С «ковбоем» Горличко
Утром я отправился на вокзал. По улицам ветер гнал обрывки старых газет и военных приказов все, что осталось от мятежа Муравьева. [220]
Задание, которое я получил, обязывало меня выявлять контрреволюционные элементы в прифронтовой полосе Волго-Бугульминской железной дороги и не оставлять без внимания враждебную Советской власти пропаганду, вроде той, что я наблюдал в вагоне по пути в Симбирск.
Комендант станции сказал, что вот-вот отойдет на фронт эшелон сводных отрядов интернационального батальона.
В раскрытой настежь двери теплушки начальника эшелона колыхалось алое знамя. У вагона толпились военные. В дверях появился атлетического телосложения мужчина в широкополой ковбойской шляпе. На нем были шелковая куртка в клетку, бриджи и желтые краги, на поясе парабеллум. Выразительно жестикулируя, он с кем-то горячо спорил, коверкая русские слова, затем, взмахнув руками, легко спрыгнул на землю.
Залюбовавшись «ковбоем», я не обратил внимания на стоявшего недалеко от меня красноармейца в новенькой гимнастерке и больших не по ноге ботинках, с санитарной сумкой через плечо.
В угоду своей совести и деве Марии еду на фронт, услышал я знакомый голос. Ко мне, горделиво выпятив грудь, шел Клавдий Ружек.
После обоюдных расспросов и радостных восклицаний Клавдий представил меня начальнику эшелона.
Еду на фронт, не можете ли приютить в своем поезде? показывая свое удостоверение, обратился я к «ковбою».
Он повертел в руках удостоверение и передал его стоявшему рядом чернявому, небольшого роста, военному.
Читай, Славэк!
Тот прочел документ и, возвращая его мне, сказал:
Пергамент в порядке! Можете располагаться в нашем штабном, места хватит.
Я поблагодарил и полез в вагон. [221]
Одну половину теплушки занимала рыжая лошадь английской породы, на другой половине были нары, заваленные вещевыми мешками, шинелями, винтовками.
Паровоз дал гудок, послышался лязг буферов, и эшелон тронулся. Обогнув окраину города, поезд спустился к Волге и с грохотом покатился по мосту.
Хмурое небо прочертили молнии, по крыше вагона забарабанили белые горошины града.
Спаси и помилуй, святая дева, от града и воды, крестясь, причитал Клавдий.
В это время совсем близко ударил гром, и лекарь юркнул в угол вагона.
Вы знакомы с нашим лекарем? усаживаясь на тюк прессованного сена, спросил Славэк. Не худо вам познакомиться и с нашим командиром. Его зовут Горличко. Он американец и любит беседовать с русскими.
Американец? удивился я.
Настоящее его имя Эвинсон-Грей, но журналист Джон Рид, большой друг нашего командира, присвоил своему земляку фамилию Горличко. Теперь и мы его так зовем.
Славэк вынул из бокового кармана сложенную газету, развернул ее, надел очки и стал читать. Вдруг, вероятно под впечатлением прочитанного, он патетически произнес:
О революция и новая религия победоносного труда! Тебя ждут Урал, раскованная гигантская пещера, где в изобилии есть руда, уголь, драгоценные металлы; Сибирь, неисчерпаемые богатства которой до сих пор жестоко расхищались, и чудо русской природы тайга, заповедник божий, не имеющий себе равных!
Кто он? Чех, словак, военнопленный серб, проведший в Сибири годы? Что его привело в этот отряд? думал я.
И, как бы разгадав мои мысли, Горличко мечтательно проговорил:
Вот-вот и за океаном вспыхнет революция! Успею ли доскакать до своей Калифорнии? [222]
Революция в Америке? невольно сорвалось у меня. Европа истекает кровью, а Соединенные Штаты пухнут от золота там не до революции...
А рабочий класс? не сдавался Горличко.
Рабочему классу тоже ведь кое-что перепадает...
Ни американские рабочие, ни фермеры не будут умирать за капиталистов! воскликнул Горличко.
Дорогой мой! Ты же знаешь, что ни крестьянин, ни рабочий не заинтересованы в войне. Однако воюют, да еще с каким ожесточением! Скорее бы увидеть весь мир божий в огне народного гнева! сказал Славэк, помогая нам закончить затянувшуюся дискуссию.
Но еще долго в штабной теплушке не умолкали разговоры о революции, о ее великой преобразующей силе.
Медленно тянулись вторые сутки пути. Чтобы скрасить время, Славэк рассказывал какую-то забавную историю о своей службе в австро-венгерской армии и вдруг замолчал. Вытянув шею, он стал пристально всматриваться в море колосящейся ржи.
Смотрите, там кто-то хоронится!
И действительно, мы стали явственно различать среди раскачивающихся на ветру колосьев ржи головы людей.
Надо бы узнать, что это за люди, зачем они прячутся во ржи, подумал я и дернул за протянутую от штабного вагона к машинисту сигнальную веревку. Поезд, не доезжая до станции, остановился. Горличко начал седлать коня.
Уж не верхом ли ты собираешься махнуть из вагона? пошутил Славэк.
Сейчас увидишь, дружище.
Горличко ласково потрепал коня по шее, «шепнул» ему что-то на ухо и подвел к настежь открытой двери. Навострив уши, лошадь попятилась назад, но Горличко уже спрыгнул на землю и легко потянул за поводок уздечки.
Алле, гоп! скомандовал он, и лошадь вслед за [223] хозяином совершила прыжок на землю, великолепно выполнив этот почти цирковой номер.
Горличко подал команду, чтобы эшелон следовал дальше, а сам вскочил на коня и поскакал назад.
Я скоро вернусь, донеслось до нас.
Станция была пунктом выгрузки отряда. Дальше начиналась линия подвижной обороны фронта.
Станционные пути были забиты видавшими виды теплушками, израненными в боях платформами бронепоездов, резервными паровозами.
Пока «прописывали» у коменданта станции прибывший эшелон интернационального батальона, прискакал Горличко. Придерживая одной рукой впереди себя черноволосого, лет двенадцати, мальчишку с горящими, как угольки, глазами, «ковбой» подъехал прямо к штабному вагону.
Знакомьтесь, господа офицеры, с нашим молодым гостем, с серьезным видом произнес он и подмигнул, чтобы «офицеры» держались, как подобает штабникам.
Ружек забрал мальчишку в вагон и стал угощать его сладким чаем с галетами, а Горличко, пригласив нас выйти из вагона, рассказал о своей поездке в поле...
Оказывается, когда он приблизился к тому месту, где мы видели во ржи людей, никого там уже не было, кроме этого мальчишки, который копался среди обломков разбитых товарных вагонов. Горличко он принял за чешского офицера и предложил проводить его к своему дяде бывшему волостному старшине, как раз ожидавшему какого-то иностранца. Однако Горличко уговорил его поехать с ним на станцию, где обещал познакомить с офицерами. И теперь мальчик, оказавшись среди «офицеров», хотел показать, что он хорошо осведомлен в делах взрослых.
Вернувшись в вагон, мы стали расспрашивать мальчишку о деревне, в которой он живет. Горличко, вынув из кармана маленький браунинг, показал его мальчишке и сказал, что подарит ему эту «игрушку», если он будет хорошо вести себя. [224]
Но парня, видимо, ничем нельзя было удивить.
У моего дяди два: большой, с белой костяной ручкой, и маленький добыл после крушения поезда... На том месте теперь настоящий клад...
Вопрос за вопросом, и мальчик рассказал все, что знал. Нам стало ясно, что в селе Дядькино, где он живет, скрывается крупная террористическая группа: крушение воинского эшелона, убийство председателя комитета бедноты, ограбление вагона с оружием дело рук этой банды.
Из всех обитателей штабного вагона только я разговаривал по-русски без акцента. Это одновременно и сближало мальчика со мной, и настораживало его. Дело испортил посыльный командующего войсками Симбирской группы Пугачевского.
Товарищи командиры, вас требует к себе командующий. Поторопитесь!
Мальчишка сообразил, что его обманули, и замкнулся. Когда посыльный ушел, я попытался поправить дело.
Ординарца генерала Пугачевского следует выпороть, чтобы впредь не шутил такими словами, сердито сказал я.
Возмутительно! поддержал меня Горличко и метнул гневный взгляд вслед удалившемуся посыльному.
Нам показалось, что мальчишка успокоился, и вскоре мы пошли к командующему, оставив парня на попечении фельдшера.
Пугачевский обрадовался долгожданному пополнению.
Сколько штыков? был его первый вопрос Горличко. Затем он ознакомил его с обстановкой и поставил задачу на завтра...
Было уже совсем темно, когда мы вернулись к себе в штабной. Я заглянул на нижнюю полку и при слабом свете свечи, горевшей в фонаре, увидел, что мальчонка, укрытый шинелью сердобольного фельдшера, спит.
Проснулся я по-дорожному с рассветом. Заглянул на нары и ахнул: мальчонка исчез. [225]
Сто чертей! точно от нестерпимой боли воскликнул Горличко, ощупывая карманы. Пропал мой браунинг.
Боже мой! простонал Ружек. Он стащил мои часы и санитарную сумку.
Про себя я считал, что здесь большая доля и моей вины. Разве можно было после ухода посыльного оставаться спокойным?
Может, еще не поздно и удастся его опередить, говорю Горличко. Отрядите трех надежных бойцов из команды конных разведчиков, и я попытаюсь разыскать беглеца. А заодно разведаю местность, узнаю настроение крестьян.
Через полчаса «прапорщик» и три конных разведчика с погонами рядовых были готовы отправиться в разведку. Ружек тоже попросился с нами.
Какие будут вопросы? обратился я к своей команде.
Вместо ответа красноармейцы пожали плечами. Я в недоумении посмотрел на них и повторил вопрос, но они продолжали молчать.
Смею доложить, господин офицер, с самым серьезным видом заговорил Ружек, эти солдаты не знают русского языка, и я должен сначала перевести им ваш вопрос.
Наконец мы обо всем договорились и отправились в путь. А через пятнадцать минут на Клавдия жалко было смотреть: он бился в седле, как в жестокой лихорадке.
Пришлось остановиться в перелеске. Пока отлаживали стремена у Ружека, откуда ни возьмись конный патруль. Завязалась перестрелка, и шальная пуля оцарапала мне бедро. Вскоре я обнаружил, что перед нами наш мусульманский патруль и решил «сдаться». Этот эпизод несколько испортил нам настроение, но в то же время показал высокую стойкость чешских солдат: они не дрогнули [226] перед опасностью и «сдались» только по моей команде. Быстро выяснили отношения, и каждый поехал своей дорогой.
Впереди показалось большое село с высокой колокольней. Дядькино, подумал я, вспомнив рассказ мальчишки. Надо было выяснить, нет ли здесь белых. Но как? Выждать? А тут еще Ружек не выдержал долгой езды верхом.
Видит бог, седло не для меня, сказал он чуть ли не со слезами. Если у вас есть сердце, дайте передохнуть...
Словом, дальше Ружек ехать не мог. Я приказал ему спрятаться с лошадью в кустарнике и наблюдать за дорогой, и мы поскакали в село.
На улицах тишина, ни души. Казалось, за каждым углом притаился враг.
На церковной площади мы спешились, и я, прихрамывая, пошел к дому священника, а красноармейцы с винтовками наготове остались у церковной ограды.
Священник встретил меня на крыльце.
Во имя отца и сына и святого духа! «благословил» он меня большим серебряным крестом.
Аминь! в тон ему ответил я.
Проходите, господин офицер! Я мигом подниму приход!
Появилась женщина во всем черном.
Арина, беги в сторожку и скажи Софрону, чтобы звонил в большой. Да почаще, как на пожар! И, обращаясь уже ко мне: Садитесь и разделите со мной скромную трапезу. С дороги-то поди проголодались?
Трапезу отложим, батюшка, надо спешить! А пока собираются православные, расскажите, чем обрадуете нас? попытался я выяснить, почему меня встретили так торжественно.
Может, самогоночки откушаете? Первач преотличный, специально для вас приберег. [227]
Не предупредил ли беглец, и не хитрит ли поп? подумал я.
В это время зазвонил колокол. Глухие его удары дрожащим потоком ворвались в дом. И мне вдруг захотелось зажать уши, чтобы не слышать эти звуки.
Дверь заскрипела, и в комнату вошел тучный краснолицый мужчина с окладистой бородой, в поддевке. За ним еще трое один с Георгиевским крестом на гимнастерке и двое усатых с бритыми подбородками. Перекрестившись на образа, они молча поклонились мне.
Присаживайтесь, господа, предложил я. Когда все уселись, заговорил священник.
Мы собрались по воле бога, чтобы доложить о лепте, которую внесли, дабы навеки веков повергнуть в прах красного диавола...
Все по очереди рассказали о совершенных ими делах: в кого стреляли из-за угла, с кем покончили обушком топора... Жертвами были коммунисты, активисты и члены Совета.
Когда я слушал сидевшего рядом со мной злодея в рясе, рука сама тянулась к револьверу, и только огромным усилием воли удалось сдержать себя.
Заговорщики говорили неторопливо, но мне надо было спешить: ведь каждую минуту мог появиться тот, кого они ждали.
Все, что я здесь услышал, заслуживает самой высокой похвалы. А ваше, батюшка, усердие будет отмечено особо.
Нам бы пулемет, обратился ко мне один из усатых.
А пулеметчик найдется?
Я, ваше благородие! с достоинством ответил «георгиевский кавалер».
Тогда за дело, господа! На подводы и на станцию! Там получите все, что требуется.
Вышли на церковную площадь. Нас окружила толпа крестьян. [228]
. Господин офицер! громко, чтобы все слышали, спросил священник. Правда ли, что государь наш батюшка и его монаршая семья казнены большевиками в Екатеринбурге?
Да, это правда...
Царствие им небесное! Сегодня же отслужим панихиду, и поп трижды перекрестился.
Сборы были короткими. Главари шайки подъехали на подводах. В тарантасе, сиденье которого было покрыто цветной дерюгой, восседал краснолицый староста. Из-под его бороды выглядывала надраенная до блеска медная бляха волостного старшины.
Пожалуйте, батюшка! пригласил старшина попа в свой тарантас.
Проселочная дорога петляла среди перелесков, спускалась и снова поднималась на поросшие кустарником пригорки.
Подъезжая к тому месту, где спрятался Ружек, я отстал от подвод, рассчитывая, что мне удастся с ним кое о чем договориться, но там его не оказалось. Я окликнул его раз, другой в ответ мне лишь каркнула испуганная ворона. Затем в кустах промелькнула тень, и на дорогу вышел Ружек.
Пан офицер! Смею доложить, едва нагнал разбойничка! сообщил он.
Мальчишку?
Да. Но когда отбирал у него револьвер и санитарную сумку, он укусил меня за палец. Теперь связанный лежит в кустах.
Можете его отпустить.
Ваш приказ для меня закон, но как можно безнаказанно отпустить шкоду? Я обязательно должен его выпороть...
Скачи быстрей на станцию, пусть там приготовятся к встрече бандитов.
Стегнув лошадь, я помчался догонять подводы, а следом [229] за мной смешно подпрыгивал в седле Ружек. Вскоре мы догнали подводы. Я придержал коня и громко приказал Ружеку скакать вперед, чтобы предупредить генерала о нашем прибытии.
По лицам заговорщиков вижу, что это мое распоряжение насторожило их. «Георгиевский кавалер» спрыгнул с телеги, остановил подводы и вынул наган.
Куда ведете нас, ваше благородие? Ведь это дорога на занятую красными станцию!
Была занята, а сегодня мы отбили ее. И вот что, господа: у кого нервы не выдерживают или кто, быть может, передумал, предлагаю возвратиться обратно. А те, кто поедет со мной, будут представлены полковнику, а может, и самому генералу, и, не оглядываясь, я поехал вперед, а немного погодя за мной тронулись и остальные.
У салон-вагона нас встретил адъютант командующего.
Генерал ждет вас, господа, доложил он.
Не обошлось без конфуза адъютант был без погон.
Мои подопечные переглянулись. «Георгиевский кавалер» нервно сунул руку в карман.
В это время со стороны Симбирска показался краснозвездный самолет. Снижаясь, он развернулся и сделал круг над станцией. Из задней кабины высунулась голова в кожаном шлеме и летных очках. И вдруг по вагонам полоснула пулеметная очередь. Подобрав полы, священник бросился под вагон, за ним остальные.
Как потом выяснилось, самолет был захвачен белогвардейцами, и они оставили опознавательные знаки, чтобы безнаказанно совершать налеты на скопления войск Красной Армии. Но в тот момент заговорщики не сомневались, что если самолет с красными звездами, следовательно, они находятся среди своих. Один за другим, отряхивая пыль с одежды, «представители народа» поднимались в вагон «генерала».
Пугачевский встречал каждого суровым взглядом и не отвечал на низкие поклоны. [230]
Присаживайтесь и вы, прапорщик, с чуть заметной улыбкой произнес он и указал на стул, стоявший так, чтобы все «гости» были в поле моего зрения. Затем командующий и сам опустился в кресло, заложив ладонь за борт офицерского кителя.
Вот видите, господа, один самолет красных, а сколько бед натворил! кивком головы Пугачевский указал на выбитые в окнах вагона стекла. Но приступим к делу... Знаю, вы нуждаетесь в оружии... Однако долг службы обязывает меня убедиться, попадет ли оно в надежные руки. Чем вы можете доказать свою преданность вере православной и отечеству?
Дозвольте, ваше превосходительство! поднялся священник.
Придерживая большой серебряный крест с распятием, он положил на толстый живот коротенькие пальцы и смиренно уставился в потолок.
Печать антихриста легла на православных. Токмо огнем да мечом можно спасти их грешные души...
Пугачевский слушал, и на его бледном лице проступали красные пятна. Он взял стакан, плеснул в него из графина воды и выпил.
После священника говорил старшина. Громко откашлявшись, он провел ладонью по бороде и забасил:
Перво-наперво, ваше превосходительство, мы благодарствуем за то, что изволили звать нас к себе. Приятственно видеть вас в русском образе! Потому как ранее мы не слыхали про чехословаков и не могли знать, из какой веры они происходят. Как мы есть мужики, так на своей мужицкой точке зрения и останемся. Мы за строгий порядок в жизни: нет такого закону, чтобы батрак и прочий безземельный бродяга садился править волостью аль уездом! Деревенская голытьба грабит мужика, отнимает землю, хлеб. Раньше только за одно бунтарское слово мы нещадно пороли в своей волости, аль стражника, бывало, потребую с уезда и бунтовщиков в арестантские роты. [231]
Короче! прикрикнул Пугачевский.
Такие у нас дела творятся, что подумать страшно, заторопился старшина. Пропадает Россия! Своих силов не хватает, подмоги у иностранцев просить надо, в ноги поклонимся, лишь бы выручили.
Будем уповать на иностранцев и сидеть сложа руки, так, что ли? покосившись на попа и старшину, строго спросил Пугачевский.
Надеемся на вашу милость. Коли откажете, вооружимся вилами, топорами, пики откуем. Будем нападать с тыла... Унтер-офицеры царской армии сами что ни на есть мужики из деревень, они пойдут заодно с офицерами. Наша армия будет сильнее красной. Там разный городской сброд, а у нас все свои: отец вместе с сыном, брат с братом, кум с кумом. Разобьем красных! Вооружимся пулеметами, тогда и на Москву...
В дверях появился встревоженный адъютант:
Командир бронепоезда «Свобода или смерть!» Полупанов доносит, что белые начали наступление.
А, черт, выругался Пугачевский, вскочив с кресла. Всю обедню испортил! Этих под охрану караульного взвода! А ты, кивнул он мне, допроси бандитов...
«Представители народа» даже не успели подумать о сопротивлении.
Поздно вечером я снова пошел к командующему. Склонившись над картой, Пугачевский разговаривал с кем-то по телефону.
Что нового? Садитесь и докладывайте, положив телефонную трубку, предложил он.
Мало утешительного, товарищ командующий! Узнал меньше, чем ожидал: села уезда время от времени навещает какой-то переодетый полковник. Златые горы обещает крестьянам...
Униформа злодеев! мрачно заключил Пугачевский. А что с этими? Весь день провозились и ничего [232] утешительного? Либеральничаете! Поставить к стенке, под дулами винтовок сразу заговорят!..
Я не имею на это права...
Какая чушь! Нашего брата сажают на кол, вспарывают вилами животы, а мы, видите ли, не можем допустить отступления от общепринятых правил допроса! Ну хорошо, с бандитами я поговорю сам, неожиданно спокойно закончил Пугачевский.
Уходя, я посмотрел на оперативную карту, лежавшую на столе командующего. Правый фланг наших войск упирался в болотистый лесной массив, левый тянулся версты на две с половиной от полотна железной дороги к оврагу. Этот участок прошлой ночью был занят отрядами интернационального батальона. Сюда я и направился, чтобы на рассвете перебраться за линию фронта.
Вечером в палатке у Горличко пили чай. Спать легли уже в темноте. Едва успели задремать, вбежал постовой:
Конский топот и голоса на вражеской стороне...
Мы вышли из палатки и долго прислушивались: издалека доносился лишь разноголосый хор лягушек да глухое дыхание паровоза бронепоезда «Свобода или смерть!».
Ночь прошла без происшествий. И когда уже рассеялась предрассветная мгла, когда земля пробудилась от сна и родился новый день, вдруг послышались тревожные звуки фанфар, затем грянул духовой оркестр, и точно из-под земли вдали показались шеренги солдат с винтовками наперевес.
За штурмовой колонной белых колыхались знамена, виднелись церковные хоругви на длинных древках. По бокам колонны шли священники в светлых ризах, с крестами в руках, дьяконы с дымящимися кадилами, подростки с подсвечниками.
Лежавшим в окопчиках красноармейцам атакующие со стороны восходящего солнца белогвардейцы казались великанами. Среди бойцов отряда началось замешательство. Уверенные в успехе белогвардейцы быстрым шагом подходили [233] к нашим окопам. Оставалась сотня шагов и штыковая схватка казалась неизбежной.
На бруствер свежевырытого окопа поднялся командир латышского отряда, и в напряженной тишине раздался его громкий, спокойный голос:
По белогвардейцам прицельно огонь!
Огонь из винтовок и пулеметов скосил передние шеренги атакующих, но психическая атака продолжалась.
В штыки! скомандовал латыш и первым бросился вперед. За ним поднялись бойцы интернациональных отрядов. Атака была отбита.
Зачем понадобилось организаторам психической атаки бросать против наших окопов своих солдат и офицеров? Ведь мы последнее время отступали и лишь за два дня до этого, впервые после Туймазы, заняли оборону. Вероятно, белогвардейцы хотели показать чехословацкому командованию, как надо спасать Россию от большевизма.
Когда отсвистели последние пули и я собрался в путь, меня остановил Славэк.
Послушай, товарищ, к нам перебежали два чеха и словак. Они имеют что сообщить. Ты поговори с ними, я буду переводчиком.
Навытяжку, руки по швам передо мной стояли три немолодых солдата.
Снаряжен бронепоезд с десантом пехоты, чтобы внезапно овладеть городом Мелекесс, доложил словак-перебежчик.
Имею важное сообщение, дополнил его один из чехов. Сегодня утром войска в обход вашего левого фланга двинулись на Мелекесс...
Я вернулся на станцию, чтобы немедленно доложить обо всем услышанном командующему, но его там уже не было. Связаться с городом тоже не удалось, и тогда я решил любыми путями добираться до Мелекесса. [234]