Содержание
«Военная Литература»
Военная история

Глава 6.

Задачи союзников на Тихом океане

В настоящее время перед союзниками стоит задача вынудить Японскую империю к безоговорочной капитуляции. Период после внезапного удара японцев по Перл-Харбору и другим базам союзников характерен огромным превосходством японцев в силах на море, на суше и в воздухе.

Вполне очевидно, что для японцев положение изменилось, и союзники перехватили инициативу. Тем не менее японцы, используя свои первоначальные преимущества в Тихоокеанской войне, сумели захватить обширные территории вокруг собственной метрополии. Эти территории образовали так называемые «зоны безопасности», которые должны были служить защитой Японских островов от атак союзников. Кроме этого, захваченные территории служили японцам дополнительным источником стратегического сырья и рабской силы. Это помогало Японской империи оказывать ожесточенное сопротивление союзникам.

Конечная цель каждой войны — сломить волю противника к сопротивлению. Чтобы добиться [536] этого, нужно уничтожить его морские, воздушные и сухопутные силы и таким образом сломить его моральный дух. Именно эта задача стоит перед нами в борьбе с Японией. Это задача огромной трудности. Ее решение потребует много времени, тяжелых человеческих и материальных жертв, однако у нас нет иного выбора, кроме как взвалить на себя этот груз и идти к окончательной победе. Она будет достигнута, когда капитулирует Японская империя и будут уничтожены все изолированные очаги сопротивления. Мы обязаны сделать это ради людей, порабощенных японцами, безжалостно и цинично угнетаемых под прикрытием лицемерного лозунга «Великой Восточно-Азиатской Сферы Сопроцветания».

Равным образом мы обязаны сделать это ради самих себя, так как мы верим в лучшее устройство мира. Чтобы создать его мы должны покарать кровожадных авантюристов и экспансионистов. Именно потому японцы, как агрессивная нация, не должны избегнуть справедливого возмездия, хотя мы не собираемся уничтожить японский народ. Судьба, которую они сами себе уготовили в этой войне, должна быть сдерживающим примером для последующих поколений.

Конечно, это очень просто — написать на бумаге и потребовать довести войну с Японией до решительного конца. Такая формула — просто общие слова. Более полезно попытаться вообразить последствия, вытекающие из задач, стоящих перед нами. Существует ли для нас «кратчайший путь в Токио»? Время от времени ползут слухи, что новаторы в области военной стратегии нашли такой путь. Нежелание признать задачу трудновыполнимой и постоянный поиск легкого выхода — типичная слабость человеческой натуры. Обычно получается, что такие способы либо уводят от цели, либо приводят к потере времени и энергии. Поэтому позвольте нам начать с утверждения, что нет короткого пути в Токио. Расстояния в Тихом океане огромны даже по современным меркам, и в любом случае будет нелепо сосредотачивать все наши силы на одном пути. Стратегические принципы неожиданности и мобильности будут сведены на нет, и потому нельзя ожидать успехов. [537]

Японцы должны быть одновременно атакованы повсюду, где это только возможно. Удары должны наносить максимально крупные силы. Только при соблюдении этих условий можно надеяться на удовлетворительный ход войны без излишних потерь в людях и технике. Но территории, на которых придется действовать союзникам, не вполне обычны. Большей частью это слаборазвитые районы, лишенные достижений современной цивилизации.

Часто будет необходимо создавать морскую базу в глухой бухте, где до сих пор не ступала нога белого человека. Линии снабжения армии часто придется прокладывать сквозь девственные джунгли или по козьим тропам на диких горных пастбищах. Взлетные полосы аэродромов ВВС союзников придется вырубать среди бескрайних зеленых ковров тропического леса. Конечно, в ходе нашего наступления нам не всегда придется создавать опорные пункты на пустом месте, как делал Робинзон Крузо на своем острове. Временами мы сможем использовать сооружения противника, которые он возвел для собственных нужд. Но также очевидно, что японцы будут яростно защищать базы и аэродромы, которые они построили для себя, и попытаются заставить нас заплатить высокую цену за работу, которую они проделали.

Колоссальное расширение района боевых действий, тяжелые климатические условия, трудный рельеф означают, что война с Японией потребует большое количество личного состава и техники. Поэтому можно ожидать решительного успеха только после того, как союзники покончат с нацистской Германией и стабилизируют обстановку в Европе. Только тогда они развяжут себе руки. Пока не наступит этот день, война с Японией будет представлять из себя картину ограниченного продвижения союзников и серии второстепенных успехов в войне на истощение.

Война с Японией должна разворачиваться на море, на суше и в воздухе. Бессмысленно пытаться решать, будет ли эта война в первую очередь войной на море, на суше или войной в воздухе. Этот упор на главенство какого-либо вида вооруженных сил ведет только к путанице. Не следует пренебрегать [538] никаким оружием, чтобы не допустить риска серьезных последствий. Японцев надо атаковать там, где это только возможно, стараясь действовать скоординировано. Нажим, с суши ли, с моря или воздуха, должен быть настойчивым и таким* энергичным, как только возможно. Лишь таким способом можно истощить огромный оборонный потенциал Японии без существенных затрат времени.

Некоторые морские офицеры думают, что Японию можно поставить на колени простым уничтожением ее морского транспорта. Они думают, что субмарины при поддержке кораблей и авиации добьются желанного эффекта. Этих экспертов я бы спросил: «Сколько времени вы предполагаете затратить с этими однобокими методами?» Единственным честным ответом может быть: «Вероятно столько же десятилетий, сколько лет будет длиться война с Японией в ином случае». Можно ли предполагать, что Китай сможет так долго продержаться в войне с Японией без надежды на эффективную поддержку в ближайшем будущем? Хорошие погодные условия позволяют Японии использовать маленькие деревянные судна для морских перевозок во многих районах, которыми она владеет. Повсюду на юго-западе Тихого океана все захваченные японцами верфи строят подобные «прау». Они работают на полную мощность.

Разумеется, каждое океанское торговое судно, потопленное нами, означает дальнейший шаг в борьбе на истощение, однако широкое использование деревянных судов делает вражеский морской транспорт более эластичным и менее уязвимым.

Войну с Японией следует вести максимально мобильными силами, удары следует наносить со всех возможных направлений. Избрать один определенный маршрут к Токио — значит вступить в противоречие с этой мобильностью. Тем не менее несколько маршрутов наступления имеют определенные преимущества, которые вооруженные силы союзников могут использовать для нанесения решительного удара по Японии. В этом обзоре я предполагаю рассмотреть различные возможности. [539]

1. Командование Юго-Восточной Азии

Конечно, мы не знаем, какие полномочия получил главнокомандующий на этом театре войны адмирал лорд Луис Маунтбеттен и какой общий стратегический план наступления он должен проводить. Однако его самая вероятная главная цель — обеспечить поступление в Китай помощи, в которой он так нуждается. По земле и по воздуху туда можно перебросить только ограниченное количество припасов, хотя они имеют важнейшее значение.

Не следует ожидать, что Китай, получая снабжение только по суше и по воздуху, сумеет начать решающее наступление на японские оккупационные силы. Например, знаменитая Бирманская дорога никогда не могла пропускать более 10 000 тонн груза в месяц. Это примерно равняется грузу одного большого транспортного судна.

Часть перевозок должна осуществляться посредством грузовиков, они могут доставить несколько сотен тонн в месяц. Это количество можно вычесть из пресловутых 10 000 тонн. Если наземный маршрут подвергается вражеским атакам, его уязвимые пункты следует прикрывать войсками. Для содержания этих войск тоже потребуется большое количество припасов, что должно входить в общие поставки. Тем не менее отправку грузов по суше и воздуху не стоит отвергать, если это приносит хоть какую-то пользу. Более того, если морские коммуникации будут перерезаны, сухопутный и воздушный маршруты приобретают решающее значение.

В общем, совершенно очевидно, что в ближайшее время следует резко увеличить военные поставки в Китай. В настоящее время не идет речь о создании в Китае ударной группировки, способной наступать. Нет. Эта страна после нескольких лет изоляции и частичной оккупации похожа на тонущего человека, которого надо спасать от верной гибели.

Мы можем быть уверены, что руководитель Командования Юго-Восточной Азии также рассматривает возможности [540] морского пути в Китай. Этот путь в настоящее время полностью контролируется Японией. Союзники не смогут осуществлять навигацию по данному пути до тех пор, пока не вытеснят японский флот из этих вод. Кроме того, мы должны ликвидировать угрозу со стороны японской авиации на этом маршруте. Это означает, что союзники должны установить контроль над Бирмой, Сиамом, Индокитаем, Хайнанём, Андаманским и Никобарским архипелагами, Малайей, Сингапуром и Суматрой. Им придется построить там аэродромы, чтобы организовать воздушное прикрытие конвоев, следующих в Китай.

Требовать изгнания японцев из этих обширных районов очень просто на бумаге, но решение этой задачи потребует огромных усилий. Тропический климат с его муссонами и заболеваниями, отсутствие современной инфраструктуры и фанатизм, с которым защищается враг, являются факторами, которые могут быть преодолены только постепенно.

Район операций чрезвычайно расширился. В него вошла не только материковая Восточная Азия, но и большой остров Суматра, который по площади вдвое превышает Великобританию. Ведя наступление на таких обширных территориях, крайне трудно окружить и уничтожить японцев, так как враг часто может отступить перед лицом превосходящих сил для перегруппировки и организовать просачивание еще откуда-нибудь. Кроме того, многие из территорий, захваченных японцами, производят достаточно продуктов, что облегчает вопросы транспортировки и увеличивает вражеские возможности сопротивления.

Все это усложняет нашу задачу и ложится тяжелой ношей на верховное командование союзников. Война становится крайне тяжелой.

Тем не менее задача изгнания японцев с этих территорий должна быть решена. Сухопутные и воздушные операции в отдельных районах и десантная война вдоль побережья на морском пути в Китай будут медленно, но верно сокращать военные силы японцев, которые пока еще блокируют этот путь. [541]

2. Ново-Гвинейский театр военных действий

Американский генерал Макартур является главнокомандующим силами союзников в этом районе. По сравнению с противником союзники здесь имеют преимущество более коротких коммуникаций. Их вооруженные силы опираются на поддержку ресурсов и промышленности Австралии. Тем не менее, поле действий генерала Макартура представляет собой группы широко разбросанных островов, где противник будет пользоваться такой же широкой свободой маневра. Его наступление будет крайне медленным, несмотря на колоссальное превосходство в силах. Местность и климат здесь являются серьезной помехой для обоих противников. На этом театре войны союзники имеют преимущество в том, что оккупационная японская армия не может жить в стране, большая часть которой покрыта джунглями. Если перерезать морские коммуникации японских гарнизонов в этом районе, они будут обречены на вымирание от голода.

Говорят, что в кабинете генерала Макартура есть висящая на стене, картина, изображающая огромную лужу крови. В центре ее написаны слова: «Я вернусь». Также говорят, что Макартур всегда отвечает на телефонные звонки одной и той же фразой: «Батаан слушает». Это звучит достаточно по-детски и, скорее всего, не слишком достоверно. Генерал Макартур — великий человек, смешно думать, что он немного тронулся. Однако мы можем предположить, что наступление в конечном итоге приведет его на Филиппины. Если он сможет захватить эти острова, японский морской путь в захваченные южные территории окажется под серьезной угрозой. Когда союзники захватят Филиппины, задача освобождения гаваней южного Китая для доставки снабжения станет намного легче. Тем не менее следует признать, что Филиппины еще очень далеки от японской метрополии. Кроме того, морские коммуникации между Японией и оккупированными южными районами, какими бы важными они ни были, отнюдь не вопрос [542] жизни и смерти. «Дороги жизни» Японии пролегают через Японское и Желтое моря в Корею, Манчжурию и Северный Китай. Мы еще вернемся к ним позднее.

3. Океанский путь в Японию

Этот путь преграждает большое число захваченных японцами архипелагов, где противник понастроил великое множество «осиных гнезд». Однако по некоторым из них американский Тихоокеанский флот уже нанес удары и очистил от противника, используя подавляющее превосходство в силах.

Эти островки слишком малы, поэтому не было возможности организовать отвлекающие высадки, которые распылили бы силы гарнизонов и ослабили сопротивление. Поэтому десантная война, как правило, выливалась в лобовую атаку на единственном участке побережья, где японцы оказывали ожесточенное сопротивление, так как внезапность исключалась в принципе. Если атакующий хочет не допустить тяжелейших потерь во время такого штурма, он обязан попытаться заранее «размягчить» вражескую оборону длительной и массированной бомбардировкой с моря и воздуха. Однако при высадке на атолле Тарана в группе Гильбертовых островов американцы понесли большие жертвы, несмотря на предварительные бомбардировки. Конечно, они усвоили этот урок. Поэтому немного позднее, когда готовилась высадка на атолл Кваджаллейн, они подвергли вражеские позиции таким яростным бомбардировкам, что уцелело совсем немного японцев, и сопротивление было чисто символическим. Этот атолл американцы захватили с минимальными потерями.

Десантные операции, проведенные американскими моряками в центре Тихого океана, заслужили высочайшее восхищение своим планированием, организацией и исполнением. Однако эти операции велись с таким размахом и методичностью, что подготовка к любой из них требовала большого времени. Американцы создавали огромное превосходство в силах и использовали большое количества техники и вооружения. [543] В итоге японцы не могут больше чувствовать себя в безопасности на своих форпостах в Тихом океане. Атаки и воздушные налеты американцев в Тихом океане являются важным элементом в войне на истощение с Японией. Широкие просторы океана предоставляют полную свободу маневра. Японский флот, уступающий в силах на море и в воздухе, практически не имеет возможности отражать американские атаки во всех точках, которые те могут выбрать, поскольку американцы имеют решающее преимущество в силах. Японцы потеряли инициативу, и теперь им приходится отражать атаки снова и снова, в неожиданных местах и в неожиданное время. Если мы посмотрим на этот огромный район центральной части Тихого океана, то наверняка придем к выводу, что высадка на главные японские острова с этого направления вряд ли осуществима. Совершенно ясно, что оперативные соединения, имеющие большое число авианосцев, смогут в будущем перенести войну к берегам собственно Японии. Они сыграют свою роль в победе союзников, однако океанские расстояния слишком велики и не позволяют проводить крупномасштабные десантные операции. Трудно представить, что американская армия сумеет высадиться на западном побережье оккупированной немцами Европы без использования в качестве промежуточной базы Британских островов. Кроме того, когда мы говорим о высадке в Японии, мы должны всегда помнить о том, что, в отличие от западного побережья Европы, здесь нет угнетенных людей, которые встретят союзников с распростертыми объятиями. Япония населена только японцами, которые будут ожесточенно сопротивляться, когда иностранные армии союзников высадятся на ее берегах.

4. Северный путь

Этот маршрут к островам японской метрополии лежит через Аляску, Алеуты и Курилы. Американцы очень активны в этом северном районе. Они отбили у японцев несколько островов Алеутской гряды, наносят систематические удары с [544] воздуха по вражеским базам на Курилах. Эта действия на дальнем севере играют важную роль в войне на истощение. Враг несет потери, он вынужден отвлекать туда свои силы, чтобы избежать неприятных сюрпризов. Тем не менее с этого направления невозможно произвести главную высадку в Японии. Маленькие острова, практически не имеющие портов, с суровым климатом, сами по себе непригодны для формирования там десантных армад.

5. Приморье и Сибирь

Они принадлежат России, и по этой причине союзники не могут использовать их для атаки против Японии. Карта показывает, что Приморье представляет собой что-то вроде узкой полосы, находящейся между оккупированной японцами Манчжурией и Японским морем Владивосток — единственный здешний важный порт — стратегически заблокирован японскими островами. Длинная Транссибирская магистраль очень уязвима для любой атаки с суши и воздуха из Манчжурии. И пока японцы могут держать мощные силы на азиатском материке, положение Приморья будет оставаться очень ненадежным.

В настоящий момент нет ни малейших признаков того, что Россия присоединится к союзникам в борьбе с Японией. Зачем это ей? Военные успехи России уже колоссальны, а ее престиж очень высок. Россия нанесла решительное поражение немецким захватчикам, однако при этом понесла огромные потери в людях. Ее европейская часть подверглась страшным опустошениям.

Сражаться с японцами она предоставляет британцам, американцам, голландцам, китайцам и остальным странам, которые и так уже воюют с Японией. Однако союзники должны в любом случае разгромить Японию. Если Россия присоединится, это будет благородный жест с ее стороны, но это не будет означать, что союзники ослабят свои усилия. Неразумно было бы ожидать, что Россия добровольно примет огромное дополнительное напряжение войны на Дальнем Востоке с Японией, [545] которая все равно будет выиграна участвующими в ней державами.

Если Россия после падения Германии сосредоточится на восстановлении огромных разрушений на европейской территории, к концу Тихоокеанской войны она станет очень влиятельной мировой державой.

6. Китай

Эта огромная страна воюет с Японией с 7 июля 1937 года. Япония годами оккупирует прибрежные районы и гавани Китая, а также важнейшие коммуникации, реки, каналы и дороги. Естественно, в подобных обстоятельствах силы Китая были серьезно истощены. Поэтому союзники просто обязаны оказывать Китаю помощь в любых возможных формах. Это настоятельная необходимость. Пока эта помощь необходима, чтобы помочь Китаю просто выжить. Позднее это будет необходимым, если он примет более активное участие в войне. Есть надежда, что в конце концов Китай станет важным фактором в общем наступлении союзников на Японию. Однако пройдет еще немало времени, прежде чем китайские войска, переформированные, оснащенные и обученные на современный манер, смогут перейти от защиты к крупномасштабному наступлению.

Чуть раньше мы уже отмечали, что высадка союзников с Тихого океана на главные острова Японии очень трудна, так как расстояния здесь слишком велики. Решающую атаку на Японию в форме десантных операций следует готовить со стороны китайского побережья Японского моря. Нет сомнений, что изгнание японцев из Китая — рискованное предприятие, так как вражеские коммуникации в этом регионе лучше и короче, а союзникам придется создавать новые линии снабжения огромной протяженности.

Есть слухи, что Россия с подозрением относится к проникновению англосаксонских держав в Китай и будет яростно противодействовать этому. Подозрения русских следует рассеять [546] любой ценой. Мощный и единый Китай, очищенный от японцев, является существенным элементом победы союзников в Тихоокеанской войне. По этой же причине необходимо благожелательное отношение России, даже если она останется нейтральной. Конечно, совместная борьба против Германии в Европе не является единственной основой, на которой могут быть построены хорошие отношения с Россией.

7. Япония

Японцы знают, что их дела покатились под гору, так как военная промышленность англосаксонских стран намного мощнее японской. Тем не менее, слова «Пока дышу — надеюсь» по-прежнему живут в сердцах японцев. Захваченные территории, которые образуют зоны защиты для Японии, очень обширны, а климат и местность здесь затрудняют продвижение союзников. Япония делает все возможное, чтобы увеличить свою оборонную мощь, материальную и духовную. Традиционно скромный уровень жизни японцев понизился до спартанского, и японская мораль приучена принимать это без возмущения. В настоящее время Япония занята перемещением части своей тяжелой промышленности в Северный Китай. Это аварийная мера, и она определено не соответствует желаниям японских экономистов, которые предпочли бы, чтобы японская метрополия достигла высокого уровня экономического развития. Тогда стали бы возможными поставки японской продукции во все уголки японской сферы влияния в Великой Восточной Азии. Эти территории должны довольствоваться поставкой необходимого сырья и в возмещение получать готовую продукцию. Ход войны расстроил и эти планы. Так японцы были вынуждены посылать обученных японских рабочих и заводское оборудование тяжелой промышленности в Северный Китай. Для этого существуют две причины. В первую очередь, залежи угля и железа в Северном Китае находятся рядом друг с другом, поэтому перенеся тяжелую промышленность на эту благодатную территорию, японцы решат свои [547] транспортные проблемы. Более того, если перенести часть тяжелой промышленности из Японии на азиатский материк, японская индустрия будет менее уязвима для воздушных атак союзников.

Исходя из всех этих соображений, мы можем заключить, что японцы должны быть изгнаны из Северного Китая до этого, чтобы блокада Японии стала эффективной. Из этого следует, что какими бы важными ни были японские морские коммуникации, ведущие к захваченным территориям на юге, настоящими «дорогами жизни» являются коммуникации через Японское море и Желтое море в Корею, Манчжурию и Северный Китай. Неприятель предпринял ряд подготовительных мер. Это вынудит затратить много времени и усилий на покорение Японской империи. Погибнет много людей — не только на полях сражений, но и от тропических болезней. Японец убежден, что его дух выстоит в любых испытаниях, и он лучше перенесет лишения войны, чем избалованный западный человек. Поэтому для японцев фактор времени не столь важен, как для западных стран.

Конечно, Япония будет делать все возможное, чтобы замедлить продвижение союзников к Токио. Японцы полностью используют преимущества огромной армии рабов в захваченных странах, они будут продолжать создавать новые очаги сопротивления, чтобы заставить союзников заплатить как можно более высокую цену за свои успехи.

Можно предположить, что японский флот будет продолжать избегать решительного боя до тех пор, пока союзники не окружат японскую метрополию. Тогда начнется атака собственно Японии. Сохраняя японский флот нетронутым до последнего момента и используя его как инструмент «fleet in being», враг сможет максимально замедлить наступление союзников. Однако мы можем ожидать, что японский флот станет более активным, как только войдут в строй новые корабли, особенно авианосцы, которые возместят тяжелые потери, понесенные им.

Пока враг использует главным образом морские базы японских островов и Сингапура, где ему удалось в конце концов [548] восстановить портовые сооружения, он будет как можно дольше оставаться вне досягаемости флота США, совершающего рейды против японских сил.

Японский народ в целом остается оптимистично настроенным и надеется на благоприятный исход войны по следующим причинам.

— Японцы ведут войну как одна единая нация, в то время как лагерь союзников состоит из нескольких различных наций, что подразумевает опасность разногласий.

— Японцы надеются, что после капитуляции Германии начнется такое политическое столпотворение, что усилия союзников в войне на Тихом океане будут серьезно затруднены.

— Японцы надеются, что после прекращения военных действий в Европе в Великобритании упадет интерес к продолжению войны. Тогда будет не исключено, что правительство Великобритании не сможет использовать свои вооруженные силы на Тихом океане, если этот отдаленный театр войны прекратит беспокоить воображение британского народа.

8. Заключительные комментарии

Совершенно понятно, что желание британского и голландского народа продолжать войну в действительности не уменьшится, даже когда война в Европе подойдет к концу. Британский и голландский народы, которые понимают идею империи, оправдывают ее и будут продолжать ее отстаивать. Они знают, что империя сохраняется как единое целое только при наличии взаимного доверия ее членов, которые убеждены, что если часть империи захвачена врагом, оставшиеся части будут сражаться до тех пор, пока захваченная территория не будет освобождена. Это никто не оспаривает; это само собой разумеется. Если империя из желания выжить допустит, чтобы какую-либо ее часть оккупировала нация, рвущаяся к захватам, оставшиеся части немедленно придут к решению, что они [549] тоже будут брошены в беде, если когда-нибудь их постигнет такая же судьба. Есть только один постоянный закон для империи, и он гласит: «Объединенными мы живем, разъединенными мы погибаем».

Королевский флот Нидерландов понес тяжелые потери в боях с державами Оси. Грубо говоря, мы можем предположить, что в настоящее время осталось лишь около одной трети первоначальных сил голландского флота. Теперь он состоит примерно из 60 кораблей различных классов, а его личный состав насчитывает около 6700 человек.

Королевский флот Нидерландов использует свои силы в войне против Германии как можно более энергично. С того дня, когда Голландия объявила войну Японии, опередив даже объявление войны Великобританией и Соединенными Штатами, соединения голландского флота действовали вместе с союзниками на Тихом океане.

В тот момент, когда территории самого Королевства в Европе и на Дальнем Востоке находятся в руках врага, вряд ли возможно увеличить численность голландских вооруженных сил. Достаточно трудно даже просто возместить потери.

Тем не менее это состояние решительно изменится после освобождения Нидерландов от немецкой оккупации.

Для голландцев это вопрос чести и дело жизни и смерти — продолжать сражаться против Японии, используя все имеющиеся людские ресурсы и всю технику. Это вопрос чести во взаимоотношениях с союзниками и миллионами индонезийцев, китайцев и белых подданных королевы, которые влачат невыносимое существование под японским игом.

Отсюда следует неизбежный вывод, что эти новые связи будут во многом отличаться от довоенных отношения Нидерландов и Голландской Ост-Индии.

Нидерланды понимают, что это возвращение может произойти, только если они будут принимать все более активное участие битве за освобождение, которую ведут силы союзников. В связи с твердыми намерениями Нидерландов продолжать борьбу против Японии правительство Королевства Нидерланды составило планы увеличения морских, сухопутных [550] и воздушных сил немедленно после освобождения Нидерландов.

Голландия может получить необходимую технику и вооружение только от своих англосаксонских союзников. Однако огромные трудности, которые вызваны общим разорением Нидерландов, несомненно, будут преодолены. Для Нидерландов это вопрос «быть или не быть»; они должны любой ценой остаться тихоокеанской державой, достойной уважения.

Следует ожидать, что воссоздание голландских вооруженных сил после освобождения Голландии будет происходить постепенно. Сначала все более мощные голландские силы будут сражаться под британским или американским оперативным контролем, в зависимости от театра войны, где они будут действовать. Позднее, когда Нидерланды создадут достаточно сильную армию и новые голландские войска наберутся достаточно опыта в современной войне, существует надежда, что мы сможем вести независимые военные операции в войне против Японии, хотя бы и под верховным командованием союзников. [551]

Дальше