Там же. С. 201.
{172} George Carroll Dyer. The Amphibians Came to Conquer: The Story of Admiral Richmond Kelly Turner. Washington: U.S. Navy Department, D.C., 1972. P. 1109.
{173} John B, Hattendorf, B, Michael Simpson III, and John R. Wadleigh. Sailors and Scholars: The Centennial History of the Naval War College. Rhode Island, Newport: Naval War College Press, 1984. P. 329.
{174} Dyer. Указ. соч. С. 1118-1119.
{176} Объединенный комитет начальников штабов назначил в качестве «дня Икс» — даты высадки — 1 декабря 1945 года (операция «Олимпик», впоследствии «Маджестик»), а в качестве «дня Игрек» — 1 марта (операция «Коронет»)
{177} Thomas В. Buell. The Quiet Warrior: A Biography of Admiral Raymond A. Spruance. Annapolis: U.S. Naval Institute Press, 1987. P. 417-418.
{178} Samuel Eliot Morison. History of United States Naval Operations in World War II, V. 12: Leyte, June 1944 — January 1945. Boston: Little, Brown, 1958. P. 300-306, 339-349, 354-360, 366-368, 380-385.
{179} M. Hamlin Cannon. Leyte: The Return to the Philippines//The United States Army in World War II
[373].(далее USAWWII). Washington: Department of the Army, D.C., 1954, P. 8-9;
Samuel Eliot Morison. The Two Ocean War: A Short History of the United States Navy in the Second World War. Boston, Little, Brown, 1958. P. 422-423.
{180} Cannon. Там же. С. 306.
{181} Там же. С. 294-305.
{182} Shelby L. Stanton. Order of Battle, U.S. Army, World War II. Presidio Press, Novato, 1984. P. 112-113.
{183} Cannon. Указ. соч. С. 92-94, 99-102.
{184} Там же. С. 306-308.
{185} Там же. С. 365-367.
{186} Операции ВВС США вроде недавней «Скад Хант» во время Войны в заливе показывают, что в целом это не так просто, как полагают некоторые.
{187} Хаттори Такусиро указывает количество японских аэродромов на главных островах, включая строившиеся и девяносто пять скрытых, как 325. Цифры взяты из
Hatton. The Complete History of the Greater East Asia War. V. 4. Tokyo: 500th Military Intelligence Group, 1954. P. 165. Daitoa Senso zensht. V. 4. Tokyo: Masu Shobo, 1953.
{188} Hatton. Указ. соч. С. 234. Хаттори заявляет, что пятьдесят восемь военно-морских и два армейских самолета были уничтожены на земле. Дым и маскировка сделали невозможной для США точную оценку; Морисон называет ее «неопределенной».
Samuel Eliot Morison. History of United States Naval Operations in World War II. V. 14. Victory in the Pacific, 1945. Boston: Little, Brown, I960. P. 100.
{189} Oil in Japan's War Report of the Oil and Chemical Division, United States Strategic Bombing Survey, Pacific [в дальнейшем USSBS]. Tokyo, 1946. P. 87-89 ( «Нефть в японской войне: доклад нефтехимического
[374] подразделения, обзор стратегических бомбардировок США» — здесь и далее USSBS).
{190} См.:
Rikihei Inoguchi, and Tadashi Nakajima. The Divine Wind Japan's Kamikaze Force in World War II. Annapolis: U.S. Naval Institute Press, 1958. P. 81-82., где говорится о высоком качестве исполнения ложных объектов при плохом техническом обеспечении. Качество самолетов-обманок в значительной мере зависело от расположения, но даже простенькие конструкции из соломы и ткани были весьма эффективными, поскольку у американских пилотов во время налета было слишком мало времени, чтобы подробно рассматривать, что стоит на земле.
{191} В мае 1945 г. США подсчитали, что количество самолетов, готовых к действию, ко времени высадки возрастет с 6700 до 7200. Однако это количество уменьшилось до 3300 и составило 10 500 самолетов; враг собирался ввести их в бой во время первой стадии высадки — по ббльшей части как камикадзе. После войны оккупационные власти обнаружили, что количество самолетов, которые могли бы принять участие в военных действиях, на главных островах — более 12 700 (см.: MacArthur in Japan: The Occupation Military Phase//V. 1 Supplement, Reports of General MacArthur. Tokyo, General Headquarters, Supreme Allied Command, Pacific, 1950. P. 136;
Hatton. Указ. соч. С. 174..
{193} Inoguchi and Nakajima. Указ. соч. С. 25-26.
{194} Saburo Sakai with Martin Caidin and Fred Saito. Samurai. New York: Bantam Books, 1978. P. 254-256, 263.
{195} Inoguchi and Nakajima. Указ. соч. С. 58-59.
Sakai. Указ. соч. С. 294-295.
{196} D. M. Giangreco. The Truth About Kamikazes// Naval History, May-June 1997. P. 28.
[375]
{197} COMINCH Р-0011, Anti-Suicide Action Summary, August 31, 1945. P. 20.
{198} Buford Roland, and William В Boyd. U.S. Navy Bureau of Ordnance in World War II. Washington, U.S. Navy Department, D. С , 1955. P. 245-247.
{199} Там же. С. 267-268.
{200} Anti-Suicide Action Summary. P. 21 Confidential Information Bulletin № 29//Anti-Aircraft Action Summary, World War II. COMINCH, October 1945.-об орудиях, вооружении и управлении огнем.
{201} Inoguchi. Указ. соч. С. 85-91
{202} Боевой рапорт эсминца «Кемберли» (класса «Флетчер»), DD-521. 25 марта 1945 г., цитируется по:
Richard O'Neill. Suicide Squads Axis and Allied Special Attack Weapons of World War II, their Development and their Missions. New York: Ballantine Books, 1984. P. 164-165.
{203} Миниатюрное радиоустройство, которое автоматически взрывало снаряд, пролетающий около своей цели.
{204} Samuel Eliot Morison. History of United States Naval Operations in World War II.//V. 13. The Liberation of the Philippines, Luzon, Mindanao the Visayas, 1944-1945. BostonZ/Iittle, Brown, 1959. P. 58.
{205} О некоторых высших членах штаба Нимица см.: Joint Staff Study, OLYMPIC, Naval and Amphibious Operations. CINCPAC 5. Исправленный, по меньшей мере, до 8 июля 1945 года, он отражает донесения разведки, связанные с приведенным ответом и утверждающие, что атаки США «послужат сокращению воздушных сил противника до относительно невысокого уровня» ко времени высадки, назначенной на 1 ноября. Тем не менее из оценки, данной 15 августа 1945 года, явствует отчетливое понимание того, что японцы будут использовать камикадзе.
[376]
{206} Oil in Japan's War. USSBS. P. 40-41.
{207} Interrogations of Japanese Officials. V. 2. USSBS, P. 508.
{208} Oil in Japan's War. USSBS. P. 68, 88.
{209} Hatton/Указ. соч. С. 166.
{210} Joint Staff Study, OLYMPIC//Naval and Amphibious Operations. CINCPAC, May 1945, Annex 1 to Appendix C, June 18, 1945, и Staff Study. Operations OLYMPIC. General Headquarters USAFP, April 23, 1945. P. 13 and map 8.
{212} See CINCPAC map «Appendix 35, Provisional Layout of Fighter Defense» in Report on Operation «OLYMPIC» and Japanese Counter-Measures, part 4, Appendices by the British Combined Observers (Pacific), Combined Operations Headquarters, August 1, 1946.
{213} Bemis M Frank and Henry I Shaw Jr. History of U.S. Marine Corps Operations in World War II. V. 5 Victory and Occupation. Washington, U.S. Marine Corps, Historical Branch, D С , 1968. P. 187, 671;
Robert Sherrod. History of Marine Corps Aviation in World War II. Bomta, Presidio Press, 1980. P. 385-386. На поддержку пехоты было выделено 704 из 4841 самолетов с 7 апреля по 3 мая. Прикрытие эскортных авианосцев и мест высадки, защита этих районов от камикадзе была первоочередной задачей:
{214} См.: Amendment № 1 to G-2 Estimate of Enemy Situation with Respect to Kyushu G-2, AFP AC, July 19, 1945//The Campaigns of MacArthur in the Pacific. V. 1. Reports of General MacArthur. Tokyo: General Headquarters, Supreme Allied Command, Pacific, 1950. P. 414-418;
Edward № Drea. MacArthur's Ultra Code-breakmg and the War Against Japan, 1942-45. University Press of Kansas, Lawrence, 1992. P. 202-225.
[377]
{215} Наиболее полное исследование этого вопроса проведено Альбитом Д. Куксом незадолго до его смерти. См.:
Needless Fear. The Compromise of U.S. Plans to Invade Japan in 1945//Journal of Military History, April 2000. P. 411-438.
{216} Там же; см. также:
Hatton. Указ. соч. Р. 185-187; также
Соох. Japanese Military Intelligence in the Pacific Its Non-Revolutionary Nature. The Intelligence Revolution A Historical Perspective. Washington: Office of Air Force History, D. С , 1991. P. 200.
{217} Hatton, Указ. соч. Р. 171-174, 183, 191.
{218} См.: CINCPAC, map «Appendix 36, Radar Build Up». Report on Operation «OLYMPIC and Japanese Counter-Measures, part 4.
{219} He было таких обстоятельств, при которых адмирал Тернер хотя бы упомянул (не говоря уже о деталях) американские расшифровки японских радиопередач иначе как о «коммуникационной разведке», которая включает различные методы проникновения в намерения врага. См.:
Drea. Указ. соч.
{220} «Н» — знак корабля-госпиталя. Это были танко-десантные корабли, превращенные в корабли для оказания первой помощи и эвакуационных нужд.
{221} Douglas В Kendnck. Medical Department, United States Army Blood Program in World War II. Washington, Office of the Surgeon General, D. C, 1964. P. 639-641.
{222} Там же. С. 633-639.
{223} Thomas M Huber. Paste: Deception in the Invasion of Japan. Fort Leavenworth, Combat Studies Institute, 1988.
{224} Anthony Cave Brown. Bodyguard of Lies, V. 2. New York: Harper & Row, 1975. P. 900 и 904.
{225} Military Research Bulletin, № 19, July 18, 1945. P. 1-3 ; также Amendment № 1 to G-2 Estimate of
[378] Enemy Situation with Respect to Kyushu. G-2, AFPAC, July 29, 1945.
{226} Адмирал Нимиц уже был обеспокоен тем, что напряжение продолжающихся боевых операций может не лучшим образом отразиться на старших командующих Пятой флотилией. Об обеспокоенности Нимица усталостью см. также:
Buell. Указ. соч. Р. 391-393. Независимо от того, были ли эти страхи обоснованными или нет, биограф Е.Б. Поттер категорически утверждает что они были причиной перемен. См.:
Е.В. Potter. Nimitz. Annapolis: U.S. Naval Institute Press, 1976. P. 456.
{227} D.M Giangreco. Operation Downfall. The Devil Was In the Details. Joint Force Quarterly, Autumn 1995. P. 86-94.
{228} О «400 кораблях» следующего абзаца. См.:
Lewis M Walker. Deception Plan for Operation OLYMPIC//Parameters, Spring 1995.
P. 116-157.
{229} Hatton. Указ. соч. Р. 124.
Frank and Shaw. Указ. соч. Р. 51, 107.
{230} Walker. Указ. соч.
Р. 116-117.
{231} Название вымышлено.
{232} 9 октября 1945 года тайфун, летевший со скоростью 140 миль в час, обрушился на Окинаву. Эта ключевая область должна была быть приведена в полную готовность к этому числу, если бы война не закончилась в сентябре. Даже в это время район был забит самолетами и штурмовыми судами, большинство которых было уничтожено. Американские аналитики на месте докладывали, что шторм мог бы стать причиной сорокапятидневной задержки высадки на Кюсю. Обзор повреждений см.:
Samuel Eliot Morison. History of United States Naval Operations in World War II, V. 15. Supplement and General Index. Boston: Little, Brown, 1962. P. 14-17
[379].
{233} Robert W. Coakley and Richard M Leighton. The War Department Global Logistics and Strategy, 1943-1944//USAWWII. Washington: Department of the Army, D. C, 1968. P. 551-562.
Cannon. Указ. соч. P. 6-7, 34, 38, 276.
{234} Staff Study, Operations, CORONET, General Headquarters US AFP, August 15, 1945, Annex 4, Basic Logistic Plan, Appendix H.
{235} Ray S. Clme. Washington Command Post // The Operations Division in USA WWII. Department of the Army, Washington, D.C., 1954. P. 348.
{236} Charles A. Bartholomew. Mud, Muscle and Miracles//Marine Salvage in the United States Navy. Washington, Department of the Navy, D.C., 1990. P. 449-451.
{237} LST — танкодесантный корабль, 1625 т; LCT — танковое десантное судно, 143 т; LCI — пехотно-десантное судно, 209 т; LCS (упоминается в другом месте) — 246 т.
{238} Всего штурмовых-судов, см.:
Dyer: Указ. соч. С. 1105. См. также:
Morison: Supplement: P. 14-17.
{239} Относится к двум более ранним тайфунам, серьезно повредившим флоту под командование адмирала Хэлси. 18 декабря 1944 года тайфун опрокинул три эсминца и искалечил семь других кораблей. Тайфун унес около 800 жизней; 186 самолетов были сдуты за борт. 5 июня 1945 года тайфун вывернул 300 футов носа тяжелого крейсера; серьезно повредил тридцать два других корабля, в т. ч. один эскортный и два больших авианосца, которые потеряли часть взлетных палуб, а также стал причиной потери 142 самолетов. Полностью см.:
Е.В. Potter. Указ. соч. С. 423, 456.
{240} Попытка переворота, предпринятая офицерами, настаивавшими на продолжении войны, упоминалась во многих работах, но главным документом, на котором
[380] основаны все сообщения был Japanese Operations in the Southwest Pacific War. V. 2, part 2: Reports of General MacArthur. P. 731-740. См. также:
Sadao Asada, The Shock of the Atomic Bomb and Japan's Decision to Surrender//A Reconsideration. Pacific Historical Review 67, November 1998. P. 477-512, о настоятельном желании японских офицеров среднего и высшего рангов продолжать войну во что бы то ни стало. Иную точку зрения см.:
Herbert P. Bix. Hirohito and the Making of Modern Japan. New York: Harper Collins, 2000. P. 519.
{241} См.: CINCPAC. Appendix 43, Air Base Development//Report on Operation OLYMPIC and Japanese Counter-Measures, part 4; Staff Study. Operations CORONET, annex 4, appendix С
{242} G-2. Estimate of the Enemy Situation with Respect to an Operation Against the Tokyo (Kwanto) Plain of Honshu, General Headquarters USAFP, G-2. General Staff, May 31, 1945, section 1-2, 1.
{243} Reports of General MacArthur. V. 1. P. 399.
{244} Buell. Указ. соч. Р. 394-396;
Dyer. Указ. соч. Р. 1108.
{245} Larry I. Bland (ed.). George C. Marshall Interviews and Reminiscences for Forrest C. Pogue. Lexington: George С Marshall Foundation, 1996. P. 424.; Larry I. Bland (ed.). George С Marshall Interviews and Reminiscences for Forrest C. Pogue. Lexington, George C. Marshall Foundation, 1996. P. 424. См. также: D.M. Giangreco. Casualty Projections for the Invasion of Japan, 1945-1946: Planning and Policy Implications//Joumal of Military History, July 1997. P. 521-582.
{246} 2605. section 3. Japanese Propaganda Efforts. Headquarters United States Army Forces Middle Pacific. November 1, 1945. P. 70-71.
{*1} Время местное (Гавайских островов).
(Прим. ред.)
{*2} Американский термин. TF (Tactical Forces) иногда переводят как «оперативное соединение», иногда как «оперативную группу».
(Прим. ред.)
{*2} Это сообщение (текст ноты об объявлении войны) было кодированным. В посольстве должны были расшифровать его, перевести на английский, распечатать и вручить государственному секретарю Соединенных Штатов за десять минут до начала атаки Перл-Харбора. Однако американцы свободно читали японский код, так что полный текст ноты они узнали на несколько часов раньше, чем японцы закончили перевод.
(Прим. ред.)
{*4} В текущей реальности это не верно. Военное руководство в Вашингтоне своевременно получило текст ноты. А вот с передачей по инстанциям — на Гавайи, Филиппины, Уэйк — действительно возникли проблемы, вызванные, по официальной версии, «непрохождением радиоволн».
(Прим. ред.)
{*5} Из сопроводительного текста следовало, что нота должна быть вручена государственному секретарю ровно в 13:00 по времени Вашингтона.
(Прим. ред.)
{*6} В текущей реальности защищенная линия связи с Гавайскими островами утром в воскресенье не работала. По крайней мере, так утверждают американские историки.
{*Прим. ред.)
{*7} Насколько можно судить по описаниям историков и мемуаристов, адмирал Старк не ограничился бы 14-й решающей частью. Он скрупулезно прочитал бы Киммелю все послание — от первой до последней строчки. А потом спросил бы: «Что вы на этот счет думаете?»
(Прим. ред.)
{*8} А вот этого Старк знать не мог.
(Прим. ред.)
{*9} Речь идет о степени оборонной готовности (СТОГ).
{*10} Летающая лодка, более известная как «Каталина».
(Прим. ред.)
{*11} Э. Захариас написал это в своих послевоенных мемуарах «Секретные миссии». Никаких других подтверждений его прозорливости нет.
(Прим. ред.)
{*12} То есть, получив предупреждение об объявлении войны, Киммель ограничился поиском в секторе раствором 60 градусов. По уставу в подобной ситуации необходимо вести двухфазную круговую разведку, но самолетов хватало только на такую.
(Прим, ред.)
{*13} Японские авианосцы действительно перегоняли свои эскадрильи на базу до прихода кораблей в базу; американцы обычно этого не делали.
(Прим. ред.)
{*14} В официальном американском исследовании по Перл-Харбору указывается, что утром 8-го декабря была «плохая проходимость радиоволн».
(Прим. ред.)
{*15} Это, конечно, фантастика. К указанному времени (07:15) удалось разбудить лишь несколько ответственных офицеров.
(Прим. ред.)
{*16} Это тоже фантастика. «Зеро» вообще не имели средств радиосвязи, остальным самолетам было предписано хранить радиомолчание. В критической ситуации Футида мог выйти на связь с командирами эскадрилий торпедоносцев и пикировщиков, но столь сложное действие, как разделение атакующей волны на две группы, имеющие разные задачи, было за пределами возможности управления. Да и зачем такие сложности? Именно на подобный случай и предусматривалось разделение атакующих сил на первую и вторую волны. При обнаружении американских авианосцев против них разворачивалась одна из атакующих волн целиком. Весь вопрос — какая? Обе цели имели очевидный приоритет: ударное авианосное соединение и главная база флота. С получением сообщений с «Тонэ» и «Тикумы» сражение вступало в полосу острого кризиса.
(Прим. ред.)
{*17} Приказ рассредоточить и укрыть самолеты был получен Мартином не ранее 07:15, атака началась в 07:50. В реальности за эти тридцать минут в лучшем случае собрались бы аэродромные команды и началось бы перетаскивание самолетов.
(Прим. ред.)
{*18} В текущей реальности японцам не удалось уничтожить во время атаки Перл-Харбора ни одного бомбардировщика В-17 — ни на земле, ни в воздухе.
(Прим. ред.)
{*19} Модификация заключалась в использовании дополнительных деревянных стабилизаторов, ограничивающих глубину погружения торпеды после входа в воду. Обычные торпеды в мелководной гавани Перл-Хар-бора использовать с самолетов было невозможно: сброшенные, они зарылись бы в ил на дне гавани.
(Прим ред.)
{*20} В текущей реальности Мурата командовал торпедоносцами. Сомнительно, чтобы в его отсутствие атака развивалась бы так гладко, как описано в предыдущей главе.
(Прим. ред.)
{*21} Реконструкция боя вызывает серьезные сомнения. Во-первых, имея такую важную цель, как авианосец, Мурата ни при каких обстоятельствах не атаковал бы половиной наличных сил эскорт. Во-вторых, «Энтерпрайз» отличался прекрасной маневренностью: крайне сомнительно, чтобы он смог уклониться всего от двух торпед из выпущенных семи. Столь же проблематично большое количество бомбовых попаданий. В-третьих, за всю войну японцы потопили с воздуха только три тяжелых крейсера: английские «Дорсетшир» и «Корнуолл» в Индийском океане и американский «Чикаго» у островов Рспдол (район Гуадалканала). Уничтожение двух тяжелых крейсеров и трех эсминцев в одной атаке крайне малоиероятно.
{*Прим. ред.)
{*22} Абсолютно неправдоподобно, если учесть реальные тактические возможности этих лодок.
{*23} Вновь фантастика, если иметь в виду реальные радары 1941 года.
(Прим. ред.)
{*24} Вновь моделирование боя не на высоте: автор смешивает ситуацию декабря 1941 года и июня 1942 года. В день Перл-Харбора летчики пикировщиков «Энтерпрайза» не имели достаточного опыта, их меткость оставляла желать лучшего. В реальности из 30 «Доунтлессов» 10-12 были бы сбиты истребителями на подходе, штук восемь не вышли бы на авианосцы, потеряв ориентировку в ходе пикирования. Таким образом, прицельно было бы сброшено 8-10 бомб (причем большая часть по «Акаги», как самому крупному кораблю). Из них попала бы одна-две. Как правило, этого недостаточно для потопления авианосца, хотя весьма вероятно, что он лишится возможности принимать самолеты.
(Прим. ред.)
{*25} Название главы невозможно перевести вполне адекватно. Семантический спектр слова «пурпур» включает не только обозначение цвета, ткани, знака царского величия, но и — в английском языке — один из наиболее почетных орденов — «Пурпурное сердце». По статусу, этот орден вручается только при наличии ранения, тем самым к спектру понятия «пурпур» добавляется «кровь».
(Прим. ред.)
{*26} Это не совсем точно. Наихудшее для союзников соотношение сил на ТВД сложилось к 1 мая 1942 года. Силы сторон практически равны в линкорах и тяжелых авианосцах, причем американские корабли несут больше палубной авиации. Это компенсируется наличием у японцев легких авианосцев. В реальности на одиннадцати японских авианосцах базируется 526 самолетов первой линии и 69 разобранных самолетов резерва. На пяти американских авианосцах штатно располагается 532 самолета, на двух английских — 120 (реально весной 1942 года — 81). В тяжелых крейсерах японцы имеют реальное и значительное преимущество (особенно с учетом более высокого качества проектирования и постройки кораблей). Напротив, японские легкие крейсера в массе своей к 1942 году устарели, и в этом классе кораблей союзники превосходят своего противника, несмотря на меньшую численность. Японскому флоту остро не хватает эсминцев и противолодочных кораблей.
(Прим. ред.)
{*27} Хорошо известен эксперимент, с помощью которого Рочфорт идентифицировал обозначение, применяемое японцами для атолла Мидуэй. По его просьбе командование на острове открытым текстом сообщило о нехватке пресной воды. Через некоторое время японцы передали кодом JN-25, что на объекте AF кончилась вода.
{*28} Так и английском оригинале. Речь идет о плане Морского генерального штаба, возглавляемого адмиралом Нагано Осами. В дальнейшем термин «Императорская ставка», видимо, следует читать как «Морской генеральный штаб».
(Прим. ред.)
{*29} Речь идет о февральских набеговых операциях против Кваджелейна и Джалуита, а также о «рейде Дулиттла» (вторая половина апреля 1942 г.). В операции участвовали авианосцы «Энтерпрайз» и «Хорнет» с крейсерами сопровождения, причем «Хорнет» нес не свою авиагруппу, а армейские средние бомбардировщики В-25 «Митчелл». 18 апреля самолеты нанесли удар по островам Метрополии (бомбили Токио, Иокогаму) и ушли на площадки гоминдановцев в материковом Китае. Президент Рузвельт в своем выступлении объявил, что бомбардировка осуществлялась базовой армейской авиацией (что было правдой) с аэродрома «Шангри-Ла». Ямамото не знал, что в этой операции участвовали авианосцы, хотя, возможно, предполагал это.
(Прим. ред.)
{*30} Этого хотел не Ямамото. Операция против Австралии планировалась местным командованием в Рабауле при поддержке Морского генерального штаба.
(Прим. ред.)
{*31} И их можно понять. Война в Австралии имела бы масштабы, значительно большие, нежели война на островах. Командование армии сомневалось, что при наличии войны в Китае они могут выделить для этой операции достаточные силы, перевести эти силы в Австралию и снабжать их там в течение нескольких месяцев. Кроме того, армия Японской империи, в отличие от флота, была неспособна «играть в высшей лиге» — ввиду отсутствия сколько-нибудь современных танков, слабости противотанковой артиллерии и пещерного уровня медицинского обеспечения.
(Прим. ред.)
{*32} Не совсем точно. Автор плохо представляет себе сложную систему отношений японских командных инстанций весной 1942 года. Операция МО планировалась командованием Южного района, к ней привлекались корабли, не входящие в состав Объединенного флота (который отнюдь не включал в себя все японские военно-морские силы, как, по-видимому, считает автор). Эти силы были достаточны для борьбы с британскими и австралийскими кораблями в Австралазии, но не для проведения операции в случае противодействия американских оперативных соединений. Поэтому Морской Генеральный штаб приказал Объединенному флоту принять участие в Операции МО, выделив 5-ю дивизию авианосцев.
(Прим. ред.)
{*33} Первоначально Фитч командовал группой «Лексингтона», а Флетчер — группой «Йорктауна». После объединения сил Флетчер возглавил оба соединения, а Фитч оказался «командующим авианосными операциями». При начале сражения Флетчер передал ему командование, оставив за собой «общее руководство».
{*34} Хара играл при Такаги примерно ту же роль, что Фитч при Флетчере.
{*35} Так в английском тексте. Флетчер считал, что они располагаются к северу-северо-востоку от его позиции.
{*36} При атаке американцы потеряли 6 самолетов.
{*37} В действительности американцы не стреляли, они тоже приняли японские самолеты за свои. Ошибка открылась благодаря совершенно необычному внешнему виду «Лексингтона» с его огромным комплексом «надстройка — дымовая труба». Японские самолеты, дав газ, начали уходить от палубы «Лексингтона». Только тут в них начали стрелять.
(Прим. ред.)
{*38} Cовр. Шри-Ланка. —
Прим. перев.
{*39} Вторжения в Австралию. —
Прим. авт.
{*40} В 1944 году японцами было предпринято новое крупное наступление, в результате которого они захватили огромные территории, однако Чан Кайши снова сохранил контроль над частью Китая. Далее, вплоть до 1945 года, сохранялось неустойчивое равновесие. —
Прим. перев.
{*41} Государственное объединение Великобритании и большинства ее бывших доминионов и колоний —
Прим. перев.
{*42} Тайвань. —
Прим. пер.
{*43} Имея крупные населенные пункты в пределах легкого маршевого перехода от округа, находящегося под угрозой, они в самом деле могли бы преуспеть. Наиболее примером из нашей собственной истории могли бы быть минитмены (воин-ополченец времен Войны за независимость. Название связано с тем, что каждый член отряда должен был постоянно находиться в состоянии минутной боевой готовности. —
Прим. перев.
{*44} Последний четверг ноября. —
Прим. перев.
{*45} Впервые строительство судов было поставлено на конвейер. Сроки строительства от закладки киля до спуска на воду сократились до четырех с половиной дней. За 212 дней 1945 года было построено 247 судов этого типа. Они обеспечивали поставки военных и гражданских грузов. —
Прим. перев.