы были, во-первых, на самом краю. Мы будем оставаться среди претерпевших [667] наибольшие испытания, потому что это наша вечная судьба быть в центре катаклизмов. Короче говоря, мы выходим из этой бури с огромными человеческими и материальными потерями. Но как нас не смогли привести в отчаяние самые страшные беды — не так ли, Бетюн? — так и наше сегодняшнее тяжелое положение нисколько не лишает нас мужества — не так ли, Бетюн? И я скажу даже больше, что, преодолевая препятствие за препятствием, разочарование за разочарованием, мы совершаем подвиг нашего возрождения. Я всегда остерегался убаюкивать иллюзиями тех, кто хотел меня слушать, и французы достаточно страдали, чтобы теперь допускать, чтобы им льстили. Но я утверждаю с полным правом и со всей французской гордостью, что мы движемся огромными шагами к тому моменту, когда о нас скажут: «Они добились своего!»

Где мы были вчера? Не возвращаясь назад к эпохе, хотя и очень близкой, когда мы были на дне пропасти, когда враг прямо или через посредников тиранил душу и уничтожал тело родины, когда мы считали, что будущее Франции будет обеспечено только успехами одних и неудачами других, давайте мысленно представим положение страны таким, каким оно было шесть месяцев назад, когда после великой битвы была освобождена большая часть нашей земли. Сравним эту ситуацию с той, в которой мы находимся, и давайте признаем, что, преодолев невероятные препятствия, мы прошли немалый путь к лучшему будущему.

Кто мог бы забыть тяжелое материальное положение, в котором после нахлынувшей радости освобождения оказалась страна в ходе великих боев на нашей земле, что вели против ожесточенного врага армии союзники и французская армия, пришедшая из заморских территорий, а также соединения наших внутренних сил? Кто не вспомнил бы парализованные тогда порты, груды развалин, прерванные коммуникации, отсутствие правосудия, растерянную администрацию, разгромленную полицию? Но кто же будет отрицать, что за несколько месяцев без всякой гражданской войны и разрушительных потрясений порядок и свобода у нас вновь вступили в свои права? Я не хочу сказать, конечно, что сегодня у нас все прекрасно. Чтобы полностью оживить и обновить громадный государственный аппарат с учетом того состояния, в каком он достался нам, чтобы восстановить моральное и материальное положение израненной нации, нужны усилия, которые, я заявляю открыто, еще далеки [668] от своего завершения, которые никакое мановение волшебной палочки никогда не могло, не может и не сможет исполнить в одно мгновение и которые мы сможем довести до конца только проявляя все, сверху донизу, еще больше воли, энтузиазма и самоотверженности. Но я прошу приглядеться, какими мы стали по сравнению с тем, какими мы были.

Поскольку мы находимся в Бетюне, то есть в основном центре производства и труда, где все хорошо знают, что для Франции сейчас все зависит от того, что она производит и дает населению, я приведу несколько цифр, хорошо показывающих результат наших усилий. Во-первых, конечно, уголь! В октябре 1944 был выдан на-гора миллион с половиной тонн; а за последние недели наши шахтеры в среднем подняли в два раза больше. Не приходится сомневаться, что в августе они выдадут три миллиона тонн угля. После освобождения добыча угля составляла 40% от довоенной, теперь же 75%. Я уверен, что скоро она возрастет до 100% и более. Что касается электроэнергии, то в июле мы произвели 1 350 миллионов киловатт, то есть столько же, сколько в июле 1938. С октября мы утроили производство алюминия, а также чугуна и стали, в десять раз возросла добыча железной руды. Производство цемента у нас упало до 23 000 тонн в месяц, теперь оно выросло до 120 тонн. В то же время мы производили не более 40 000 тонн извести, а сейчас 125 000 тонн. Мы загружали в сентябре, октябре и ноябре в среднем до 162 000 вагонов в месяц. В июле мы загрузили 470 000 вагонов. Производство текстиля, каучука, химической продукции еще сталкивается с серьезными трудностями. Но ситуация в этих отраслях промышленности уже не имеет ничего общего с тем трагическим положением, каким оно было вчера. Конечно, мы еще не достигли и половины довоенного уровня производства, но я, по государственному долгу пристально следящий за показателями, могу сказать, что не проходит ни дня без определенных успехов по сравнению с предыдущим.

Действительно, если наша судьба зависит в первую очередь от нас самих, то условия, в которых нам будет возможно показать миру ценность наших концепций и интересов, имеют первостепенное значение. Ведь если наши внутренние условия нам еще не кажутся благополучными, то наше внешнее положение нас не устраивает совсем. Сколько французов, похороненных за две тысячи лет в родной земле, перевернулось [669] в своих могилах, когда узнало, что судьба побежденной Германии была частично решена без согласия Франции? Мы далеки от того, чтобы рассыпаться в напрасных сетованиях. Мы отлично знаем, что с течением времени каждый может заставить себя услышать в соответствии со своей силой. Полагая, что, следуя порядку вещей в мире, эти правила игры, рожденной суровыми требованиями войны, постепенно смягчатся, и питая, впрочем, оправданное убеждение, что мы сможем подняться со временем на несколько делений по относительной шкале силы, не принося никому вреда, мы принимаем сегодня с холодным спокойствием вещи такими, какие они есть.

Такой трезвый взгляд на вещи помогает нам определить, чего же мы уже достигли по мере нашего возрождения. В прошлом году в это же время французское правительство не было даже признано. Тогда в международном плане все происходило так, как если бы Франция являла собой лишь великое воспоминание о прошлом и не имела будущего. Отметим просто, что сегодня Франция управляет и распоряжается немецкими землями вместе с тремя другими великими державами, что она прочно обосновалась на Рейне и Дунае, что она входит в состав Организации Объединенных Наций, что она согласилась принять участие в ближайшей Лондонской конференции, где ее министр по иностранным делам и его американский, русский, британский и китайский коллеги выработают мирные договоры с Германией и Италией. Отметим, что территории в четырех частях света, что мы взяли под свое крыло, остались, невзирая на все ветра и приливы, верны нашему делу. Индокитай, порабощенный Японией и еще отторгнутый от Французского Сообщества, вернется в него, мы в этом уверены, и будет тем более дорог, что он много выстрадал, и будет тем более свободен, что он это полностью заслужил. И, наконец, мы слышим все громче поднимающиеся голоса больших и малых народов, приветствующих с дружественными чувствами возрождение Франции.

Да, я это утверждаю! Франция, израненная, раздавленная, униженная, вновь идет вперед. Ибо в мире, каков он есть, где устрашающие взрывы атомных бомб внезапно показали, какие огромные силы можно вызвать на свет либо для разрушения, либо для блага людей, дорога вверх является единственно возможной для нации, которая хочет жить, сохраняя свой дух, свои права, свою свободу. И именно этого мы хотим. [670]

Да, мы страдаем. И мне ли не знать, какие тяготы и лишения терпят сегодня у нас столько мужчин и женщин. Да, нас выводят из себя недостатки, нехватка всего, абсурдность, усложняющие нашу задачу. Да, мы знаем, что в стране, которой война обошлась в 5 000 миллиардов, то есть почти в половину ее национального богатства, где, сверх того, бурей событий были сметены ее государственные институты, никакое решение, идет ли речь о реформах, ценах, зарплатах, выборах или референдуме, не сможет удовлетворить всех так же, как и мельник из басни, идущий со своим сыном и ослом, не смог получить одобрения каждого встречного. Но мы продолжаем наш путь. Отложим на потом наши жалобы, горести и беды. Мы понимаем, что речь идет о том, чтобы жить, то есть идти вперед. Мы движемся и будем двигаться в постоянной борьбе, соблюдая единство нации и разумную дисциплину, а не — конечно, нет! — в склоках и внутренних раздорах. Мы движемся и будем двигаться, придерживаясь общей цели, которая велика, далека и трудно достижима, но которая единственная вознаградит нас за все, а не — конечно, нет! — останавливаясь, чтобы погрязнуть и разъединиться в ничтожных раздорах. Мы движемся и будем двигаться, строя понемногу новое и разумное общество, а не — конечно, нет! — возвращаясь к старому или бросаясь в авантюры.

Именно так мы вышли из пропасти и выиграли войну. Нет другого средства построить наше будущее, то есть лучшую, более справедливую и более достойную судьбу для каждого и добиться для нашей родины достойного ее места в первом ряду наций! За работу!

Письмо г-на Лео Т. Кроули, управляющего «ленд-лизом», Жану Монне

(Перевод)

Вашингтон, 18 августа 1945

Уважаемый господин Монне,

С учетом окончания военных действий, я имею честь довести до вашего сведения, в соответствии с указаниями президента, следующие решения:

а) Начиная с сегодняшнего дня, не будут приниматься никакие требования услуг или поставок во исполнение договоpa, [671] подписанного с вашим правительством 28 февраля 1945 года согласно разделу 3 (с) Закона о «Ленд-лизе».

б) Продукция и услуги, включенные в список 1 в приложении к договору, с сегодняшнего дня не являются необходимыми для продолжения войны. Вследствие этого, вся продукция, не поставленная на сегодняшний день и находящаяся в стадии производства, на складах или готовящаяся к погрузке, может быть передана вашему правительству только против уплаты в соответствии с условиями, указанными в договоре. Все услуги, оказываемые вашему правительству с сегодняшнего дня и относящиеся к поставкам, предусмотренным договором, должны быть оплачены таким же образом в соответствии с условиями договора.

Решение по уже полученным требованиям, по которым еще не были размещены заказы, будут приняты после обсуждения с вами.

Представители Министерства по внешнеэкономическим связям хотели бы незамедлительно рассмотреть с вами пути защиты интересов наших правительств в части, касающейся уже осуществленных поставок по «Ленд-лизу» и тех, что находятся в состоянии отправки или на складах под контролем вашего правительства. Я предлагаю обсудить на этих переговорах общие принципы оплаты согласно соответствующим условиям.

Искренне ваш.

Резолюция, принятая 23 августа 1945 года общим собранием партии радикальных социалистов, социалистической и коммунистической партий в бюро всеобщей организации труда

Делегаты партии радикальных социалистов, социалистической партии, коммунистической партии и Лиги Прав Человека, собравшиеся 23 августа под покровительством бюро ВКТ, пришли к общему решению выразить протест против закона о выборах, который, извращая обычную процедуру пропорционального представительства, пытается умалить результаты будущего выступления левых сил, объединившихся под знаменем сопротивления. По этому поводу будет предпринято обращение к генералу де Голлю после его возвращения [672] с настоятельной просьбой восстановить принцип пропорционального представительства.

Письмо леона жуо, генерального секретаря всеобщей конфедерации труда, к генералу де Голлю

Париж, 1 сентября 1945

Господин президент,

Я имею честь от имени Объединенного комитета Всеобщей Конфедерации Труда, партии радикальных социалистов, коммунистической партии, социалистической партии и Лиги Прав Человека просить вас об аудиенции для обсуждения порядка будущих выборов.

Делегация будет состоять из гг. Леона Жуо, Эмиля Кана, Мазэ, Даниеля Мейера, Ж. Дюкло.

Мы будем признательны, если вы сможете принять нашу делегацию в ближайшее время.

В надежде на ваше согласие, примите, господин президент временного правительства Французской Республики, уверения в моем высоком к вам уважении и наилучшие пожелания.

Письмо генерала де Голля Леону Жуо

Париж, 1 сентября 1945

Господин Генеральный секретарь,

Я получил ваше письмо от 1 сентября с просьбой встретиться с вами и гг. Эмилем Каном, Мазэ, Даниелем Мейером и Жаком Дюкло для обсуждения порядка проведения ближайших выборов.

Не могу скрыть от вас, что я был удивлен таким шагом со стороны Генерального секретаря ВКТ, являющейся по своей природе профессиональным объединением, созданным на основании и под защитой закона 1884 и не могущей в глазах правительства выступать в той же роли, что и представители политических партий, в частности, по вопросу обсуждения условий проведения выборов. [673]

Если я заранее рад возможности беседовать с вами обо всем, что имеет отношение к профессиональным интересам, которые представляет ВКТ, то я не могу так же обсуждать вопрос политических выборов. Официальная беседа по этому поводу между вами и главой правительства не согласуется с характером Конфедерации, как он был определен законом, статья 3 которого гласит, что «профессиональные союзы имеют своей исключительной целью изучение и защиту интересов в экономической, промышленной, коммерческой и сельскохозяйственной областях».

Примите, господин Генеральный секретарь, уверения в моем высоком к вам уважении.

Речь, произнесенная генералом де Голлем по радио 4 сентября 1945

Спустя два дня после того, как капитуляция Японии, менее чем через четыре месяца после капитуляции Германии, положила конец самому масштабному конфликту на земле, мы сегодня празднуем под сенью победы свободы годовщину Третьей Республики.

Третья Республика! Рожденная накануне поражения при Седане, призванная устранить его причины и исправить последствия, долгое время полезная Франции, удобная для ее детей, славная в служении стране, в конце концов падшая под ударами несправедливой судьбы во временном поражении 1940! Как это часто бывает, именно ее многие французы обвиняли вначале в своем несчастье. Такова общая и страшная ответственность политических режимов. Но страшная система унижения и гнета, сменившая ее под игом захватчика, понемногу стерла из памяти общества все несправедливые и излишние упреки. Я верю, что сегодня огромная масса французов имеет о Третьей Республике достаточно беспристрастное суждение.

При ее правлении, длившемся семьдесят лет, Франция поднялась после бедствий 1870–1871. Она создала новую и обширную империю, простершуюся на пять частей света, заключила мощные альянсы, выиграла Великую войну, вернула Эльзас и Лотарингию и в то же время смогла избежать любых крупных внутренних смут, развила образование, ввела справедливое социальное законодательство, обеспечила каждому достаточно [674] широкую свободу мысли, вероисповедания, деятельности. Дело в том, что в Третьей Республике присутствовала прежде всего сама Республика, то есть мощные, общие и плодотворные принципы, именуемые: свобода, справедливость, суверенитет народа, без которых нет ни прочной силы, ни стабильности, ни света.

Но были также, ни к чему это отрицать, определенные пороки системы, которые, не будучи искорененными в самом начале, привели перед войной к своего рода параличу и внезапно оказались смертельными во время страшной опасности 1940. Все знают об этих пороках, и почти все признают их. Во-первых, не было равновесия между ветвями власти, что сказалось на нестабильности исполнительной власти, лишая ее во многом эффективности и авторитетности. В буквальном смысле слова мы оказались в постоянном состоянии политического кризиса. В течение двадцати одного года, что отделял окончание Великой войны от вторжения механизированных частей немцев, 20 разных людей побывали во главе правительства Франции. Эти 20 человек, некоторые из которых были выдающимися, не имея зачастую ни времени, ни средств, чтобы раскрыть все свои способности, создали 45 правительств, не считая изменений в составе правительств. И это в то время, когда нам приходилось жить в неустойчивом мире, при все возрастающей угрозе новой войны, когда все требовало от нас решительных экономических, социальных, демографических, колониальных и военных перемен. Перед лицом таких трудностей и в таких условиях как же страдало будущее государства от постоянной смены власти!

С другой стороны, Ассамблея, избранная на основе косвенных выборов, регулирующая роль которой относительно Палаты депутатов, избранной на основе прямых выборов, была совершенно необходима, обладала слишком широким правом бесконечно противиться решениям последней, что в итоге мешало проведению срочных реформ, в частности в социальной сфере.

Наконец, состояние неуверенности и зачастую беспомощности, в каком осуществлялась деятельность исполнительных и законодательных органов, создавало атмосферу политического волнения, соперничества партий, парламентских групп или личностей, в которой в итоге забывались основные интересы страны. [675]

Когда разразилась война, сразу выявилось плачевное состояние режима и необходимость реформ. Но чудовищные события, в которых он пал, показали всем французам, что, если родина выживет в беде, нужно будет любой ценой создать другую политическую систему, чтобы оживить сам дух света, справедливости, эффективности, присущий понятию Республики.

Поэтому с 18 июня 1940, того дня, когда началось французское сопротивление, было объявлено, что, если враг должен быть изгнан силой оружия, если Франция останется верной своей чести и духу борьбы, если родина заранее скажет «нет» любым попыткам ущемить ее независимость и целостность, то среди поставленных целей будет возврат суверенитета народа, торжества принципов, на которых наши отцы некогда выработали права человека и гражданина, победа славного девиза: Свобода, Равенство, Братство; короче, триумф Республики. Но, в то же время было объявлено, что будущая Республика будет обновленной, да! это будет Четвертая Республика!

Итак! Вот мы стоим перед началом наших свершений. 21 октября после выборов в департаментские советы французский народ приступит ко всеобщим выборам. Первым во всей континентальной Европе он, как мы и обещали, возьмет слово и решит свою судьбу. Но на этот раз совершенно новым путем, называемым референдумом, он, выбирая на уровне департаментов своих представителей, прямо выскажет свою волю и решит, какими он хочет видеть свои собственные институты власти.

Ему будет задано два вопроса. Первый такой: «Хотите ли вы, чтобы Ассамблея, которую вы выбираете сегодня, была учредительной ассамблеей?» Ответив «Да», французский народ даст понять, что он хочет новую систему по сравнению с той, что была до войны. Второй вопрос следующий: «Если Ассамблея будет учредительной, согласны ли вы, чтобы работа органов государственной власти в период до ввода в действие новой конституции была организована в соответствии с данным проектом?» Ответив «Да», французский народ сообщит, что он желает, чтобы с самого начала его дела были организованы должным образом, а не зависели от постоянных кризисов, то есть от авантюр. Я полностью убежден, что подавляющее большинство французского народа ответит «Да» на оба вопроса.

В течение пяти лет, двух месяцев и семнадцати дней мы поднимаемся со дна пропасти. Несмотря на все наши несчастья, огромные трудности и жестокие ограничения, мы нашли [676] возможности начать освобождение, а затем дойти до победы. День за днем мы возвращаем себе свободу. Жизнь понемногу восстанавливается. Наши шахты работают. Запускаются наши заводы. Открываются наши порты. Обрабатываются наши поля. Расчищаются развалины. Наши отсутствующие почти все вернулись. Мы возвратили себе нашу империю. Мы обосновались на Рейне. Мы вновь возвращаем себе наш статус в мире. С точки зрения обыденной жизни, у наших людей еще осталось много горестей, какие нужно оплакать, еще не залечены раны от всех разлук, еще нужно восстановить много очагов, вырастить детей, родить младенцев. С точки зрения нации, нам еще многое нужно восстановить, еще больше переделать, потребуется много трудов, умственных сил, инициативы, мужества, много реформ в сфере политики, экономики, социальной, административной, демографической, в масштабе империи, в области морали. С международной точки зрения, нам предстоит участвовать, поддерживая свой статус, в сложном урегулировании проблем мира, переустройства планеты, международного сотрудничества, без чего человечество придет к новым и страшным катастрофам.

Грандиозная задача, стоящая перед нами, уже обозначена. Конечно, чтобы преуспеть в ней, недостаточно создать институты власти, какими бы хорошими они ни казались в теории. Ведь великие дела вершатся доблестью людей, а не словами на бумаге. Но чиновники могут помогать или мешать труду рабочих. Французы! Француженки! Вы дадите начало IV Республике.

Да здравствует Республика!

Да здравствует Франция!

Рапорт на имя генерала де Голля от министра внутренних дел по вопросу состояния общественного мнения в различных регионах

Париж, 11 сентября 1945

Отношение политических партий к генералу де Голлю проясняется по мере приближения выборов.

Решения, принятые генералом по поводу выборов и референдума, комментировались общественными кругами только [677] после выступлений политических партий. Это объясняется сложностью вопроса и недостаточной политической грамотностью основной массы избирателей.

Несмотря на усилия партий, враждебных правительству, общественное мнение в целом одобряет меры, принятые генералом де Голлем в конституционной сфере.

Также участились все более резкие критические нападки со стороны некоторых партий. Они хотят, и не скрывают этого, дискредитировать главу временного правительства, вменяя ему в вину экономическую разруху, в которой оказалась страна. Наконец, чтобы использовать в своих целях страдания, пережитые нацией за пять лет, они не колеблясь обвиняют его в отказе от использования программы Национального совета Сопротивления, в том, что он — «ставленник монополистов и реакции» и стремится к референдуму, чтобы быть избранным народом.

Такая оппозиция сильнее всего на севере страны.

Север.

...Отказ генерала де Голля принять делегацию под предводительством г-на Жуо, о чем было опубликовано в прессе одновременно с откликами профсоюзных лидеров, вызвал живую реакцию среди рабочих масс севера страны.

Во всем регионе экстремистские круги уже не сдерживаются в своих оскорбительных выпадах против главы временного правительства, которого они именуют «человеком монополий», «ставленником реакции». Они обвиняют его в том, что он является наемником капиталистов, и хотят видеть, как «его сметут во время выборов». Некоторые даже берут на вооружение аргументы, используемые коммунистической партией против генерала де Голля до возобновления отношений с Россией. «Торез нам говорил так в 1941: «Де Голль — агент международного капитализма».

Коммунисты также заявляют об «опасности плебисцита». Они используют ее как предлог для объединения всех республиканцев против «реакционного надувательства».

Позиция социалистов подвергается резкой критике со стороны коммунистов. Они упрекают их в том, что те не осмелились осудить главу временного правительства. «Трудно, — говорят они, — поддерживать твердую позицию ВКТ, когда некоторые придерживаются того же мнения, что и тот, кто считает ее второстепенной». [678]

Тарн.

В Тарне заявления генерала де Голля укрепили доверие к нему и усилили его популярность.

Население Тарна получило благоприятное впечатление от недавней речи генерала де Голля...

Главу временного правительства до сих пор здесь много критиковали. Его считали частично ответственным за разруху, с которой борется французская экономика, за беспорядок и неэффективность органов власти. Особенно его упрекали, под воздействием хорошо организованной кампании в прессе, за желание быть избранным по плебисциту; это был основной аргумент его многочисленных противников.

Уточнения, с которыми он недавно выступил, кажется, восстановили доверие к нему; отныне идея референдума допускается без возражений.

Лангедок.

Население Лангедока хорошо приняло речь, с которой глава временного правительства выступил 4 сентября. Но экстремистские круги упрекают его в желании оказать давление на общественное мнение.

В департаментах Эро и Гар речь, произнесенная генералом де Голлем 4 сентября, дала общественности необходимые пояснения по обоим вопросам референдума. Отныне, как нам кажется, можно быть уверенным в том, что большинство избирателей ответит, как ожидает глава правительства, «да» на оба вопроса.

В связи с этим правые экстремистские круги и ВКТ расценивают это заявление как «запрещенную предвыборную пропаганду» и утверждают, что глава правительства не должен себе позволять такие действия в целях влияния на страну в свою пользу.

Приморская Шаранта.

...По случаю народного праздника, организованного недавно в Ла-Рошели, г-н Роже Гароди, член Центрального комитета коммунистической партии, взяв слово перед 1 500 слушателей, выразил волю партии «безжалостно устранять тех, кто предал Францию». Затем, вспомнив речи, в которых глава временного правительства обещал задействовать программу Национального комитета Сопротивления, он заявил: «Он поддался пагубному влиянию и предпочел доверие банков и трестов доверию народа». [679]

По поводу выборов оратор сообщил об опасности «плебисцита» и утверждал, что, если бы в 1936 существовал нынешний порядок голосования, то мы имели бы реакционное правительство вместо правительства Народного фронта. В заключение он призвал всех присутствующих республиканцев создать блок на выборах «против фашизма, за проведение в жизнь программы НСС и за победу демократии».

Верхняя Марна.

...В ходе собрания секции Народного фронта в Шомоне, г-н Лабар, председатель Народного фронта, обрушился с ожесточенной критикой на генерала де Голля и его правительство, «решившие не осуществлять программу НСС».

Он предложил проголосовать за вынесение резолюции порицания временному правительству и интерпретировал всеобщее молчание как знак согласия. В конце заседания г-н Лабар возобновил свою попытку и потребовал просто-напросто убрать портрет генерала де Голля. Но он натолкнулся на протесты присутствующих, которые назвали такие методы мелочными.

Мозель.

...Мэр города Клуанж, желая подчеркнуть свое отрицательное отношение к правительству, дал 31 августа письменный приказ вынести из мэрии портрет генерала де Голля, а также убрать Лотарингские кресты со знамен.

Коммюнике президиума совета министров по поводу порядка голосования

Париж, 12 сентября 1945

Временное правительство Республики призывает французский народ избрать своих представителей 21 октября. Будучи обязанным определить порядок данного опроса, оно рассмотрело избирательную систему, практиковавшуюся непрерывно при Третьей Республике с 1889 года — кроме легислатур с 1920 по 1924 и с 1924 по 1928, — представляющую собой одномандатную избирательную систему с голосованием в два тура.

Не отрицая некоторые преимущества данного порядка голосования, в частности, тот факт, что, максимально приближая каждого избранного к своим избирателям, он вводит в процедуру голосования фактор выбора и ответственности лиц, [680] что придает ему значимость, правительство не сочло целесообразным придерживаться его. Действительно, одномандатная система предполагает значительные расхождения между округами по числу избирателей. Так, избирательный округ Бриансон, насчитывающий только 7138 избирателей, округ Флорак — только 7343 избирателя, один из избирательных округов VI округа Парижа — только 7731, избирали одного депутата, тогда как 37180 избирателей в Нуази-ле-Сек, 35 199 в Понтуаз и 33840 в Дюнкерке также избирали только одного депутата.

С другой стороны, стало ясно, что при избрании Ассамблеи, которая по предусматриваемому референдуму может стать учредительной, следовало дать возможность избирательному корпусу в самой широкой мере ознакомиться с идеями и программами кандидатов. Поэтому правительство решило принять многомандатную мажоритарную избирательную систему, применив пропорциональное представительство.

Кроме того, правительство сочло целесообразным считать за избирательный округ те департаменты, в которых в силу традиции и организационной структуры сконцентрировалась политическая и административная жизнь. Из этого вытекала необходимость для каждого департамента иметь представительский минимум, то есть не менее двух избранников, при этом самый малый список включал бы, естественно, два имени. Свыше этого минимума число избранников зависит исключительно от количества французского населения в каждом департаменте по состоянию на дату последней переписи. Однако для того, чтобы избиратели могли как можно лучше узнать своих кандидатов лично, самые населенные департаменты были разбиты на округа таким образом, чтобы в каждом списке было ограниченное число имен.

Таким образом и с учетом поправок, дающих возможность семи самым густонаселенным департаментам иметь дополнительных кандидатов, из 522 депутатов, которых должны избрать в метрополии, 485 будут выдвигаться от французских граждан от 60 000 до 89 000 человек на каждого кандидата. С точки зрения чистой арифметики, это самое справедливое пропорциональное представительство, какое когда бы то ни было применялось во Франции. Среди других крупных демократических стран ни одна, с этой точки зрения, не может представить подобной системы. [681]

Действительно, применение системы пропорционального представительства, называемой «голосованием по списку», позволило бы значительно уменьшить, хотя и не устранить совсем, различия по числу жителей, необходимому в различных частях Франции для избрания одного представителя. Но правительство посчитало, что использование системы пропорционального представительства с числом голосов избирателей, необходимых для избрания кандидата по стране и определяемых в зависимости от числа голосов по всей Франции, при отнесении оставшихся голосов на так называемый национальный уровень, имело бы, с другой стороны, неоднозначные последствия.

Следует заметить, что эта система поставила бы в невыгодное положение пострадавшие районы, которые в связи с потерями не имеют в настоящее время такого числа избирателей, какое было до войны. Такое принижение статуса из-за перенесенных бедствий, отражающееся на их представительстве, было бы крайне несправедливо. С другой стороны, перенос всей суммы оставшихся голосов со всех избирательных округов в пользу тех или иных кандидатов, избранных во всех точках Франции, привел бы к тому, что значительное число депутатов было бы избрано частично за счет голосов, отданных в действительности не им, а другим лицам, и переданным им со стороны.

Кого на самом деле представляли бы такие депутаты? Нужны ли в Ассамблее два сорта депутатов: одни действительно избранные от округов и округами, другие обязанные своим избранием безликой арифметике, вряд ли удовлетворяющей избирателей? Система, одобренная правительством, позволяя манипулировать пропорциональным представительством и распределением остатков голосов внутри самого департамента, наоборот, дает возможность сделать так, что голоса, отданные за определенный список кандидатов, известных по именам, затем не переносятся авторитарным путем в пользу того или иного избранника.

Наконец, правительство сочло необходимым уменьшить число депутатов по сравнению с периодом до 1940. Вместо 598 в метрополии будет избрано 522 представителя. Такая мера позволит избежать того, чтобы будущая Ассамблея была слишком многочисленной, сохраняя при этом место для 64 депутатов от заморских территорий Франции, не считая депутатов от Индокитая. Что касается заморских территорий, то Алжир изберет [682] своих депутатов в соответствии с нормами, принятыми в метрополии. То же относится к французским гражданам, проживающим в Тунисе и Марокко. Среди прочих территорий те, что уже направляли своих представителей в Ассамблеи сохранят, по материальным соображениям, прежний порядок голосования. Для тех, что еще не были представлены в Ассамблее в связи с разным уровнем развития своих стран, будет применен особый порядок голосования.

В целом, из всех возможных избирательных систем, из которых, можно быть уверенным, ни одна на сегодняшний день не получит всеобщего одобрения, правительство, по зрелом размышлении, остановилось на той, что одновременно обеспечивает наибольшую справедливость, гарантирует избирателям наилучшие условия для выбора избранников по ознакомлении с их планами и их личностями и дает возможность провести голосование в рациональных и традиционных рамках департаментов.

Стоит подчеркнуть, что из всех стран континентальной Европы, принявших участие в войне, Франция будет первой, кто проведет всеобщие выборы. Данная национальная консультация, проводимая в соответствии с постановлением от 21 апреля 1944, должна была состояться в течение года после полного освобождения страны. В действительности она проходит через пять месяцев и тринадцать дней после этой даты. В то же время референдум должен позволить нации решить, будет ли выбираемая Ассамблея учредительной или нет, и определить характер деятельности властей до возможного ввода в действие новой конституции. До этого состоятся в положенные сроки выборы в муниципальные и кантональные органы власти.

Итак, мы имеем беспрецедентный случай в истории всех государств Земли: все территории, относящиеся к Франции в пяти частях света, будут участвовать в выборах в метрополии и выдвигать своих представителей вместе с ней.

Таким образом, временное правительство Республики, в соответствии со своими обязательствами, ведет страну стремительными темпами через все этапы демократического пути. Как обязывает его долг, оно берет проведение этих этапов под свою ответственность и не руководствуется при этом иными интересами, кроме интересов страны и Республики. Оно выполнит свою задачу в тот самый день, когда соберется высший орган национального представительства. [683]

Постановление об организации службы социального обеспечения от 4 октября 1945

Временное правительство Французской Республики,

Постановляет:

Статья Первая. — Учреждается Служба социального обеспечения, предназначенная дать гарантии трудящимся и их семьям на все случаи частичной или полной потери трудоспособности и покрыть их расходы по уходу за детьми и на содержание семьи.

Служба социального обеспечения с настоящего момента осуществляет выдачу пособий, предусмотренных законодательством, в части социального страхования, пособий ветеранам труда — бывшим служащим, при несчастных случаях на производстве и профессиональных заболеваниях, а также семейных пособий и пособий лицам, для которых зарплата является единственным источником существования, категориям трудящихся, защищенным каждым из данных законов, в рамках предписаний, установленных в них, и с соблюдением положений данного постановления...

Ст. 2. - Техническая и финансовая организация Социального обеспечения включает:

— первичные кассы социального обеспечения;

— региональные кассы социального обеспечения;

— Национальную кассу социального обеспечения;

— специальные органы в некоторых областях деятельности или на предприятиях; на временной основе, на период становления деятельности других служб, предусмотренных настоящим постановлением, органы по управлению распределением семейных пособий и пособий лицам, для которых зарплата является единственным источником существования.

Ст. 3. — (...)

Ст. 4. — (...) К первичной кассе прикрепляются все трудящиеся, подпадающие под действие законодательства о социальном обеспечении и место работы которых находится в административном округе кассы...

Ст. 5. - Первичная касса социального обеспечения управляется административным советом, включающим:

— на две трети из представителей трудящихся, получающих пособия в данной кассе, назначаемых наиболее представительными [684] профсоюзными организациями, и среди которых имеются один или два представителя работников самой кассы, по меньшей мере треть которых должны быть отцами или матерями семейств;

— на одну треть из представителей нанимателей, назначаемых наиболее представительными организациями, из представителей объединений семей, созданных согласно постановлению от 3 марта 1945, и лиц, известных своими трудами по социальному страхованию и несчастным случаям на производстве или же содействием применению данных законов.

Кроме того, административный совет назначает из списков представителей, подаваемых заинтересованными профессиональными организациями и содержащих вдвое больше кандидатур, двух специалистов-практиков в качестве заместителей с правом решающего голоса...

Ст. с 6 по 10. — (...)

Ст. 11. — Региональная касса социального обеспечения управляется административным советом из двадцати шести членов, а именно:

— четырнадцати членов, назначаемых административными советами первичных касс из представителей трудящихся;

— восьми членов, назначаемых теми же административными советами из представителей нанимателей и объединений семей, созданных согласно постановлению от 3 марта 1945, и из лиц, известных своими трудами или заслугами в области социального обеспечения;

— двух представителей персонала кассы, назначаемых наиболее представительными профсоюзными организациями;

— двух специалистов-практиков, выбранных советом по списку, включающему вдвое больше кандидатур, представленному их профессиональными организациями.

Учреждаются при административном совете и по отраслям или группам отраслей деятельности технические комитеты, состоящие из равного числа представителей профессиональных организаций трудящихся и нанимателей, в обязанности которых входит содействие управлению в области риска несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний.

Ст. 12, 13, 14. — (...)

Ст. 15. — Национальная касса социального обеспечения управляется административным советом, включающим: [685]

— председателя секции в Государственном совете или государственного советника, назначаемого вице-председателем Государственного совета, председателем;

— двух представителей министра труда и социального обеспечения;

— двух представителей министра здравоохранения, один из которых занимает пост секретаря по вопросам семьи и населения;

— одного представителя министра национальной экономики;

— одного представителя министра финансов;

— Генерального директора депозитно-сохранной кассы или его представителя;

— трех членов, избранных верховным советом Социального обеспечения, двое из которых трудящиеся;

— двух членов, избранных верховной комиссией по семейным пособиям, один из которых трудящийся;

— пятнадцати представителей, избранных региональными кассами социального обеспечения, из которых десять трудящихся, а пять выбраны из представителей нанимателей и объединений семей, созданных согласно постановлению'от 3 марта 1945, и из лиц, известных своими трудами или заслугами в области социального обеспечения;

— шести представителей, избранных кассами по выплате семейных пособий, из которых трое работников наемного труда, один независимый работник и два нанимателя.

По истечении срока указанного периода, определенного в нижеприведенной статье 2, число представителей, избранных региональными кассами, будет увеличено до двадцати одного, из которых четырнадцать трудящихся.

Кроме того, учреждается при административном совете руководящий комитет для каждого фонда, находящегося под управлением Национальной кассы и имеющего целевое назначение, в частности, для фонда по предупреждению несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также для медико-социального фонда.

Ст. 17, 18. — (...)

Ст. 19. — Управление семейными пособиями обеспечивается на период, указанный в нижеприведенной статье 2, кассами по выплатам семейных пособий, принадлежность которых к административным округам и месторасположение [686] определяются постановлением министра труда и социального обеспечения с учетом территориальных округов первичных касс социального обеспечения.

Ст. 20. — Прикрепляются к кассе по выплате семейных пособий те трудящиеся, предприятие которых находится в том же округе, а также независимые работники, осуществляющие в нем свою деятельность.

Ст. 21. — (...)

Ст. 22. — Касса по выплате семейных пособий управляется административным советом, состоящим:

— наполовину — из представителей работников наемного труда;

— на одну шестую — из представителей независимых работников;

— на две шестых — из представителей нанимателей.

Администраторы выбираются из лиц, получающих пособия в кассе. Они назначаются, в каждой из трех вышеупомянутых категорий, наиболее представительными организациями. Однако в каждой категории одна треть членов должна быть назначена из числа представителей объединений семей, созданных согласно постановлению от 3 марта 1945.

Помимо этого, совет включает двух представителей персонала кассы, назначаемых наиболее представительными профсоюзными организациями. В него могут также входить три лица, известных своими трудами по демографическим вопросам или деятельностью в пользу развития семьи.

Ст. с 23 по 28.-(...)

Ст. 29. — Верховная комиссия по семейным пособиям... состоит из:

— на одну четверть из представителей касс, среди которых две трети составляют трудящиеся, включая представителей персонала касс;

— на одну четверть из представителей Национального союза объединений семей, созданных согласно постановлению от 3 марта 1945;

— на одну четверть из представителей профессиональных организаций нанимателей, работников наемного труда, независимых работников;

— на одну четверть из представителей заинтересованных органов государственной администрации, представителей персонала служб и лиц, к которым будет решено обратиться в силу их особой компетентности... [687]

Cm. с 30 no 88. — (...)

Париж, 4 октября 1945

Ш. де Голль

От временного правительства Французской Республики:

Министр труда и социального обеспечения Александр Пароди.

Министр здравоохранения Франсуа Бийу.

Министр финансов и национальной экономики Репе Плевен.

Постановление о подготовке, наборе и статусе некоторых категорий государственных служащих, учреждении управления государственной администрации, постоянном совете гражданской администрации и создании национальной школы администрации

(...)

ПОЛОЖЕНИЕ I

Институты политических исследований

Статья Первая. — Декретом правительства будут созданы после консультаций с Государственным советом институты, имеющие статус университета, именуемые «Институты политических исследований», целью которых является дополнить обучение общественным, административным и экономическим дисциплинам, преподаваемым на юридических и филологических факультетах.

Эти институты могут получить в том же установленном порядке статус государственного учреждения.

Ст. 2. — При директоре каждого института будет учрежден Совет во главе с ректором, назначаемый министром народного образования.

ПОЛОЖЕНИЕ II

О Национальной школе администрации

Ст. 5. — Создается Национальная школа администрации, в обязанности которой входит подготовка государственных служащих для работы в Государственном совете, Счетной палате, на дипломатических постах или должностях в префектурах, Главной финансовой инспекции, в органах гражданской [688] администрации, а также в некоторых других органах или службах, которые будут определены декретом после согласования с Государственным советом и подписания его соответствующим министром и министром финансов.

Ст. 6. — Национальная школа администрации является государственным учреждением. Она относится к ведению главы временного правительства Французской Республики как Председателя Совета министров.

Она управляется директором при содействии административного совета. Совет возглавляется вице-президентом Государственного совета, в него входят на паритетных началах ректоры академий или профессора университетов, члены администрации и лица, не состоящие на государственной службе. Кроме того, в совет входит с правом решающего голоса директор государственной администрации.

Директор Национальной школы администрации и члены административного совета назначаются декретом Совета министров.

ПОЛОЖЕНИЕ III

Центр высшего административного образования

Ст. 10. — Учреждается Центр высшего административного образования.

Он организует изучение проблем заморских территорий Франции.

Он дополняет подготовку специалистов по управлению и надзору за промышленными и торговыми национализированными или контролируемыми государством предприятиями.

Ст.11. — В Центр высшего административного образования принимаются государственные служащие из метрополии или заморских территорий, офицеры французской армии, а также, в исключительных случаях, любой гражданин Франции или иностранного государства.

ПОЛОЖЕНИЕ IV

О статусе некоторых государственных служащих

Ст. 12. — Государственные служащие, принадлежащие органам и службам, к которым готовит Национальная школа администрации, подпадают под общие положения статуса государственных служащих. С соблюдением положений, [689] применимых к Государственному совету и Счетной палате, они в части дисциплины и увольнения подпадают под одинаковые нормы. Эти нормы будут определены регламентом государственной администрации.

Ст. 13. — Государственные служащие, закончившие Национальную школу администрации и состоящие на службе либо в центральных органах администрации, либо в некоторых местных ее органах, определенных регламентом государственной администрации, образуют корпус гражданской администрации.

Данный корпус насчитывает пять разрядов. Переход из одного в другой не зависит от выполняемых функций и осуществляется исключительно по выбору.

Ст. 14. — Создается корпус секретарей, в задачу которых входит обеспечение исполнительных и некоторых специальных функций.

Данный корпус набирается на конкурсной основе.

Секретари администрации подпадают под общие положения статуса государственных служащих. Они все подчиняются одинаковым правилам в части, относящейся к набору, продвижению по службе, дисциплине и увольнению. Эти правила будут определены регламентом государственной администрации.

ПОЛОЖЕНИЕ V

О Дирекции государственной администрации и Постоянном совете гражданской администрации

Ст. 15. — Учреждается при Канцелярии правительства Дирекция государственной администрации, в обязанности которой входит:

1. Выработка согласованной политики в области государственной службы;

2. Разработка или передача для разработки комплексной документации и статистики в области государственной службы;

3. Изучение любых предложений в целях:

а) совершенствования организации государственных служб;

б) координации уставных положений различных разрядов государственных служащих и прочих государственных образований; [690]

в) выработки принципов вознаграждения и фонда страхования на случай смерти данных лиц.

Ст. 16. — Учреждается при Канцелярии правительства Постоянный совет по гражданской администрации.

Постоянный совет возглавляется председателем секции Государственного совета и включает в себя:

1. Шесть государственных служащих, трое из которых выбираются по списку из шести имен, составленному федерациями профсоюзов государственных служащих;

2. Два лица, не являющиеся государственными служащими и не относящиеся к публичным службам.

Председатель и члены совета назначаются декретом Совета министров.

Члены совета назначаются сроком на шесть лет. Состав совета обновляется наполовину каждые три года.

Постоянный совет дает консультации по всем вопросам, касающимся набора, статуса и организации публичных служб.

Париж, 9 октября 1945

Ш. де Голль.

От временного правительства Французской Республики:

Государственный министр Жюль Жанненэ.

Министр юстиции Пьер-Анри Тетжен.

Министр общественных работ, и.о. министра иностранных дел Рене Мейер.

Министр внутренних дел Адриеп Тиксье.

Министр авиации Шарль Тийон.

Министр морского флота Луи Жакино.

Министр промышленного производства Робер Лакост.

Министр финансов и национальной экономики Рене Плевен.

Министр сельского хозяйства Танги-Прижан.

Министр снабжения Кристиан Пино.

Министр реконструкции и градостроительства Рауль Дотри.

Министр народного образования Рене Капитан. [691]

Министр труда и социального обеспечения Александр Пароди.

Министр почты, телеграфа и телефона Эжен Тома.

Министр здравоохранения Франсуа Бийу.

Министр по делам колоний П. Жакоби.

Министр информации Жак Сустель.

Министр по делам военнопленных, депортированных и беженцев Анри Френэ.

Постановление об учреждении Бюро нефтяной промышленности от 12 октября 1945

Временное правительство Французской Республики,

(...)

Постановляет:

Статья Первая. — Учреждается при аппарате министра промышленного производства государственное учреждение, именуемое Бюро нефтяной промышленности, являющееся субъектом гражданского права и обладающее финансовой самостоятельностью, на которое возлагается обязанность разработки государственной программы изысканий природной нефти и обеспечения осуществления данной программы в исключительных интересах нации.

Ст. 2. — Бюро передает на утверждение министра промышленного производства, министра национальной экономики и министра финансов свои предложения по осуществлению изысканий во французской метрополии, в Алжире, в протекторатах, на подмандатных территориях и во французских колониях...

Ст. 3. — Изыскания проводятся государственными, частными или смешанными организациями, создание которых Бюро инициирует в случае необходимости...

Ст. 4. — ...Бюро определяет направление деятельности данных организаций, работающих по изысканию нефти, в частности в том, что касается наилучшего использования специалистов и бурового оборудования.

Оно контролирует использование средств, предоставленных в распоряжение данных организаций...

Ст. 5, 6, 7. — (...) [692]

Париж 12 октября 1945

Ш. де Голль.

От временного правительства Французской Республики:

Министр промышленного производства Робер Лакост.

Министр общественных работ и транспорта, и.о. министра иностранных дел Рене Мейер.

Министр внутренних дел А. Тиксье.

Министр финансов и национальной экономики Р. Плевен.

Министр по делам колоний П. Жакоби.

Письмо генерала де Голля Пьеру-Анри Тетжену, министру юстиции

Париж, 12 октября 1945

Уважаемый господин министр,

Необходимо уладить дело Лаваля. Он не обратился с прошением о помиловании. Следовательно, надлежит определить следующее: стоит ли вновь начинать процесс или нет? Если да, то правительство должно составить соответствующий документ. Если нет, правосудие будет следовать своим путем.

Временно исполняющий ваши обязанности г-н Пароди отказался дать свое заключение по этому вопросу в связи с тем, что он им не занимался; необходимо, чтобы вы мне дали свое заключение незамедлительно. Я жду его.

Сердечно ваш, Ш. де Голль

Письмо Пьера-Анри Тетжена генералу де Голлю

Париж, 13 октября 1945

Мой генерал,

Получив ваше сообщение и ваше письмо, я пожалел о том, покинул Париж на сорок восемь часов. Как я понял, вы не собирались выносить решение по делу Лаваля ранее следующего понедельника, поэтому я дал моим службам приказ подготовить [693] досье, рассчитывая представить его вам в понедельник утром.

Я полагаю, по совести, следующее:

1. инциденты, имевшие место в ходе слушаний по делу Лаваля, хотя и достойны сожаления, были обдуманно спровоцированы обвиняемым, который, зная, что он заслужил, пытался всеми средствами отсрочить вынесение приговора;

2. процедура слушаний, продолжавшихся в отсутствие подсудимого, не явившегося на заседания, соответствует нормам закона;

3. вынесенный приговор совершенно справедлив;

4. следовательно, данный приговор должен быть приведен в исполнение.

Действительно, международное общественное мнение, чувствительное к внешней стороне вещей, не преминуло указать на ошибки, допущенные некоторыми присяжными, и будет критиковать исполнение приговора.

С моей стороны, я не думаю, что эти замечания могут сами по себе повлиять на отказ от исполнения судебного постановления, вступившего в законную силу.

Если вы, тем не менее, полагаете, мой генерал, что будет предпочтительнее полностью осветить вину Лаваля, нежели применить к нему заслуженное наказание, то следует действовать в следующем порядке:

1. декрет об амнистии с упоминанием вынесенного приговора и сохранением в силе предъявленного обвинения;

2. принятие решения о прекращении судебного преследования Лаваля на очередном заседании Высшего суда.

В понедельник утром я буду у вас в кабинете, чтобы узнать о вашем решении, в любом случае, как мне кажется, исполнение приговора может быть отложено до вторника.

Примите, мой генерал, уверения в моем преданном к вам уважении.

Речь, произнесенная генералом де Голлем по радио 17 октября 1945

На пути, по которому поднимается Франция со дна пропасти и до вершины, всенародный опрос, который состоится в следующее воскресенье, будет являться вехой основного этапа. [694]

Все французы, все француженки должны это осознать. Все должны, пользуясь этой возможностью, высказать свои пожелания относительно выбора своих представителей и ответов на два заданных им вопроса. Все должны проголосовать.

Я сказал, что с того момента, как наш народ выразит свою волю голосованием, для него начнется новый этап. Ему предшествовали два других этапа. Первый был этапом борьбы, ведшейся в жестоких условиях, в которые нас ввергло поражение 1940; он закончился победой. Второй заключался в восстановлении внутренней жизни страны и ее международного положения, несмотря на те тяжелые раны, которые мы получили. Мы крепко стоим на ногах. Мы можем идти.

О, это правда, что пять лет назад наша плохо подготовленная армия была разбита вдребезги под натиском механизированных немецких частей, что враг оккупировал нашу страну в течение более четырех лет, что ей пришлось платить огромные контрибуции, что он выкачал из нее большую часть ее оборудования, поголовья скота, полностью опустошил ее запасы, что он держал в плену 2 миллиона молодых французов, что недостойные правители, капитулировав, разорвали наши альянсы, установили свою диктатуру, открыто встали на сторону захватчика, сотрудничали с ним, попытались заставить весь государственный аппарат служить против национальных интересов. В таких условиях восстановление страны в ходе войны казалось сомнительным и осуществлялось нелегко. Чтобы вновь собрать и повести в бой армию, флот, авиацию, вдохновить Сопротивление, организовать его, дать ему оружие, собрать воедино и управлять империей, заставить другие страны уважать права Франции, не теряя независимости ни перед одним из союзников, — все это пришлось начинать на пустом месте, то есть не имея ни власти, ни людей, ни денег, ни договоров, и не буду спорить, что на это потребовалось определенное время и не все шло гладко. Однако мы добились следующего: наши знамена всегда развевались над полями сражений, нация объединилась под сенью славы, которую снискала Франция, внеся довольно значительный военный, политический, моральный вклад в освобождение страны и Европы, чтобы встать в ряды победителей и спасти таким образом свое будущее.

Но по мере того, как наш народ обретал свободу, мы могли считать свои раны. Год назад мы находились в действительно жалком состоянии в том, что касается угля, электричества, [695] импорта, снабжения, с нашими наполовину пустыми шахтами, нашими разрушенными вокзалами, нашими взорванными мостами, нашими портами в руинах, нашими пустыми магазинами, нашими полями и лесами, усеянными миллионами немецких мин. Нужно было начинать тяжелую и очень сложную работу по восстановлению порядка, нормальной жизни, производства, срочному пересмотру цен и зарплат. Мы должны были сделать это при разрушенной и дезориентированной в перенесенных потрясениях административной системе, захлестнутой множеством проблем, возложенных на нее, и с правительством, набранным из разных людей, члены которого принадлежали к различным общественным течениям.

Я никоим образом не хочу утверждать, что все, что было создано, было организовано наилучшим образом. Лучше чем кто бы то ни было я знаю, какие недостатки существуют и какие препятствия еще предстоит преодолеть. Я хорошо знаю, что нужно будет поправить, что нам позволит выполнить восстановление нормального производства в части улучшения условий существования некоторых категорий населения и условий труда на предприятиях, будь они промышленными, сельскохозяйственными или торговыми. Но это уже реальный факт, что экономическая жизнь страны восстанавливается, улучшается снабжение продовольствием, прибывают корабли, налаживаются внешнеэкономические связи, понемногу спадает напряженность.

Я хочу воздать должное всей нации, которая вынесла трудности этого переходного периода, сменившего времена тяжелейших бед, с исключительным терпением и беспримерной выдержкой. Я заявляю, что огромное большинство сотрудников государственных и публичных служб проявили в своей работе высокую сознательность, самоотверженность и эффективность. Я благодарю министров, которые, я свидетельствую об этом, рядом со мной все доблестно и не покладая рук трудились во имя успеха нашего общего дела на тяжелом поприще, которым является работа правительства.

Я хорошо знаю, что те или иные наши противники пытаются убедить всех нас в том, что дела страны плохи. Но они бьют тревогу именно тогда, когда израненная Франция находится на пути к полному выздоровлению.

Некоторые, например, говорят о крахе, угрожающем нашей экономике, но каждый прожитый день приносит нам все [696] новые признаки ее начавшегося возрождения. Другие рисуют нам страшную изоляцию, в которой мы окажемся среди других народов, и опасность быть лишенными плодов победы, которой мы можем подвергнуться, но в то же время мы укрепились на Рейне и за столом дипломатических переговоров мы занимаем место великой державы. Одни рассыпаются в горьких упреках по поводу политики, которая приведет нас к потере империи, но мы как раз вернули ее себе. Другие, наконец, считают себя обязанными бросаться спасать Республику, но именно в тот момент, когда, предоставив слово народу, мы окончательно поднимаем ее из руин.

Таков третий этап — этап обновления Франции. Это обновление должно, естественно, начаться сверху, то есть с наших государственных институтов. Они будут созданы на основе выборов в это воскресенье и ответов, которые вы дадите на два вопроса референдума. Поэтому так важны выборы и ответы. Но как бы мы ни беспокоились о настоящем и будущем, как бы мы ни сожалели о том, что многое могло бы сегодня идти лучше, уверяю вас, вы можете голосовать в полной безопасности. Ведь после неслыханных бедствий, в которых мы чуть было не потеряли все, и менее чем через шесть месяцев после того, как бомбы перестали рваться над Европой, мы находимся на правильном пути.

Французы, француженки, в тот момент, когда вы пойдете голосовать, я буду готов сам вместе со всем правительством, как я это всегда обещал, передать в руки национального представительства те исключительные полномочия, которые я несу с 18 июня 1940 года во имя Республики, во благо государства и на службе родине. Еще раз я считаю своим долгом сказать каждому из вас, что я понимаю под национальными интересами, которым я не переставал служить.

Вы выберете своих представителей согласно со своими представлениями, которые будут, конечно, очень разными, в силу самого характера нашей страны, являющего, идет ли речь о географии, экономике или политике, мое горячее желание, чтобы вы выбрали честных людей, преданных прежде всего служению своей родине, потому что сейчас нужно восстанавливать, а восстановление невозможно в атмосфере озлобленности, агрессивности и борьбы.

Что касается референдума, исключительно важного для будущего нашей государственности, то я желаю от всей души, [697] чтобы вы ответили «да» на первый и «да» на второй вопрос. С одной стороны, по моему мнению, совершенно необходимо, чтобы вы высказали свою волю создать новую Республику, что невозможно, если мы вернемся вновь к режиму, слабость которого стала очевидной во время поражения страны, и возможность чего не исключает принятие системы двух ассамблей. Ваше первое «да» решит это. С другой стороны, по-моему, совершенно необходимо, во избежание произвола и авантюр, чтобы была урегулирована деятельность двух ветвей власти — Ассамблеи и правительства, — пока не вступит в силу конституция, которая должна быть разработана в короткие сроки и передана на утверждение народа. Ваше второе «да» обеспечит эти условия.

Здание возводится камень за камнем. Рабочие, которые его строят, не всегда представляют, каким красивым оно будет потом. Но когда они его заканчивают, они любуются им и не жалеют о затраченном труде. Перед лицом мира, который смотрит на нас, давайте продолжать возрождать Францию! [698]

Дальше