Содержание
«Военная Литература»
Военная история

Глава 19.

Берген

Атака Х-лодок на «Тирпиц» завершилась успешно только благодаря настойчивости Кэ-мерона и Плэйса и их экипажей. Из нее было извлечено много уроков, пригодившихся при планировании и оснащении новых типов лодок, а также по крайней мере один тактический урок, а именно что, за исключением самых крайних случаев, будущие операции должны планироваться по принципу «одна лодка — одна цель». Сообразуясь с этим принципом, и была спроектирована операция «Guidance» («Навигация»), выполненная лодкой «Х-24» под командованием лейтенанта Макса Шина (резерв австралийского Королевского флота). [228]

Подготовка к ней была начата в январе 1944 г. и продолжалась до апреля. На протяжении этих четырех месяцев лодка должна была пройти испытания на выносливость и провести бесчисленное количество учебных атак на «Бонавенчур», чтобы достичь высокого уровня профессионализма. До операции к концу этого периода подготовки «Х-24» нанесла визит в Скапа-Флоу с целью испытания надежности боковой защиты якорных стоянок. Первоначально предполагалось, что это должен был проделать Диггер Мак-Ферлан на «Х-22». Но в ходе проведения буксировки через бурное море буксирующая подводная лодка «Сюртис», внезапно развернувшись, чтобы спасти своего вахтенного офицера, смытого волнами с открытого места, протаранила свою небольшую нагрузку. «Х-22» тотчас же затонула, вместе с четырьмя членами своего боевого экипажа.

Поэтому вскоре ряд испытательных пробегов на рубежах Скапа-Флоу начала уже «Х-24». Эти тренировки были включены в план из-за того, что было предположение, к счастью, как оказалось, ошибочное, что немцы захватили одну из Х-лодок во время атаки на «Тирпиц» и, вероятно, захотят отдать аналогичный визит вежливости флоту метрополии. Если бы это произошло, то для боново-заградительной службы было бы полезно научиться различать шумы, производимые карликовой подводной лодкой, или, по крайней мере, удостовериться в том, что таковых нет. Успех, которого достигла «Х-24», должно быть, вызвал головную боль в адмиралтействе среди лиц, ответственных за безопасность якорных стоянок флота.

Присутствие лодки сохранялось в тайне, и после каждого дня учений она должна была возвращаться к «Бонавенчуру» самым длинным из возможных маршрутов, стараясь избегать движения [229] на виду у главных сил флота. Однако старший офицер, ответственный за испытания, в конце концов решил в последний день провести лодку назад через стоянку судов, при условии что она будет строго держаться за его торпедным катером.

«Жучок» должен был покружиться в течение нескольких минут перед большим числом заинтересованных зрителей, выстроившихся вдоль поручней. Но когда они проходили мимо «Дьюк оф Йорк», флагманского линкора командующего флотом метрополии, адмирала сэра Брюса Фрейзера (позднее адмирала лорда Фрейзера Нордкапского), кому-то из офицеров пришла в голову мысль, что надо бы отдать приветствие. На кожухе крошечной Х-лодки стояли две одиноких фигуры, словно осколки от всей команды, что вызывало веселье у тысячи офицеров и матросов «Дьюка», привлекая их внимание.

Раздосадованный этим офицер, глядя снизу вверх на возвышающийся над ним огромный корпус, дал сигнал фонарем Олдиса: «Ну и здоровый ты, ублюдок!» В ответ с флагманского корабля поступило кодированное подтверждение получения сигнала — и ничего больше.

Паника началась на следующее утро, когда от командующего поступило сообщение, гласившее: «Кают-компания просит прибыть на обед сегодня вечером».

Это случилось вскоре после посещения самого адмирала Фрейзера, который только отметил, что для тех, кто стоял на кожухе лодки в полдень накануне, вероятно, было очень сыро. Никто по-прежнему не знал, знает ли большой начальник о том сигнале.

В тот вечер, когда офицерский состав «Х-24» отправился на обед на борт флагмана, их ожидал более чем первоклассный прием. Только в самом [230] конце празднества они узнали от флаг-лейтенанта, что на самом деле адмирал не узнал о том сигнале. Им сразу стало легче.

Вскоре они отправились обратно в Лох-Кернбоун, и в начале апреля все было готово к старту. Им сообщили, что они должны проникнуть в норвежскую гавань Берген, бывшую одним из наиболее защищенных портов, занятых немцами, и атаковать плавучий док «Лаксевааг». Совещание по этому поводу было очень содержательным. В дополнение к секретным источникам, от трех норвежцев, один из которых работал на доке до оккупации, были получены необходимые подробности о самом доке, гавани и подходах. Целью был один из самых больших плавучих доков, бывших в распоряжении немцев. Он использовался подводными лодками, а также обеспечивал энергией два других дока, находившихся в гавани. Если бы этот док удалось потопить, то два других, по крайней мере на время, тоже были бы выведены из строя.

«Х-24» вышла из Кернбоуна в десять часов утра 9 апреля 1944 г. на буксире у подводной лодки «Сциптр» под командованием лейтенанта Королевского флота Яна Мак-Интоша (кавалера ордена «За выдающиеся заслуги», члена ордена Британской империи, кавалера креста «За выдающиеся заслуги»){66}. На первом этапе в походе участвовали базовое судно «Алекто» и корабль норвежского Королевского флота «Нарвик».

Походный экипаж Х-лодки под командованием сублейтенанта Джона Бритнелла совершил спокойный переход до Шетлендских островов, откуда боевой экипаж после краткого отдыха в форте Бурра отправился дальше на буксире у [231] лодки «Сциптр». В полдень 11 апреля «Алекто» и «Нарвнк» должны были ожидать возвращения этих двух подводных лодок в Бурре.

Через два с половиной дня буксировки они оказались в точке, отдаленной от цели на тридцать пять миль. Было двадцать минут одиннадцатого. Стояла безветренная темная ночь, и в течение нескольких часов лодка продолжала идти полным ходом в надводном положении, иногда снижая скорость с шести с половиной до четырех с половиной узлов для зарядки батарей. Они прошли по широкому фьорду, затем поперек минного заграждения, которое миновали примерно около полуночи. В 1.15 пополуночи они были на курсе 1400, и перед ними встала задача прохода между двумя островами, разделенными водой шириной около полумили, причем проход освещался по крайней мере пятью прожекторами. Погрузиться было сложно, так как батареи были заряжены не полностью, так что Макс Шин удовольствовался тем, что вылез на кожух и перевел воздухозаборную трубу в сложенное положение. Это дало им возможность пройти незамеченными.

В половине третьего утра они погрузились. Сублейтенант Джо Брукс (первый лейтенант на лодке){67} был занят удержанием глубины, что было достаточно трудным делом из-за наличия линз пресной воды, создававших сложности на всем протяжении атаки. Кроме этого неизбежного осложнения, никаких технических трудностей не возникало. Все оборудование работало отлично, отплатив этим экипажу за долгие часы подготовки.

Макс ощущал спокойное удовлетворение от продвижения. Перед погружением они прошли по [232] фьорду двадцать пять миль и успешно форсировали внешнее минное заграждение, одно из двух, охранявших гавань, а также ловушку из прожекторов. Погрузившись, удерживали скорость до двух узлов, и лодка держалась на перископной глубине так, чтобы Макс смог обследовать небольшой объект, обозначенный на карте как Лангхольм. Он собирался войти в этот маленький залив и лечь на несколько часов на дно, чтобы пройти следующий этап при полном утреннем свете. Однако Лангхольм отнюдь не был пустынным, как он надеялся, и не оставалось ничего другого, как продолжить путь.

На протяжении всего этого пути сохранялась «нормальная позиция для атаки». Это означало, что Шин находится у перископа, Брукс на управлении, механик машинного отделения Колье в рулевом посту, а сублейтенант Фрэнк Огден помогал Шину вести лодку. В течение последующих трех часов, благодаря опытности и собранности Брукса, почти постоянно удерживалась перископная глубина погружения. Когда в 5.30 утра Макс обнаружил первое вражеское судно, они были меньше чем в шести милях от цели. Это было рыболовное судно средних размеров, оно выходило из Бюфьорда, расположенного западнее, на протраленный фарватер, где как раз пролегал курс «Х-24». Они свободно миновали его и затем, через двадцать минут, стали пересекать второе минное заграждение — последнее препятствие, преграждавшее путь в гавань Бергена.

Лодка погрузилась на двадцать пять футов, возвращаясь примерно каждые пять минут на перископную глубину. Вскоре жизнь на лодке стала беспокойной и очень трудной. Фарватер в минном заграждении просто изобиловал движением. Шин насчитал сорок судов, прошедших в [233] непосредственной близости, и много больше — на среднем удалении от лодки. Фарватер был настолько перегружен, что столкновение часто казалось просто неизбежным, но в последний момент его каждый раз удавалось избежать. Все это были в основном суда прибрежного плавания, хотя попадались и отдельные рыболовные суда, десантные баржи, паромы, суда противовоздушной обороны и, к тревоге Макса, противолодочные корабли.

Один из них задействовал на своем курсе патрулирования по средней части фарватера гидролокатор и таким образом засек «Х-24». Четыре человека в лодке могли слышать, как импульсы стегали по корме лодки со строго регулярными интервалами. «Это было в точности так, как капли воды, капающие в эмалированный бак», — вспоминал один из них впоследствии.

Немедленно был заложен зигзаг с отклонением на двадцать градусов, и лодка повернула к краю фарватера, затем к другому — и так в течение пятнадцати или двадцати минут, прежде чем импульсы стали нерегулярными и в конце концов пропали. Возможно, оператор гидролокатора дозорного корабля расценил полученное слабое эхо как отражение от стаи рыб или чего-то похожего, но никак не от подводной лодки. Это было сигналом к тому, что можно вернуться на прежний курс. Зигзаги очень увеличивали опасность столкновения. Действительно, когда наконец подняли перископ, «Х-24» была в такой близости от десантного корабля, что Макс увидел, как «перископ заполнился форменными башмаками рулевого».

В 7.45 они вошли в гавань, и не позже, чем через четверть часа, Макс обнаружил плавучий док. Он был слегка притоплен и, по-видимому, пуст, что было несколько досадно. Но Макс не был [234] слишком уверен в своей оценке, поскольку с того места, где они находились, док был частично заслонен кормой большого торгового судна. Насколько он мог видеть, вокруг дока не было никаких специальных заграждений, что было странно. И опять же, он не мог быть в этом абсолютно уверен, так как часть гавани была прикрыта легкой дымкой.

Они приблизились к цели, держась постоянного курса. Небольшой траулер, охранявший гавань, получил гидролокационный контакт с ними, но от его внимания они ушли привычным поворотом «на хвосте» и уходом на глубину. Движение внутри гавани было оживленнее, чем до сих пор встречалось лодкам в ходе их действий. Мимо непрерывно проходили небольшие катера, буксиры, рыболовные суда. Это причиняло экипажу немалое беспокойство — как бы одно из этого множества судов не распознало тонкую трубку перископа и тараном или каким-либо другим способом не отправило лодку на дно, прежде чем они успели бы провести атаку.

Каждый раз, когда Макс удерживал лодку на перископной глубине, у всех четверых замирало дыхание. На волосок от гибели они были в тот момент, когда тральщик подошел к ним настолько близко, что Макс в перископ мог различить корабельный номер, нанесенный на его борту. Затем он прошел совсем рядом, издавая громкий шум.

— Шестьдесят футов. Обороты на один узел. Курс 166 градусов, сближаемся с доком.

Прежде чем начать атаку, Макс осуществил тактику подхода.

Много минут отсчитали часы в центральном посту, когда они прошли сначала под одним темным силуэтом, затем под другим. Второй, по их [235] мнению, должен был быть доком, и они считали так до тех пор, пока их лодка не ударилась о грунт на глубине в шестьдесят футов. Стоп... Назад... Снова на середину гавани.

Они вновь попытались подойти к цели по своему методу, полностью уверенные, что курс, скорость и глубина погружения были правильными. Положение у дифферентированной лодки было определено, и они снова пошли вперед, к темной тени цели над головой. Вторично «Х-24» ткнулась носом во что-то на глубине в шестьдесят футов. Сквозь перископ Макс различил что-то похожее на склон, сложенный из каменных глыб. Они решили, что это пирс, ведущий к берегу. Оторвав нос лодки от каменного сооружения, Макс медленно двинулся вдоль всей длины объекта, находившегося над ними, определяя его длину согласно показаниям хронометра при известной скорости движения лодки относительно воды. Это позволило достаточно достоверно определить длину объекта в пятьсот футов, что в точности соответствовало длине дока. Общая форма его, резко очерченная и прямоугольная, была такой, что Макс отвел лодку еще раз в середину гавани с чувством удовлетворения.

Подходящее место, чтобы осмотреться, было найдено в Пудде-фьорде, той части главной гавани, из которой мог просматриваться док. Макс бросал отдельные взгляды через перископ, но из-за оживленного движения был лишен возможности хотя бы один раз оценить ситуацию одним долгим взглядом. Когда он вновь направил лодку на главный фарватер, движение было настолько плотным, что очень трудно было вообще поднять «штырек» перископа. Последний взгляд в перископ перед погружением на семьдесят футов был брошен с расстояния в 250 ярдов от цели, [237] что в данной ситуации, при наличии, как известно, довольно сильного течения, было несколько больше, чем следовало.

Они пробыли на этой новой глубине восемь минут, прежде чем Макс обнаружил объект через тонкий стеклянный иллюминатор в куполе.

Было 8.56, после первого обнаружения прошло меньше часа. Все было в порядке. Док был ориентирован в направлении «север — юг». Макс подвел «Х-24» на сотню футов иод северную оконечность дока, где и остановился. Заряд правого борта был опущен с установкой на четырехчасовой интервал. Атака состоялась.

Острое чувство охватило четырех людей, находившихся в центральном посту лодки, когда при последнем обороте громадного маховика заряд отделялся и скользил от корпуса далеко вниз, падая на дно медленно, как осенний лист.

— Подними ее до сорока футов.

Это было быстро проделано, и квартет, находившийся в напряжении внутри центрального поста карликовой лодки, смог отчетливо услышать звуки одного или нескольких поршневых насосов, работающих над ними. Механизмы дока, конечно. На самом малом ходу вперед Х-лодка продвигалась, пока не оказалась в сотне футов от южной оконечности дока. Там она ткнулась в пирс, сложенный из камней, с которым они уже сталкивались ранее.

Это было просто замечательно. Легкая положительная плавучесть — и лодка медленно подвсплыла, пока не оказалась втиснутой между основанием пирса и целью.

— Отдать бортовой груз!

Через иллюминатор отчасти было видно, как груз отделился от корпуса лодки и лег на камни. Место было настолько тесным, что заряд улегся [238] окончательно только тогда, когда «Х-24» отошла кормой назад.

Было 9.11. Атака была завершена. Два двухтонных бортовых заряда, каждый установленный на четыре часа, были заложены и должны были взорваться около 13.00. Пришло время пускаться наутек и бежать, и скорость была увеличена, соответственно, до двух с половиной узлов. Было ощущение некоего освобождения от всех забот, и они совершали этот рейс беспечно, игнорируя всякую опасность. Казалось, что теперь ничто не имеет значения, поскольку цель была ими достигнута.

Движение не было слишком плотным, во всяком случае по направлению к выходу из гавани, и в пути ничего не происходило, по крайней мере до вечера, к наступлению которого «Х-24» почти достигла открытого моря.

В 6 часов пополудни воздуха внутри крошечной подводной лодки стало не хватать, у экипажа началось кислородное голодание. Но возможности безопасно всплыть на поверхность по-прежнему не было. Лишь три часа спустя Макс достиг позиции, позволявшей лодке всплыть на поверхность с перископной глубины, но тут непонятно откуда появилось крупное судно, направлявшееся, по всему судя, к ним. «Q»-цистерны быстрого погружения были немедленно заполнены, и они убрались с опасного пути на глубину. И только через тридцать минут после этой «легкой шутки», в половине десятого вечера, они смогли, наконец, всплыть наверх.

Все четыре члена экипажа были к этому времени в очень плохом состоянии, пробыв в погруженной лодке девятнадцать часов без единого глотка свежего воздуха. Симптомы недостатка кислорода и отравления углекислым газом были [239] именно теми, о которых они знали, — сильная головная боль и резь в животе. И поток хорошего чистого воздуха, который заполнил лодку, как только командир открыл люк, не означал еще конца их недомогания. Напротив, как это и бывает всегда, когда подводные лодки всплывают на поверхность при очень плохом внутреннем воздухе, они почувствовали себя еще хуже. Шин и Колье страдали от судорожной рвоты. Но все равно на поверхности было хорошо. Почти так же хорошо, как дома.

Вскоре была обнаружена «Сциптр», и две субмарины шли в компании рядом в течение полутора часов перед началом буксировки и смены экипажа, которые произошли в первые минуты 15 апреля. На «Сциптр» боевой экипаж «Х-24» ожидало большое пиршество, за которое, несмотря на недавнее расстройство желудка, они смогли приняться с удовольствием. По случаю праздника был нарушен неписаный закон и бар кают-компании был открыт в условиях похода, и никогда его содержимое не было лучшим на вкус.

Через три дня они вернулись на базу. Бритнелл и его команда привели лодку в хорошее состояние. Единственной неисправностью, которую они не смогли устранить, был обрыв телефонного кабеля. Прибыв на базу незадолго до 6.30 утра, они нашли ее похожей скорее на Хэпстедскую пустошь в Лондоне в официальный выходной понедельник, чем на пустынный шетлендский залив, каковым она и являлась. Корабли были расцвечены флагами, непрерывно звучали сирены, целый флот из катеров вышел, чтобы приветствовать героев, и «Сциптр» с «Х-24» прибыли домой, приветствуемые музыкой Гарри Роя, исполнявшего «Американский патруль» и «Настроение», доносящейся из какого-то динамика. [240]

— Нельсон, конечно, в гробу перевернулся, — прокомментировал один из членов боевого экипажа, но последовавшее за этим весьма алкогольное празднество было в лучших традициях службы. Ни один из участников полностью его не помнил.

Однако, к очень большому несчастью, день испортила неприятная новость. Оказалось, что «Х-24» не потопила плавучий док. Вместо него она подложила оба свои заряда под 7500-тонное торговое судно «Баренфельс», теперь полностью затонувшее, которое стояло почти рядом с доком и в ходе атаки располагалось в его тени. Это было серьезным разочарованием. Вилли Бэнкс принял всю ответственность за этот случай на себя, вместо неуместных оправданий и ссылок на «силу обстоятельств» и «невезение», что было вообще для него очень характерно. Он был непреклонен в своем мнении по поводу того, что в произошедшей ошибке виновата крайняя осторожность в использовании перископа, поскольку движение судов в гавани было настолько плотным, что риск быть обнаруженными был очень высок. Если бы лейтенант Шин мог свободнее пользоваться перископом, поднимая его чаще, то атака бы увенчалась успехом. Это мнение кэптен Бэнкс высказал очень твердо в своем отчете флаг-офицеру подводных сил.

Было редким совпадением, что 7500-тонный теплоход имел почти ту же длину (четыреста девяносто футов против пятисот), осадка судна в двадцать футов в точности соответствовала осадке дока, ориентировано судно было тоже с севера на юг, а отбрасываемая им на воду тень соответствовала площади дока, возможно слившись с тенями соседних судов или стенки причала.

Тем не менее, атака была успешной. Крупная единица принадлежавшего немцам флота была [241] уничтожена, значительные повреждения были нанесены причалу и портовым сооружениям. Другим положительным моментом их неудачной атаки было доказательство того, что Х-лодка способна незамеченной входить в гавань и выходить из нее, даже в случае, если защита гавани так же сильна, как в Альтен-фьорде. Вдобавок немцы не догадывались, какое оружие их поразило.

Годом позже командующий флотом метрополии охарактеризовал проведенную операцию как «выдающееся достижение, умело спланированное и чрезвычайно смело выполненное».

Во флотилии ходило множество упорных слухов относительно результатов этой атаки. Главным моментом среди них было то, что «Баренфельс» нес груз бризантного вещества и, соответственно, сровнял с землей половину береговых построек Бергена, и, когда это все случилось, немцы взяли пятьдесят норвежских заложников и расстреляли их в качестве ответа на «диверсионный акт». Результатом этого, согласно циркулировавшим слухам, было мнение, что, если бы британское правительство объявило причину взрыва, это могло спасти пятьдесят жизней. Правдивости этой истории касаться не будем, однако достоверно известно, что норвежское посольство никаких жалоб по поводу операции «Навигация» не подавало.

Летом король Георг VI произвел в Скапа-Флоу смотр, на котором было приказано присутствовать также «Бонавенчуру» вместе с чариотами и «Х-24». Макс Шин был отозван из отпуска, чтобы иметь честь продемонстрировать его величеству карликовую подводную лодку. Король обратил на нее особое внимание, отметив отсутствие на ней комфорта и просто элементарных удобств для жизни. Макс был полностью очарован заинтересованностью и остроумием, проявленными королем [242] в отношении единицы, которая была лишь маленькой частицей его морских сил.

Когда Макс привел «Х-24» обратно из Бергена, он передал командование лодкой лейтенанту Королевского флота Х.П. Уэстмакотту{68}. У него были значительные познания в теории действия больших подводных лодок и ценный практический опыт службы на них, и он был явным кандидатом в «звезды» подводного флота. Скоро было решено, что «Х-24» должна возвратиться в Берген с прежней задачей — потопить плавучий док.

Было ли такое быстрое продвижение по службе сравнительно нового человека (Уэстмакотт только два месяца тому назад перевелся с больших подводных лодок) непопулярным во флотилии? Нет, не было. Очень скоро всем заинтересованным стало очевидно, что Уэстмакотт был первоклассным офицером-подводником. Вскоре он стал известен под прозвищем Pusser Перси{69}, но это был только легкий намек на его метод управления лодкой в море. Прозвище подразумевало не более чем восхищение, возможно несколько ироничное, и сдержанную констатацию того, что обученный на подводной лодке офицер Королевского флота не имеет себе равных в любой отрасли подводного дела.

Операция «Heclke» («Гребень») происходила в сентябре 1944 г. Ее задача была такой же, какую получил Макс Шин перед предыдущим визитом в Берген. Исходные инструкции также были почти идентичными, если не считать богатой информации, полученной от ее предыдущего экипажа. Лейтенант Ян Мак-Интош и его [243] «Сциптр» — «возродившаяся «Сциптр», как ее назвали в официальном рапорте флаг-офицера подводных лодок, — снова выполняли обязанности буксировщика, и в компании с «Алекто» эти две подводные лодки покинули Родсей 3 сентября в 16.15. В течение семидесяти четырех часов походный экипаж боролся с плохой погодой, которая разыгралась не на шутку вокруг мыса Рат, пока они не отшвартовались в Балта-Саунд на Шетлендских островах.

Боевой экипаж ушел опять же в полдень, 7 сентября. С Уэстмакоттом были сублейтенант резерва Королевского флота Виден Денинг, сублейтенант резерва новозеландского Королевского флота Д.Н. Парди (водолаз) и механик машинного отделения Дэвисон. Погода еще ухудшилась, и в ночь на восьмое бушевал сильный шторм. Броски вверх и вниз были совершенно невыносимыми. В течение нескольких часов буксировки расстояние между подводными лодками составляло сто двадцать футов, и «Х-24» сильно болтало. Именно в момент всплытия в условиях этой жуткой погоды впускная труба была сильно повреждена ударом волн. Вскоре произошла трагедия. Парди был смыт с кожуха волной и пропал.

Сделать ничего было нельзя, и, только когда погода улучшилась, более чем сутки спустя, со «Сциптр» на «Х-24» был переправлен состоявший в походном экипаже сублейтенант резерва Королевского флота К.Ст.Дж.В. Робинсон, чтобы занять место погибшего. Когда буксировка завершилась 10 сентября к восьми часам вечера, боевой экипаж уже в течение восьмидесяти часов преодолевал открытое море в тяжелых условиях. Трудно поверить, но телефонная связь при этом работала совершенно исправно, хотя воздушный компрессор полностью вышел из строя. [244]

История прохода в гавань была почти такой же, как и у Макса Шина. Условия внутри фьордов были лучше, чем в открытом море, но все же оставались хуже, чем хотелось бы. В течение нескольких часов видимость была сильно ограничена, часто не более полумили, из-за жестоких дождевых шквалов.

Фьорд был длинный, расширяющийся в сторону моря, а поверхность казалась иногда фосфоресцирующей. Уэстмакотту для скорейшего достижения западного Бю-фьорда нужно было выбрать или ожидание, или прорыв при наиболее ярком лунном освещении. Он выбрал последнее.

Лодка была проведена через протраленный фарватер на перископной глубине, и Уэстмакотт вел постоянные наблюдения, чтобы избежать встреч с движущимися судами. Один раз «Х-24» была вынуждена уйти на глубину и находилась фактически на тридцати пяти футах, когда судно прошло прямо над нею. Было полезно в практических целях прикинуть, насколько малое расстояние оставалось при этом между его килем и кожухом лодки. К счастью, не было никаких признаков какого-либо противолодочного патрулирования, так что хотя бы в этом отношении жизнь оказалась сравнительно приемлемой.

В 7.05 лодка достигла Пудде-фьорда.

Уэстмакотт продолжал бросать частые взгляды сквозь перископ. Как показывает журнал боевых действий:

«7.12. Вошли в Пудде-фьорд. Видим обсерваторию, церковь, различные портовые сооружения. Поверхность моря как зеркало. Город выглядит восхитительно, весь в легкой дымке на фоне синего неба.

7.30. Вижу укрытия немецких подводных лодок. [245]

7.39. Вижу док. Он целиком на плаву. К сожалению, пустой. С севера сетей нет, какие-то сети есть с востока.

7.48. Проходим угольный причал, курс 140.

7.54. Проходим мачты, торчащие из воды. Это «Баренфельс». Вижу надпись «Langsam fahren» («Тихий ход»). Превосходно, наша скорость только два с половиной узла.

Перископ заклинивается и начинает дымить. Фиксируется отверткой.

8.10. Идем в атаку.

8.15. Перископ беспрестанно вверх-вниз, вверх-вниз.

8.20. Под доком в 25 футах. «Q-цистерна» заполнена.

8.40. На 60 футах на дне под северной оконечностью дока. Сбросили заряд с левого борта.

8.50. Южная оконечность. Глубина 50 футов. Сбросили заряд с правого борта. Берем курс на западный Бю-фьорд».

В 8.30 вечера Уэстмакотт позволил лодке всплыть на поверхность, и не более чем через тридцать минут они встретили «Сциптр». Некоторое время маленькая лодка сопровождала большую, пока готовились к буксировке и менялись экипажами. Обратный путь был бы ничем не примечателен, если бы не телефонная связь, прервавшаяся после первых восьми часов. В Балта-Саунд пришли в 9.00 утра 13 сентября, почти через шесть дней после выход лодок оттуда.

В своем рапорте об операции Уэстмакотт излагал мнение, что повреждения нанесены также судну или судам, стоявшим у западной стороны плавучего дока и, вероятно, потопленным при гибели последнего. Впоследствии наблюдения подтвердили, что затонули и плавучий док, и небольшое торговое судно, стоявшее рядом. [246]

Интересный пункт в отчете касался «бытовых» проблем. Питание в море было двухразовым. С установлением плохой погоды из меню вычеркивались блюда в следующем порядке: суп, колбасный фарш, яйца, фрукты, чай и апельсиновый сок.

«Х-24» была великолепна! Только ею были проведены наступательные операции из всех лодок класса «20», несмотря на то что ходили настойчивые слухи о том, что кто-то вот-вот получит задание вывести из строя тяжелые немецкие корабли на их якорной стоянке в Тронхейме, а один из экипажей даже утверждал, что им должны разрешить попытаться пробраться в Кильский канал. [247]

Дальше