Содержание
«Военная Литература»
Мемуары

Глава 10.

Венгрия

8 октября десантники вышли из боя и походным порядком двинулись по территории Венгрии в направлении города Карцаг. Прошли около 150 километров. Дивизия разворачивается в боевой порядок, готовится к наступлению на город. Прибыл танковый корпус, около сотни танков развернулись и готовятся вместе с нами атаковать противника.

С рассветом поднимаемся в атаку. Наши десантники с криком «ура!» устремляются вперед. Танки с места ведут огонь по врагу. Вскоре передовая цепь вышла к окраине города, заняла первые дома. Противник ожесточенно сопротивляется. Наши танки, очевидно, боятся входить в город, там их маневр ограничен, к тому же из-за каждого угла можно получить гранату или снаряд. Кто-то из танкового начальства, безбожно ругаясь, подгоняет танки вперед. Те неохотно и медленно движутся к городу. Мы вслед за десантниками идем по городской улице. Дома кое-где разрушены, то в одном, то в другом месте вспыхивают ожесточенные схватки с противником. Это обычный бой за город, когда успех зависит от того, кто раньше увидит противника, быстрее и точнее откроет огонь.

Противник не выдерживает нашего натиска и отходит, яростно огрызаясь ружейно-пулеметным огнем. В боях за город Карцаг погиб один из наших командиров орудий Мещерягин. Его орудие было развернуто вблизи важного перекрестка дорог, по которым отходил противник. Расчет вступил в неравное противоборство: одно орудие [169] против целой колонны противника. Орудийный расчет хладнокровно расстреливал гитлеровцев. Когда погиб наводчик, Мещерягин сам встал к панораме и продолжал вести огонь. Вражеская пуля оборвала жизнь героя. Мещерягину посмертно было присвоено звание Героя Советского Союза.

С 6 по 28 октября наша дивизия в составе войск 2-го Украинского фронта принимала участие в Дебреценской операции, одним из эпизодов которой был бой за город Карцаг. Освободив город, мы продолжали наступление. Наш 2-й дивизион был придан 13-му гвардейскому воздушно-десантному полку, которым командовал Герой Советского Союза подполковник Исхаков.

Командир нашего дивизиона И. Д. Савин и я со своими разведчиками и связистами постоянно находились рядом с командиром полка, а командиры батарей — с командирами батальонов.

13-й полк наступал на венгерский город Каба. Здесь находилась довольно большая железнодорожная станция. Вокруг города поля были засеяны кукурузой, довольно высокой, во всяком случае, выше человеческого роста, даже автомашины полностью скрывались в ее зарослях.

Полк подошел к железнодорожной насыпи, полукругом огибающей город. На рельсах стоял длинный эшелон грузовых вагонов длиной более километра. Хвост эшелона был на нашей стороне, а голова — у противника. Полк в этот день получил пополнение только что призванными в армию солдатами из освобожденных областей Украины и Молдавии. Все они были на фронте впервые, как говорят, необстрелянные, и это для них был первый бой.

Солдаты вырыли небольшие окопы прямо на насыпи, вблизи вагонов. Сзади в 10–15 метрах начиналось кукурузное поле. Неприятель обстреливал железнодорожный состав, и вскоре несколько вагонов загорелось, в них оказались боеприпасы. От огня ящики со снарядами начали взрываться и разлетаться в разные стороны с диким визгом. [170]

Полк был вынужден отойти от насыпи на безопасное расстояние. Вскоре гитлеровцы стали обстреливать полк из пулеметов нескольких бронетранспортеров, которые маневрировали по фронту и создавали для неопытных солдат впечатление, что их здесь много. Кроме того, стрельба велась разрывными пулями. Задевая за кукурузные стебли, пули разрывались позади солдат полка, из-за чего неопытным солдатам казалось, что стреляют вражеские бронетранспортеры в нашем тылу, так как звук разрыва раздавался раньше, чем звук выстрела.

Наша необстрелянная пехота начала отходить. Дело осложнялось и тем, что в кукурузе солдат видел ближайших двух-трех соседей, остальные скрывались в плотных зарослях. Создавалось паническое настроение, кто-то в испуге закричал, что немцы сзади, окружают. Солдаты начали быстро отходить назад, а кое-где и бежать. Паника на фронте — очень опасное явление, и если она охватила даже часть солдат, то может быстро перерасти во всеобщее бегство, которое очень трудно остановить. Так было и здесь.

Наш временный НП располагался в канаве шоссейной дороги, позади кукурузного поля. Командир полка Исхаков с маузером в руке и трое офицеров КП встали на пути солдат полка. Видя, что им не справиться с бегущими, Исхаков начал махать руками нам, прося помочь остановить полк. Мы быстро встали на пути отступавшего войска. Хватаем за шиворот подбегавшего, даем ему пару тумаков по шее и заставляем лечь здесь же и окапываться. Исхаков несколько раз выстрелил из маузера, чтобы заставить залечь особенно трусливых. С трудом удалось остановить бегущих в панике. Двух или трех Исхаков вынужден был пристрелить: люди обезумели от страха, орут что есть мочи «Немцы, Немцы!» и не реагируют ни на какие команды. Подоспели еще несколько офицеров и опытных сержантов, вылавливают в кукурузе убежавших, возвращают их в цепь, заставляют окапываться.

Постепенно паника прекратилась, солдаты зарылись в землю, виновато и со стыдом смотрят на нас. Они [171] сидят в окопах, а мы спокойно ходим впереди них, не обращая внимания на пулеметные очереди противника, ведущего огонь на испуг.

Исхаков, не стесняясь в выражениях, разъясняет солдатам обстановку, стыдит трусов. Посланные вперед опытные разведгруппы подбили несколько бронетранспортеров, а один даже захватили исправным и пригнали в полк. К вечеру полк восстановил боевой порядок, заняв свои же окопы вдоль железнодорожной линии. Вагоны продолжали гореть, начали рваться ящики с сигнальными ракетами. Из горящих вагонов вылетали снопы разноцветных ракет — настоящий фейерверк. Пришлось отвести солдат на безопасное удаление. Утром станция и город Каба были полком взяты.

13-й полк получил задачу скрытно совершить рейд в тыл противника и доставить окруженным частям 6-го кавалерийского корпуса боеприпасы и горючее для автомашин. Корпус еще раньше прорвался в район города Хайдусобосло, где был окружен, и вел ожесточенный бой с противником.

1-й батальон 13-го гвардейского воздушно-десантного полка, под командованием майора Белова, умело маневрируя и не ввязываясь в бой с противником, сумел ночью выйти в район окруженного корпуса и привести с собой колонну из более чем 60 автомашин с боеприпасами и горючим. Хорошо помню этот рейд. Обходя населенные пункты, маскируясь в кукурузе, нам удалось успешно решить эту задачу. Кавалеристы обнимали и целовали наших солдат и офицеров за спасение их от верной гибели.

Продолжая вести маневренные бои, мы вскоре взяли крупный промышленный город Венгрии Дебрецен. Преследуя отходящего противника, мы вскоре вышли к реке Тисса. Ширина реки не менее ста метров, довольно глубокая и очень быстрая, она представляла серьезную преграду. Вдоль ее берегов тянулись сплошные дамбы, предохранявшие окружающую местность от наводнений.

13-й полк, который поддерживает наш дивизион, с ходу захватил два плацдарма на противоположном берегу [172] реки. Немцы начали бешеные атаки, пытаясь уничтожить переправившиеся подразделения. Оба плацдарма, небольшие по фронту и в глубину, простреливаются противником ружейно-пулеметным и автоматным огнем. Мы все внимание сосредоточили на противнике и своих подразделениях на плацдарме. Это тем более необходимо, поскольку командиры батарей на той стороне буквально не могут поднять голову и высунуться из окопа для наблюдения за целями и ведения огня. Эту задачу выполняем мы, хотя нас разделяет всего 250–300 метров.

Ожесточенные бои идут уже несколько дней, только когда ночью, и то ненадолго, стихает огонь врага, удается переправить с той стороны раненых и перебросить туда другие подразделения и боеприпасы. Местность в районе нашего НП буквально перепахана снарядами и минами, простреливается многослойным ружейно-пулеметным огнем. Нередки налеты вражеской авиации, которая, снижаясь до предельно низких высот, прицельно бомбит наши окопы и обстреливает их из пушек и пулеметов.

Мы перебегаем из одного колена траншеи в другое, прячась за поворотами от пулеметного и пушечного огня вражеской авиации. Обычно в этот момент противник на противоположном берегу переходит в контратаки, и нам надо быть на своем месте, чтобы вовремя открыть заградительный огонь.

В течение двух недель нам не удается сломить сопротивление гитлеровцев, а они не могут сбросить нас с плацдарма. Каждый день с раннего утра и до позднего вечера идут яростные атаки то с нашей стороны, то со стороны врага. Противник сильно укрепил ближайшие села Тиссафюред, Тиссабаболна, превратив их в мощные опорные пункты, и взять их нашим войскам не удается. Мы врылись в дамбу непосредственно у самой воды, внизу бурлит и клокочет неугомонная Тисса. Недавно прошли дожди, вода прибыла, к тому же неподалеку предгорья, и течение здесь довольно сильное.

Каждый новый день неприятель обычно начинает сильным огневым налетом по плацдарму, перепахивает буквально каждый метр земли, кажется, ничто живое [173] не может там уцелеть. Достается и нам, разделяет нас буквально каких-то сто метров, часть снарядов и мин падает на нашем берегу. Особенно трудно приходится, когда прилетает вражеская авиация. Наши истребители связаны боем с немецкими истребителями, а бомбардировщики довольно спокойно и прицельно бомбят наши позиции.

Лежим в окопе и наблюдаем за каждой бомбой. Мы уже привыкли и безошибочно определяем, куда упадет очередная бомба. Если точно по нашим окопам — вскакиваем и пулей перебегаем в другое место, конечно по траншее. Выскочить наружу — не может быть и речи, кругом рвутся бомбы, свистят осколки, пулеметные и пушечные очереди из самолетов, без преувеличения — если ад есть, то в данную минуту он здесь.

Дрожит от взрывов земля, воют диким ревом самолеты и бомбы, немцы снаряжают их специальными вертушками, которые при падении издают душераздирающий звук. А если самолетов десятки, а бомб многие десятки, то можно представить, что творится на земле. Фонтаны воды от бомб, упавших в реку, смешиваются с фонтанами земли на берегу. Ударная волна от разрывающихся вблизи бомб то вжимает в землю и засыпает ею в окопах, то приподнимает от земли и кидает в сторону. Чувствуешь себя беззащитной букашкой в бушующем море огня и дыма. Налет продолжается несколько минут, которые каждый раз кажутся вечностью. И так по нескольку раз в день.

Только окончился очередной налет, еще не успел развеяться дым и пыль, а мы уже внимательно всматриваемся в противоположный берег. Там, как правило, под прикрытием бомбежки начинается очередная атака на позиции наших подразделений. Тем, кто на том берегу, невозможно высунуть, как говорят, нос из окопа — сплошное море огня, дыма, пуль, осколков.

Наша задача — вовремя обнаружить направление очередной вражеской атаки и подать команду на огневые позиции батарей, чтобы открыть заградительный огонь и потом корректировать стрельбу, вносить поправки в [174] прицел и направление стрельбы в соответствии с направлением движения атакующего противника по его боевым порядкам.

Думаю, что и немцам не сладко от нашего огня. Десятки мощных разрывов 122-мм и 76-мм снарядов рвутся в боевых порядках гитлеровцев, поражая осколками и ударной волной вражескую пехоту и танки, по которым ведут огонь орудия, находящиеся на прямой наводке.

Мы уже привыкли к такому характеру и напряженности каждого дня боя, и если иногда наступает затишье, то оно вызывает тревогу. Надо глядеть в оба, очевидно, неприятель ведет перегруппировку своих сил для очередной атаки. Необходимо определить намерения противника, доложить об этом своему командиру. Разгадаешь намерения врага, откроешь по нему своевременный и точный огонь, значит, ты на коне, и если противник все же атакует, то уже значительно ослабевший и, наверное, в какой-то степени деморализованный.

Когда стемнеет, под покровом темноты начинается эвакуация раненых с плацдарма, переправа на плацдарм пополнения людьми, боеприпасами, продовольствием. Надо покормить уцелевших, дать соответствующие указания на следующий день боя. Солдатам необходимо привести в порядок оружие, почистить и смазать его, поправить разрушенные участки траншей, отремонтировать перебитые линии связи и еще много и много других задач надо решить, пока немец молчит. Надо, конечно, и отдохнуть, люди ведь не железные, а бои идут уже многие сутки.

За бои на Тиссе в 13-м гвардейском воздушно-десантном полку, который мы поддерживали, трое были удостоены звания Героя Советского Союза: командир полка подполковник Исхаков, который управлял частью с нашего НП, командир роты младший лейтенант М. К. Степанов, пулеметчик А. Абуталимов, который незадолго до этого был отчислен из нашего дивизиона на пополнение 13-го полка, так как не знал русского языка и для службы в артполку был не пригоден. Остальным была объявлена благодарность. [175]

В этих боях на Тиссе только наша дивизия потеряла более тысячи человек, в том числе 268 человек убитыми. Дорогой ценой нам достался этот рубеж.

3 ноября 1944 года наша дивизия сдала соседям свою полосу обороны вместе с плацдармом, совершила 30-километровый марш и приняла участок обороны в районе города Тиссафюред, западнее прежнего участка. Здесь, в составе 57-го стрелкового корпуса 53-й армии мы приняли участие в Будапештской операции. И снова пришлось форсировать Тиссу.

Неделю шли тяжелые бои на небольшом плацдарме, который захватили наши войска на противоположном берегу реки Тисса. Немцы беспрерывно контратакуют наши позиции, пытаясь сбросить нас с плацдарма. Он настолько мал, что простреливается насквозь ружейно-пулеметным огнем. Только 5 ноября за день боя было 12 контратак противника на плацдарме. Порой доходит до рукопашного боя. Гитлеровцы в пьяной атаке лезут на пролом, наши десантники встречают их огнем из автоматов, пулеметов, винтовок, нередко в бой идут ручные гранаты. К сожалению, мы, артиллеристы, тут мало чем можем помочь. Боевые порядки, и наши и противника, близко друг от друга, и если вести огонь непосредственно по атакующим, то можно задеть и своих. Но мы все же ухитряемся вести стрельбу, подтягивая разрывы наших снарядов ближе к месту атаки противника. Разрывы наших снарядов недалеко от нашего НП, и мы, даже в непрерывном грохоте боя, слышим, как над нашей головой с характерным свистящим звуком на конечной части траектории пролетают наши снаряды. Разрывы наших снарядов так близко от нашего НП, что мы непроизвольно втягиваем голову в плечи, хотя за годы войны привыкли к таким звукам.

Там, где контратакует противник, — море огня, пыли и дыма, земля буквально кипит. Адский грохот от разрывов снарядов и мин, визга осколков и свиста пуль, выстрелов орудий и минометов, дикого крика атакующих и обороняющихся — все это слилось в жуткую симфонию жестокого боя. И так с утра до вечера ежедневно [176] вот уже много дней. Только к позднему вечеру утихает грохот боя. Все смертельно устали, стволы орудий, пулеметов, автоматов раскалились от стрельбы, кажется, и сама земля устала.

В ночь с 6 на 7 ноября 1944 года на плацдарм переправились 6-й и 13-й гвардейские воздушно-десантные полки нашей дивизии. Утром 7 ноября дивизия, во взаимодействии с 3-м отдельным штурмовым (штрафным) полком, при поддержке артиллерии дивизии и штурмовой авиации, перешла в решительную атаку, окружила и разгромила противника в районе села Поросло, уничтожив большое количество живой силы и техники противника. Вся местность была буквально усеяна вражескими трупами, но немало полегло здесь и наших солдат и офицеров. Неприятель не выдержал натиска наших войск и начал поспешно отходить. Венгерские солдаты, воевавшие на стороне немцев, стали переходить на нашу сторону и сдаваться в плен.

18 ноября дивизия, действуя на правом фланге будапештской группировки войск 2-го Украинского фронта, овладела большим венгерским селом Кереченд. Оно растянулось на многие километры вдоль шоссейной дороги. Вечером наши десантники закрепились за селом, седлая шоссе. Со мной командиры взводов управления батарей с разведчиками и связистами. Расположились в придорожном кювете. Разведчики вырыли мне небольшой окоп, притащили из деревни перину, завернувшись в которую я и коротал холодную ночь. Наша пехота по другую сторону дороги, тоже в кювете.

Рано утром, когда еще не рассвело, меня позвал командир батальона и предупредил, что через час батальон пойдет в атаку. Впереди — горы Матра и венгерский город Эгер, туда лежит наш путь. Все ясно, надо поднимать командиров взводов, которые здесь же в кювете, зарывшись в такие же перины, как и у меня, сладко спят. Надо приводить батареи в готовность к поддержке огнем атаки батальонов.

На дороге в тумане вижу фигуры заместителя командира нашего полка майора Гордийчука и заместителя [177] командира нашего дивизиона капитана Юрченко. Они стоят на шоссе и о чем-то разговаривают метрах в трех-четырех от меня. Я наклонился над окопом, будя командира взвода 4-й батареи лейтенанта Володю Дыминского. В другом кювете послышалась громкая крепкая ругань, очевидно в батальоне кто-то спросонья. Сразу же со стороны противника прозвучала пулеметная очередь в нашу сторону. Показалось даже, что пулемет где-то рядом, метрах в 50–70. Очевидно, это было боевое охранение немцев. Пули защелкали по камням шоссе, с визгом рикошетируя от них. Меня кто-то толкнул в спину, и я упал в окоп к Дыминскому, благо он был неглубоким. Посмотрел назад: кто же меня толкнул? Но рядом никого не было. Юрченко с тревогой посмотрел в мою сторону и спросил: «Ты живой»? Я ответил: живой. И в этот момент почувствовал тягучую боль в спине. Я был в ватной телогрейке, пальцем нащупал на спине дыру в ватнике, вытащил палец, на нем кровь, понял — ранен. Почувствовал какую-то неприятную слабость в теле. Мои разведчики поняли, в чем дело, подняли меня, поддерживая под руки.

В этот момент появился наш командир дивизиона капитан И. Д. Савин и начал ругать взводных, что я из-за них пострадал. Я попросил не ругать взводных, они ни в чем не виноваты.

Савин дал команду отвести меня в село на ПМП полка (ПМП — передовой медпункт). Разведчики под руки повели меня в село. До боли защемило сердце, неужели отправят в госпиталь и придется расстаться с полком, с которым пройдено столько фронтовых дорог? Очевидно, от наступившей слабости даже заплакал с досады.

В медпункте быстро раздели до пояса, уложили на стол животом и начали ковыряться в ране. Слышу, врач диктует медсестре, которая записывает в журнал мою фамилию и диагноз: «Слепое пулевое ранение в область пятого позвонка». Сделали два неприятных укола от столбняка, перевязали и отправили с разведчиками в конюшню, где лежали другие раненые, ожидавшие дальнейшей отправки в медсанбат дивизии и полевые госпиталя. [178]

С одной стороны в конюшне стояли лошади, а с другой стороны на соломе лежали мы. Раненые терпеливо ждут отправки, некоторые здесь уже вторые сутки. Ухаживать практически некому, иногда забежит солдат-санитар, принесет воду или еду и бежит дальше. Бои идут тяжелые, и раненые поступают непрерывным потоком.

Я полежал немного, подумал и решил вернуться в полк. Судя по всему, ранение у меня было не очень серьезное, и перспектива лежать здесь двое-трое суток совсем не радовала. Со мной все время был один из моих разведчиков, который ждал, чтобы узнать, куда меня повезут. Я даю ему задание: сбегать в штаб нашего дивизиона, благо он в этом же селе, на окраине, взять повозку, чтобы мне вернуться в дивизион. Он обрадовался такому моему решению и быстро отправился в штаб дивизиона.

Стонут раненые, некоторые бредят; когда приедет транспорт за ними, никто не знает. Почти каждый день идут дожди, дороги раскисли, и транспорт двигается с большим трудом.

Вскоре прибежал мой разведчик, с ним еще двое. Взяли меня под руки и повели к повозке. Там оказался шикарный фаэтон с кожаным верхом, внутри его — гора подушек и одеял. Вскоре я был в дивизионе.

Ребята в дивизионе встретили меня радостно, конечно, у них был повод «обмыть» мое возвращение. Лечить меня взялся наш «конский» доктор и мой друг еще по Шполе лейтенант Шемендюк. Он заявил, что не доверит нашему дивизионному фельдшеру Васе Лиснянскому лечить своего друга. Увидев его шприцы, предназначенные для лошадей, я заявил протест. Таким шприцем можно заколоть барана. Протест был отклонен, и Шемендюк приступил к делу. Надо отдать справедливость, к своим обязанностям он относился серьезно, и мое лечение проходило успешно.

27 ноября мой день рождения. Мне исполнилось двадцать один год. Погода стояла пасмурная, моросил мелкий дождь, с утра все вокруг потонуло в густом тумане. Не слышно обычных звуков фронта, стихла стрельба, непролазная грязь перекрыла дороги. Вскоре наши взводные, [179] узнав о том, что у меня день рождения, заявились ко мне в хату, где я коротал время, проходя лечение. Они сразу же потянули меня за стол, выставили нехитрую закуску: американскую тушенку, сало, хлеб и т. п. Естественно, на столе появилась бутылка спирта.

Вообще-то я спиртным не увлекался, в какой-то степени был к нему равнодушен. Это иногда вызывало недоумение и даже недовольство тех, кто выпить был не дурак. Пришлось поддержать компанию. Я быстро охмелел и уснул, сказалась слабость после ранения. Взводные же продолжали бражничать.

Они были уже порядком в подпитии и, как всегда в таком положении, потеряли всякий контроль над собой. Выпитого оказалось мало, и они решили идти в гости к пехоте, попить вина, благо его было полно в каменных бункерах у венгров. Неподалеку от огневых позиций одной из наших батарей прямо в скалу был врезан большой каменный бункер, в котором обнаружилось до десятка огромных дубовых бочек с виноградным вином. В каждой такой бочке было, очевидно, не менее тысячи литров вина. Вход в бункер закрывался массивной широкой дверью, которая выходила в сторону нашего тыла, и этот вход был хорошо виден с огневой позиции одной из наших батарей.

Здесь располагался штаб нашего 13-го гвардейского воздушно-десантного полка. Бункер имел несколько отсеков. В дальнем из них находился «кабинет» начальника штаба полка.

Взводные, придя в подвал, прострелили из пистолетов несколько бочек, пробуя на вкус вино. Вино было молодое, кислое, а взводные просто уже не соображали, что творят. Вино тугими фонтанами било из бочек. Одуревшие от выпитого, взводные подставляли свой рот, а потом и голову, смакуя и умываясь хмельным напитком. Вскоре в бункере, откуда писари штаба разбежались после пистолетных выстрелов наших «героев», вина было уже выше щиколотки. Взводные бродили по нему, черпали его шапками, обливая друг друга, потеряв всякий контроль над собой. [180]

После одного из выстрелов проснулся начальник штаба полка, который спал на столе в дальнем отсеке. Увидев, что в бункере чуть ли не по колено вина, он вышел в соседний отсек и увидел всю нашу пьяную ватагу. Одного за другим он вытолкал их в шею, надавал тумаков каждому и позвонил командиру нашего дивизиона, чтобы тот забрал свою пьяную орду.

Взводные, обиженные «некорректным» приемом в пехоте, с максимально возможной в таком состоянии скоростью побежали на огневую позицию. Командир одного из взводов на бегу подает команду: «Батарея к бою, развернуть орудие вправо» — в сторону бункера! Орудийный расчет, не зная, в чем дело, команду принял за чистую монету — в тумане можно было ожидать от неприятеля любой каверзы.

Звучит команда: «По бункеру, осколочно-фугасной гранатой, прицел 50, наводить в ворота...» Расчет выполняет команду, но командир орудия понял, что лейтенант одурел от выпитого и не соображает, что делает. Он быстро вынул из орудия клин (затвор) и спрятал его. Взводный подает команду «Огонь!». Но выстрела нет. Разъяренный взводный бросается к орудию, но расчет по команде командира орудия скрутил его. Тут приехал командир дивизиона, быстро навел порядок — всех пьяных уложил в повозки и отправил на НП, который располагался в горах на чердаке одного из домов. Здесь в конюшне сгрузили наших «героев», а когда они проснулись, вернее, проспались, командир дивизиона объявил всем им взыскания и отправил на огневую, пригрозив, что, если еще узнает о подобных проказах, «сошлет» виновных в пехоту. Это уже было серьезным предупреждением и, насколько мне известно, больше подобного у нас не наблюдалось.

Так отметили наши «братья взводные» мой день рождения. Мне было неприятно, хотя я непосредственного участия в этих событиях не принимал.

Кончился ноябрь, наступил декабрь. Мы продолжали тяжелые бои в горах Матра. В первых числах декабря дивизия сдала свой рубеж другому соединению и, совершив [181] 100-километровый марш, вышла непосредственно к Будапешту с северной стороны, обойдя гору Матра.

Меня вскоре назначили командиром 4-й батареи, в которой я раньше был командиром взвода.

В районе Будапешта идут сильные бои. Противник, сосредоточив на узком участке крупные силы пехоты и танков, смял нашу оборону южнее города, в районе известного озера Балатон, и устремился к городу. Более недели продолжались тяжелые кровопролитные бои. Враг был остановлен, а затем и разбит. Но потери у нас были большими.

Мы были севернее Будапешта, но и здесь бои носили ожесточенный характер. Полки нашей дивизии неоднократно прорывались в неприятельские тылы, совершали там боевые рейды, принося панику во вражеский стан. Почуяв неладное в своем тылу, противник, как правило, быстро оставлял свои позиции на фронте и откатывался на запад.

Разгромив немецкие войска в районе Будапешта, наши части устремились вперед. Но потери наши были большими. Трехбатальонные полки стали двухбатальонными, личный состав, длительное время находившийся в непрерывных боях, сильно устал. О напряженности боев и их ожесточенном характере говорит и тот факт, что только за два месяца боев в Венгрии у нас в дивизии звание Героя Советского Союза было присвоено 15 бойцам и командирам, тогда как за все предыдущие и последующие бои, то есть более чем за два года боев, этого звания были удостоены лишь 8 человек.

Продолжая вести упорные бои с противником в горах Матра, часто действуя у него в тылу, в отрыве от остальных войск армии, в зимние метели и стужу, особенно ощутимую в горах, к концу декабря 1944 года наша дивизия вышла в долину пограничной с Чехословакией реки Ипель.

Впереди Чехословакия, направление на город Лучинец. [182]

Дальше