Полян П. М.
Свитки из пепла.
Еврейская «зондеркоммандо» в Аушвице-Бнркенау и ее летописцы
Полян П. М. Свитки из пепла. Еврейская «зондеркоммандо» в Аушвице-Бнркенау и ее летописцы. — Рукописи членов зондеркоммандо, найденные в пепле упечей Освенцима (3. Градовский. Л. Лангфус. 3. Левенталь. X. Герман. М. Наджари и А. Левите). —М.: Ростов н/Д : Феникс, 2013. — 558 с. : [16] л. ил. — (Свитки из пепла: свидетельства о Катастрофе).
Аннотация издательства Члены «зондеркоммандо», которым посвящена эта книга, суть вспомогательные рабочие бригад, составленных почти исключительно из евреев, которых нацисты понуждали ассистировать себе в массовом конвейерном убийстве десятков и сотен тысяч других людей. — как евреев, так и неевреев. — в газовых камерах, в кремации их трупов и в утилизации их пепла, золотых зубов и женских волос. То. что они уцелеют и переживут Шоа, нацисты не могли себе и представить. Тем не менее около ста десяти человек из примерно двух тысяч двухсот уцелели, а несколько десятков из них или написали о пережитом сами, или дали подробные интервью. Но и многие погибшие оставили после себя письменные свидетельства, и часть из них была обнаружена после окончания войны в земле и пепле близ крематориев Аушвица-Освенцима. Эти свитки — бесспорно, центральные документы Холокоста, до недавнего времени совершенно неизвестные в России. — впервые собраны в этой книге. Ее композиция двухчастна. Первая часть — сугубо авторская: она посвящена самому лагерю уничтожения и «зондеркоммандо» как беспримерному историческому и психоэтическому феномену. Реконструируются обстоятельства их сопротивления. увенчавшегося восстанием 7 октября 1944 года, а также ход и результаты послевоенных поисков и находок их рукописей, их перевод а на европейские языки и публикации. Вторая часть книги предоставлена самим летописцам и являет собой антологию, составленную из их произведений, точнее из тех их частей. что поддались прочтению и переводу. В нее вошли все девять текстов тех пяти членов «зондеркоммандо», рукописи которых были обнаружены: Залмана Градовского. Лейба Лангфуса. Залмана Левенталя, Хайма Германа и Марселя Наджари. Десятой к ней добавлена рукопись Аврома Левите: он не имел отношения к «зондеркоммандо» в Биркенау. но его текст — предисловие к литературному альманаху «Ойшвиц» — был написан всего в нескольких ста метрах от газовых камер, а судьба самой рукописи не менее сложна и впечатляюща. Каждому из шести авторов посвящен специальный раздел, объединяющий как все их тексты, так и предваряющие их эссе П. Поляна. Все тексты, кроме текстов 3. Градовского. переведены специально для этого издания и впервые публикуются под одной обложкой на русском языке.

pdf