Содержание
«Военная Литература»
Военная история

Глава VIII.

Перемирие с Германией и Италией

20 июня

Послание правительства Петэна, содержащее имена его четырех полномочных представителей, пересланное 19 июня вечером через Мадрид, задержано и получено в [104] Берлине лишь в час ночи. Никаких действий, связанных с ним, не предпринимается до 4 часов утра, когда послание вручается канцлеру Гитлеру в его ставке. Когда французская нота прибывает в Берлин, германские бомбардировщики последовательными волнами появляются над Бордо и доками вдоль реки Жиронды. Их бомбы падают в радиусе 50 миль. Некоторые германские самолеты проносятся над городом на высоте всего 400 ярдов над крышами домов, бомбардируя здания. В течение двух налетов, один в час ночи и другой в 6 часов утра, убито 150 человек и ранено 300. В Риме объявлено, что итальянские самолеты помогали германской авиации во время бомбардировки Бордо.

Получив ноту Петэна, Гитлер распорядился, куда и каким образом французские представители должны будут явиться для получения его условий. В соответствии с этим распоряжением французская делегация, возглавляемая генералом Шарлем Хюнтцигером, в состав которой входят вице-адмирал Морис Лелюк, генерал авиации Бержере и бывший французский посол в Польше Леон Ноэль, покинула Бордо сегодня поздно утром. По некоторым сообщениям, делегаты вылетели на белом самолете. (Завтра агентство Юнайтед Пресс сообщит из Бордо, что в действительности они выехали на север в автомобиле и задержались, встретив на своем пути отступающие французские войска к югу от Луары). Они достигли немецкого понтонного моста через Луару в Туре около полуночи и были встречены германским офицером, который ждал их уже несколько часов. Делегация проследовала до Парижа и провела там остаток ночи. Конечный пункт ее поездки в Бордо неизвестен, однако в Берлине утверждают, что встреча с германской делегацией произойдет в историческом Компьенском лесу, где в ноябре 1918 г. было подписано перемирие, положившее конец военным действиям первой мировой войны.

Опубликованное в Риме коммюнике извещает: «Французское правительство обратилось сегодня утром к итальянскому правительству через посредство правительства [105] Испании с просьбой начать переговоры о перемирии. Итальянское правительство через того же посредника передало ответ, аналогичный ответу германского правительства, а именно, что оно ждет извещения, кто назначен французскими полномочными представителями, которым позднее будут сообщены место и дата встречи». Пока ожидается французский ответ, итальянская печать, так же как и германская, требует безоговорочной капитуляции Франции и предостерегает против какого-либо чувства жалости по отношению к побежденным.

После заседания французского кабинета маршал Петэн выступил по радио с заявлением. Он сказал следующее:

«Я обратился к противнику с просьбой прекратить военные действия. Вчера правительство назначило полномочных представителей, которые должны будут получить условия противника. Я принял это решение с твердым сердцем воина, потому что военная обстановка заставила нас пойти на это. Мы надеялись оказать сопротивление на линии Сомма — Эн. Генерал Вейган перегруппировал наши силы, и одно его имя предвещало победу. Эта линия, однако, поддалась под натиском врага, и наши войска вынуждены были отступить. С 13 июня просьба о перемирии стала неизбежной. Удар поразил нас, и, вспоминая 1914–1918 гг., вы ищете причины поражения. Я объясню их вам.
1 мая 1917 г. мы все еще имели 3280 тысяч человек под ружьем, несмотря на трехлетнюю кровопролитную борьбу. Накануне нынешней войны у нас было на 500 тысяч меньше. В мае 1918 г. у нас было 85 английских дивизий; в мае 1940 г. их было только 10. В 1918 г. с нами были 58 итальянских дивизий и 42 американские дивизии. В области материальной части мы в нынешней войне уступали врагу еще больше, чем в части личного состава. Французская авиация боролась в пропорции 1:6. Не будучи столь сильными, как 22 года назад, мы к тому же имели меньше друзей, слишком мало людей, слишком мало оружия, слишком мало союзников. В этом причина нашего поражения. [106]
Французский народ не отрицает нанесенного ему удара. Все народы знали подъемы и падения. В том, как они реагируют, проявляется их слабость или величие. Мы должны извлечь урок из сражения, которое нами проиграно. Я был с вами в славные дни. Как глава правительства я останусь с вами и в тяжелые дни. Помогайте мне. Борьба еще продолжается. Борьба за Францию, за землю ее сыновей».

Это обращение явилось особенно сильным ударом для тех французских частей, которые до последнего момента мужественно боролись с надвигающимся потоком немцев. Оно воспринято французским народом, как завершение капитуляции, хотя условия перемирия еще неизвестны.

Несмотря на фаталистический характер речи Петэна, в Бордо снова циркулируют слухи о том, что французское правительство готовится переехать в новую временную столицу, возможно в Биарриц. В сообщении Рейтер сказано, что правительство приняло такое решение после утренней бомбардировки. Большое смущение продолжает царить по поводу характера так называемых «переговоров» с Германией. Агентство Юнайтед Пресс заявляет, что французские эмиссары, перейдя линию расположения германских войск, уже получили условия Берлина. Опять говорят, что если эти условия окажутся слишком тяжелыми, то правительство, возможно, переедет в Северную Африку. Римское радио передает, что французские представители уже возвратились в Бордо. Ни одно из этих сообщений не соответствует действительности.

До позднего вечера Берлин все еще не объявил фамилий германских делегатов, которые будут присутствовать при завтрашней встрече. Официальные лица до сих пор воздерживаются говорить об условиях, которые будут предложены Франции. Но комментарии германской печати не оставляют сомнений в том, что Германия с избытком отомстит за то, что произошло в 1918 г. Газета «Нахтаусгабе» заявляет, что французские делегаты получат ультиматум, [107] требующий безоговорочной капитуляции и предусматривающий полное уничтожение Франции как военной державы. Газета пишет: «Время жалости в Европе прошло». Хотя печать воздерживается от предсказывания конкретных условий, все считают, что французская территория отныне будет служить германской военной базой в кампании против Англии. Это во всяком случае означает оккупацию французского побережья Ла-Манша и Атлантического океана с передачей средиземноморских областей и портов под власть Италии.

Так как перемирие еще не объявлено, германские армии продолжают продвижение. Французское радио признает, что Лион, второй по величине город Франции, пал. Германские части двигаются по долине реки Роны в направлении к Женеве. Немцы объявили о захвате Бреста, французской военно-морской базы, расположенной на оконечности Бретани, и заявляют, что дальше на юг нижнее течение Луары от Нанта до Тура пересечено во многих пунктах. В Туре имело место ожесточенное сражение, сопровождавшееся рукопашными боями на улицах города в течение многих часов. Ниже Луары германские бомбардировщики без передышки атакуют французские силы, устремившиеся на юг. В Северной Лотарингии остатки разбитой французской восточной армии либо захвачены в плен, либо согнаны в район Мозеля между Эпиналем и Тулем и в центральную часть Верхних Вогезов. Германское информационное бюро передает, что французские войска на «линии Мажино» к северу от Меца все еще продолжают ожесточенное сопротивление, хотя и без всякой надежды на помощь. Берлин утверждает, что за один вчерашний день взято в плен свыше 200 тысяч человек, в том числе генерал Альтмайер, командующий 10-й французской армией.

Английский парламент собрался на закрытое заседание для того, чтобы обсудить проблемы обороны, приобретшие особую остроту вследствие капитуляции Франции. В парламентских кругах, в особенности в кругах лейбористской [108] партии, очень сильно движение за то, чтобы заставить Чемберлена, все еще находящегося в составе кабинета в качестве лорда председателя совета, уйти в отставку. Германские самолеты совершают налеты на Англию. Английская авиация бомбардирует северо-западную часть Германии, а также оккупированную часть Франции и Голландию. Первые контингенты австралийских и новозеландских войск высадились в Англии. 10-тысячемильная поездка по морю была совершена успешно. На своем пути они ни разу не подверглись нападению.

Тысячи лиц, прошлая деятельность которых вызывает особое недовольство нынешних правительств Германии и Италии, и лица, которые могут оказаться в затруднительном положении при новом режиме во Франции, пытаются покинуть страну. Многие стремятся уехать в Испанию или Португалию. Консульства обеих стран осаждаются просьбами о выдаче виз. На испанской границе царит хаос. Среди лиц, получивших визы, находятся бывшая австро-венгерская императрица Зита и ее сын эрцгерцог Отто, а также трое детей бельгийского короля Леопольда. Другие беженцы стремятся попасть в Англию на грузовых судах или английских военных кораблях. Один пароход, прибывший сегодня из Бордо в Фальмут, привез 1300 беженцев, среди которых находятся известные французские политические деятели и публицисты, а также многие английские журналисты, находившиеся во Франции во время войны.

Пароход «Массилья», на борту которого находится несколько десятков французских депутатов, в том числе Даладье и некоторые другие бывшие министры, отплывает сегодня из Ле Вердона (близ Бордо). Пароход задержался с отправкой из-за забастовки команды. Однако морские власти вмешались и предоставили команду из моряков военного флота, которая должна довести пароход до Северной Африки. (В течение следующей недели будут распространяться самые разноречивые слухи по поводу местопребывания парохода. В действительности он прибудет через [109] два или три дня в Касабланку, морской порт на Атлантическом побережье Французского Марокко. Примерно 25 июня генерал Горт и министр информации Дафф Купер приедут через Танжер в Рабат, столицу Французского Марокко. Они прибудут в тот момент, когда генерала Ногес, французского генерального резидента и главнокомандующего французскими войсками там не будет. Однако его генеральный секретарь Морис получил инструкции не разрешать английским посланцам связываться с бывшим премьером Даладье, Манделем или с кем-либо из французов, находящихся на борту «Массилья». Генерал Горт и Дафф Купер покинут поэтому Рабат, не изложив своих аргументов вышеуказанным французским государственным деятелям в пользу того, что они должны продолжать сопротивление Германии за пределами Франции. 27 июня они возвратятся в Лондон на самолете через Гибралтар. В конце концов пассажиры парохода «Массилья» будут отправлены обратно во Францию и некоторые из них должны будут предстать перед судом в Риоме. Согласно заявлениям Эррио и Жанненэ, сделанным на заседании парламента в Виши 10 июля и не опровергнутым Лавалем, они хотели во-время вернуться, для того чтобы присутствовать на заседании. Однако франко-германская комиссия по перемирию в Висбадене не предоставила им возможности для переезда).

Французское правительство получило из Алжира и Туниса, а также от колоний французских граждан в различных иностранных государствах предложения предоставить в его распоряжение все их ресурсы, если оно намерено продолжать войну. Однако окончательная позиция командующих французскими силами в колониях в отношении перемирия с Германией и Италией все еще остается неясной.

В компетентных кругах Стамбула указывают, что Турция никогда не допустит установления в Сирии господства другой державы, кроме Франции. Если перемены неизбежны, [110] то она согласится лишь на установление независимого статута в Сирии.

Рузвельт назначил Генри Л. Стимсона военным министром, а Франка Нокса — морским министром. Оба они — республиканцы. В сенат внесен законопроект о введении обязательной воинской повинности. Палата приняла законопроект об ассигновании на чрезвычайные нужды армии и флота 1 777 489 788 долларов.

21 июня

Приготовления к приему французской делегации в Компьенском лесу проводятся в большой тайне. До полудня не было известно, что Гитлер будет принимать участие в церемонии. Он прибыл на место, вблизи Ретонда, около 3 часов дня. Его ждали фельдмаршал Герман Геринг, начальник верховного командования вооруженных сил Германии генерал-полковник Вильгельм Кейтель, главнокомандующий армией генерал-полковник Вальтер фон-Браухич, адмирал Эрих Редер, министр иностранных дел фон-Риббентроп и заместитель Гитлера по национал-социалистской партии Рудольф Гесс.

Исторический салон-вагон, в котором 11 ноября 1918 г. маршал Фош вручил германским представителям условия перемирия, находится на прежнем месте. Около него установлена палатка, в которой находятся столы и стулья для французских делегатов и большая надпись, напоминающая им о дате 21 июня 1940 г., как будто (пишет один журналист) для того, чтобы стереть прошлую дату, 1918 г. Металлическая доска в память перемирия 1918 г. закрыта военными знаменами Германской империи, перед ними развевается собственный штандарт Гитлера. Гитлер поднимается в вагон. Спустя 15 минут появляются французские [111] делегаты. Отдав молчаливое приветствие гитлеровскому штандарту, они входят в вагон, где Гитлер и его штаб уже сидят за прямоугольным столом. Немцы встают и встречают входящих национал-социалистским приветствием, после чего все садятся, причем Гитлер оказывается против генерала Хюнтцигера. Начинаются формальности. Генерал Кейтель встает и читает (по-немецки) вступительное послание Гитлера, вступление к условиям перемирия и сами условия. В это время в печати опубликовано только вступление. Сами условия, как указано, не будут опубликованы прежде, чем будут приняты.

После того как было зачитано вступление, Гитлер в 3 часа 42 минуты дня покидает салон-вагон в сопровождении маршала Геринга и министра иностранных дел Риббентропа. Четыре французских делегата остаются в вагоне с генералом Кейтелем. Переводчик Шмидт читает им перевод вступления и условия перемирия. Через 10 минут они удаляются в свою палатку для обсуждения этих условий. Во время обсуждения они поддерживают прямую телефонную связь с Бордо. В начале седьмого часа вечера делегаты возвращаются в салон-вагон для возобновления переговоров с генералом Кейтелем. Их переговоры продолжаются с перерывами весь вечер. Поздно ночью французские делегаты возвращаются в Париж.

Бордо признает, что французские части прекратили военные действия. Конференция представителей печати для сообщения сведений о ходе военных операций сегодня отменена. Изолированные французские армии могут во имя чести продолжать сопротивление до тех пор, пока они не сдадутся или не будут уничтожены. Но это все. Военная информация теперь — это главным образом регистрация ежедневного продвижения врага. Все ждут «фатальных новостей» — условий, предъявленных Германией. Иностранные корреспонденты передают, что, по мнению многих, эти условия будут суровыми, однако большинство ничего не знает о них и им ничего не говорят. Газеты не печатают [112] никаких сообщений кроме того, что французские делегаты выехали на германские линии. Газета «Тан» открыто пишет о предстоящем «диктате». Однако люди на улице говорят о «мирных переговорах», обсуждая вопрос о том, какая часть французской территории должна быть передана, и готовятся возвратиться домой, как только это будет возможно. Массы не понимают действительного характера перемирия, так как цензура до настоящего времени не разрешала как-либо обсуждать этот вопрос. Сегодня общественное мнение впервые информировано о том, что просьба о прекращении военных действий является признанием невозможности продолжать войну, т. е. что готовится безоговорочная капитуляция и что условия перемирия будут предъявлены победителями. «Пти Жиронд» подчеркивает необходимость открыто заявить об этом для того, чтобы в тот момент, «когда правду нельзя будет больше скрывать», в народе не было «на нее грубой реакции».

На неофициальном заседании членов парламента, происходящем сейчас в Бордо, присутствуют 50 сенаторов и депутатов. Как сообщают, они решили поддерживать маршала Петэна независимо от своих личных взглядов.

В то время как представители правительства обсуждают условия перемирия, французские солдаты продолжают сражаться. Французское коммюнике указывает, что войска, находящиеся в Вогезах, сгруппировались в огромный четырехугольник и ведут ожесточенные бои. По последним берлинским сообщениям, самые ожесточенные сражения происходят в настоящее время около Тионвилля в Северной Лотарингии, около люксембургской границы, где французы занимают позиции, которые очень трудно захватить. Нет сообщений о каких-либо больших продвижениях немцев в Западной или Центральной Франции, где позиции, захваченные вчера передовыми моторизованными соединениями противника, повидимому, ими в настоящее время закрепляются. Германские бомбардировщики ведут активные действия против судов, главным образом у Ла-Рошель [113] и Жиронды; обмен воздушными бомбардировками между Германией и Англией продолжается.

Сегодня вечером французы впервые публично услышали об английском предложении от 16 июня создать англо-французский союз, когда в Бордо было заявлено, что этот план пришлось отвергнуть из-за недостатка времени, необходимого для его осуществления. В сообщениях из Компьена или Берлина не упоминается о французском флоте; ничего о нем не говорится и в Бордо. Однако в сообщении римского корреспондента «Нью-Йорк Таймс» отмечается, что в итальянской столице этот вопрос рассматривается как «основной вопрос переговоров».

Вечером из Компьена в Бордо прибывает окончательный текст германских условий перемирия. В 9 часов 30 минут вечера французское радио сообщает, что еще ничего нельзя сказать определенного «по поводу хода переговоров». Членам кабинета послано извещение, что они должны собраться на чрезвычайное заседание в час ночи.

Тем временем Италия ждет уведомления от Франции об именах полномочных представителей, которые будут обсуждать непосредственно с Италией условия перемирия. Рим считает французскую кампанию законченной. Больше того, так как Англия будет теперь лишена помощи французского флота и французских военно-воздушных сил, а также баз в Тунисе, Корсике и Сирии, то она вынуждена будет уйти из Средиземного моря. Таким образом Италия сможет добиться осуществления всех своих целей. Вечером римское радио заявляет, что если Франция согласится на германские условия перемирия, то Италия будет сотрудничать с Германией в военной оккупации Франции.

«Ассошиэйтед Пресс» сообщает из Каира, что французские войска и французский флот в восточной части Средиземного моря, повидимому, готовы продолжать войну, «каков бы ни был исход франко-германских переговоров».

Румыния, чувствуя, повидимому, что она не может дальше полагаться на защиту союзников, делает шаги в [114] сторону сближения с Германией. После нескольких бесед с германским посланником король Кароль издает вечером декрет, преобразующий Румынию в тоталитарное государство.

Рузвельт объявляет о намерении Соединенных Штатов защищать благосостояние и безопасность стран Западного полушария как экономическими, так и военными средствами.

22 июня

Вчера незадолго до полуночи члены французского кабинета были приглашены на совещание для обсуждения германских условий перемирия, переданных генералом Хюнтцагером из Компьена. Заседание началось в час ночи и продолжалось до 3 часов утра. Отдельные члены кабинета не ложатся спать всю ночь, продолжая обсуждение. Заседание кабинета снова начинается после завтрака и продолжается с короткими перерывами в течение всего дня. Выражения, в которых составлено вступление, и опубликование его раньше, чем подробные условия перемирия, считают в Бордо ловким маневром Германии. Корреспонденты передают, что рассуждения о французской доблести и храбрости, содержащиеся во вступлении, будут расценены обывателями как формула, спасающая честь Франции. Заявление о том, что Германия должна обеспечить себе все гарантии (условия) для продолжения войны против Англии, что, по утверждению английского правительства, противоречит обещанию французов не заключать сепаратного мира, представляется в благоприятном свете.

После ночи, проведенной в Париже, французские делегаты в 10 часов утра возвращаются в Компьен. Обсуждение германских условий продолжается в течение всего дня. [115]

Французские делегаты поддерживают прямую телефонную связь с Бордо, но эта связь очень плоха. Французское правительство предлагает различные изменения к первоначальным германским условиям; становится известно, что некоторые из этих изменений, маловажные по своему характеру, приняты, но большинство отклонено. В 6 часов 30 минут вечера генерал Кейтель предъявляет письменное требование представить ответ через час. На генерала Хюнтцигера падает неприятная обязанность сообщить это по телефону в Бордо и получить окончательное согласие своего правительства. Перемирие подписано в 6 часов 50 минут вечера генералом Кейтелем от имени Германии и генералом Хюнтцигером от имени Франции. Немногим больше 27 часов прошло с того момента, как в присутствии Гитлера были вручены германские требования. В германском отчете указывается, что генерал Хюнтцигер взволнованным голосом заявил, что его правительство отдало ему распоряжение подписать перемирие. «Прежде чем выполнить приказ нашего правительства, — сказал он, — французская делегация считает необходимым заявить, что в момент, когда Франция вынуждена отказаться от продолжения борьбы в результате поражения на поле брани, она имеет право надеяться, что предстоящие переговоры будут протекать в духе, который даст двум великим соседним государствам возможность снова жить и работать. Как солдат, вы поймете этот тягостный момент, наступивший сейчас для меня, когда я должен подписать условия». После того как перемирие было подписано, генерал Кейтель просит всех присутствующих встать со своих мест, а затем заявляет: «Почетно для победителя отдать честь побежденному. Мы почтили вставанием память тех, кто отдал свою кровь за родину».

Объявлено, что подробности условий перемирия не будут опубликованы до тех пор, пока не будет достигнуто соглашение с Италией. Нет никакой уверенности в том, что эти условия даже тогда будут опубликованы. Соглашение, [116] подписанное в Компьене, не предусматривает немедленного прекращения военных действий. Оно только устанавливает, что борьба должна прекратиться через шесть часов после того, как итальянское правительство известит германское верховное командование о подписании договора о перемирии между Италией и Францией. Для заключения этого второго договора французские делегаты немедленно выезжают в Рим.

Франко-германское перемирие предусматривает следующие пункты{3}:

«Статья 1. Французское правительство приказывает прекратить военные действия против Германской империи как во Франции, так и во французских владениях, колониях, подмандатных территориях и протекторатах, а также на морях. Оно приказывает немедленно сложить оружие французским войскам, уже окруженным германскими войсками».

Статья 2 предусматривает, что французская территория, расположенная к северу и западу от линии, показанной на карте, будет оккупирована германскими войсками. Районы, входящие в эту территорию и еще не находящиеся под контролем германских войск, должны быть немедленно переданы Германии.

Статья 3. На оккупированной территории Франции Германская империя осуществляет все права оккупирующей державы. Французское правительство обязуется обеспечить всеми средствами осуществление распоряжений, вытекающих из этих прав, и проводить их в жизнь с помощью французских властей... Германское правительство намерено сократить оккупированную территорию на западном побережье до абсолютно необходимого размера после прекращения военных действий с Англией. Французское правительство может по своему усмотрению выбрать себе резиденцию на неоккупированной территории или, если оно [117] пожелает, переехать в Париж. В случае если французское правительство решит переехать в Париж, германское правительство гарантирует ему и его центральным властям все необходимые условия для управления неоккупированной территорией из Парижа.

Статья 4. Французские вооруженные силы на суше, море и в воздухе должны быть демобилизованы и разоружены в срок, который будет установлен дополнительно, за исключением войск, необходимых для поддержания порядка внутри страны. Численность и вооружение этих войск будут определены Германией и Италией. Французские вооруженные силы, находящиеся на территории, которая будет оккупирована Германией, должны быть в срочном порядке отведены на неоккупированную территорию и демобилизованы. Предварительно эти войска должны сложить оружие в тех местах, где они находились в момент заключения перемирия. Они ответственны за организованную передачу оружия германским войскам.

Статья 5 предусматривает, что Германия может потребовать сдачи в хорошем состоянии всей артиллерии, танков, самолетов, средств передвижения и боеприпасов французских частей, все еще оказывающих сопротивление и находящихся в момент подписания перемирия на территории, не подлежащей оккупации.

Статья 6 предусматривает, что все вышеуказанные военные материалы, которые не остаются в распоряжении Франции, должны быть помещены в склады под контролем Германии или Италии. Производство новых военных материалов на неоккупированной территории должно быть немедленно прекращено.

Статья 7 предусматривает, что наземные и береговые укрепления, находящиеся на оккупированной территории, должны быть переданы Германии в хорошем состоянии вместе с планами этих укреплений.

«Статья 8. Французский флот должен быть собран в порты, которые будут назначены, для демобилизации под [118] германским или итальянским контролем. Исключение делается для той части флота, которая будет оставлена французскому правительству для обеспечения французских интересов в колониальной империи. При определении этих портов следует руководствоваться местопребыванием судов в мирное время.
Германское правительство торжественно заявляет французскому правительству, что оно не имеет намерения использовать в собственных интересах в течение войны французский военный флот, который будет находиться в портах под германским контролем, за исключением судов, необходимых для несения береговой службы и вылавливания мин. Оно далее торжественно и твердо заявляет, что не намерено при заключении мира предъявить требования в отношении французского военного флота.
За исключением той части французского военного флота, которая будет предназначена для защиты французских колониальных интересов, все остальные корабли, находящиеся вне французских территориальных вод, должны быть немедленно отозваны во Францию».

Статья 9 предусматривает, что все сведения об установленных минах должны быть переданы Германии и что Германия может потребовать, чтобы эти мины были выловлены французскими силами.

«Статья 10. Французское правительство обязано запретить своим оставшимся вооруженным силам вести против Германии военные действия любого характера.
Французское правительство должно также запретить французским военнослужащим выезд из страны. Франция не должна посылать в Англию или в другое место за границей никакого вооружения, в том числе кораблей, самолетов и т. д.
Французское правительство должно запретить французским гражданам бороться против Германии, состоя на службе государств, с которыми Германская империя находится в состоянии войны. Французские граждане, нарушившие [119] эту статью, будут рассматриваться германскими войсками, как мятежники».

Статья 11 предусматривает, что французские торговые суда не должны покидать порты впредь до нового указания без разрешения германского и итальянского правительств. Французские торговые суда будут либо отозваны во Францию французским правительством, либо получат инструкцию зайти в нейтральные порты.

Статья 12 предусматривает, что ни один французский самолет не должен летать над французской территорией без разрешения Германии. Аэродромы на неоккупированной территории должны находиться под германским и итальянским контролем.

Статья 13 обязывает французское правительство передать германским войскам в целости и сохранности всю материальную часть и склады французских вооруженных сил на оккупированной территории. Порты, промышленные предприятия и доки, а также все средства сообщения и связи должны быть переданы Германии. В дальнейшем французское правительство должно произвести все необходимые работы для восстановления средств сообщения и связи и следить за тем, чтобы на службе оставался необходимый технический персонал и железные дороги были обеспечены подвижным составом.

Статья 14 запрещает трансляцию передач со всех французских радиостанций. Возобновление радиосвязи из неоккупированной Франции потребует специального разрешения.

Статья 15 обязывает французское правительство содействовать перевозкам товаров между Германской империей и Италией через неоккупированную территорию.

«Статья 16. Французское правительство по договоренности с германскими официальными лицами должно вернуть население на оккупированную территорию».

Статья 17 обязывает французское правительство предотвратить вывоз ценностей и запасов из оккупированной на неоккупированную территорию или за границу без разрешения [120] Германии. «В этой связи германское правительство будет принимать во внимание жизненные потребности населения на неоккупированной территории».

«Статья 18. Расходы по содержанию германской оккупационной армии на французской территории должны быть оплачены французским правительством.
Статья 19. Все германские военнопленные и гражданские лица, находящиеся во французских местах заключения, включая лиц, находящихся под арестом и уже приговоренных, которые были захвачены и заключены в тюрьму по обвинению в действиях в пользу Третьей империи, должны быть немедленно переданы германским войскам. Французское правительство обязано передать Германии, по ее требованию, всех германских подданных, указанных германским правительством и находящихся в настоящее время во Франции или в ее владениях, колониях, протекторатах и подмандатных территориях...
Статья 20. Все французские военнопленные, находящиеся в немецких концентрационных лагерях, останутся там до заключения мира».

Статья 21 обязывает французское правительство отвечать за сохранность всей материальной части, которая передается по этому соглашению, и обязывает его выплатить компенсацию за любой ущерб, нанесенный этой материальной части.

Статья 22 предоставляет комиссии по перемирию, действующей в соответствии с указаниями германского верховного командования, право осуществлять условия перемирия. Французское правительство должно послать делегацию в резиденцию германской комиссии по перемирию, для того чтобы передавать французские пожелания и получать ее постановления.

Статья 23 предусматривает, что это перемирие вступит в силу, как только французское правительство заключит такое же соглашение с итальянским правительством. Военные действия будут прекращены через шесть часов после [121] того, как итальянское правительство известит германское правительство о заключении такого соглашения.

«Статья 24. Данное перемирие будет действительно до заключения мирного договора. Германское правительство может в любой момент расторгнуть это перемирие, если французское правительство не будет выполнять обязательства, которые оно берет на себя по этому соглашению».

Германское верховное командование объявляет, что около 500 тысяч французских войск сдалось в Эльзасе и Лотарингии. Эти войска «капитулировали после безнадежного сопротивления». В числе сдавшихся, кроме большого количества лиц высшего командного состава, находятся командующие 3, 5 и 8-й армиями. В более позднем коммюнике говорится, что только отдельные части на «линии Мажино» в Нижнем Эльзасе и Лотарингии и некоторые части в Вогезах продолжают оказывать сопротивление. В Бретани заняты крупнейшие портовые города — Сен-Мало и Лориан. Берлин исчисляет количество пленных, захваченных в Западной Франции за последние несколько дней, в 200 тысяч.

Французское верховное командование сообщает, что в течение дня германские части продвинулись на юг вдоль Нижней Луары и что наступление германских войск вниз по течению реки Роны в том направлении, где она сливается с Изером, несколько усилилось. На южном фронте итальянцы предприняли атаки в нескольких пунктах от Монблана в сторону моря. Однако, согласно сообщению французского верховного командования, атаки были отражены. По швейцарским сведениям, части французского иностранного легиона, находящиеся у швейцарской границы и отрезанные от других французских частей, отбросили наступающие на форты Эклюз и Жу германские части. Город Беллегард около форта Эклюз захвачен немцами, отбит обратно французами, а затем снова захвачен немцами. В этом районе продолжаются ожесточенные сражения.

Генерал де Голль, выступая вечером в Лондоне по радио, повторяет свою просьбу от 18 июня, обращенную ко [122] всем французам, которые хотят продолжать борьбу против Германии, поддержать его. Французы, говорит де Голль, проиграли «битву за Францию, но у нас остается обширная империя, нетронутый флот, много золота. Честь, здравый смысл и интересы нашей страны требуют, чтобы все свободные французы, где бы они ни находились, продолжали борьбу».

Французская колония в Бейруте послала телеграмму президенту Лебрену и маршалу Петэну, в которой заявляет, что она всецело доверяет им и отдает в их распоряжение все свои ресурсы, материальные и моральные. Она умоляет французских руководителей «предпринять все усилия для продолжения борьбы, вместе с нашими союзниками и с англофранцузским флотом, на территории Французской империи, территории, на которую враг еще не проник и которая намерена продолжать упорное сопротивление». Генерал Миттельгаузер, французский командующий в Сирии, телеграфирует французской колонии в Египте, благодарит ее за послание от 20 июня президенту Лебрену и заявляет, что «французы, находящиеся за морем, вместе со своими нетронутыми вооруженными силами, являются верным залогом победы. Французская армия и резиденты в Ливане солидарны с вами»..

Через три часа после подписания перемирия в Компьене об этом акте сообщено германскому населению по радио, хотя фактические условия еще не обнародованы. Позднее в эфир передан перевод заявления генерала Хюнтцигера.

Поздно вечером французское правительство официально объявляет о подписании перемирия с Германией на «тяжелых, но почетных» условиях. Условия не сообщаются.

23 июня

Сегодня рано утром Черчилль во второй раз обращается к французскому народу через головы его руководителей. В заявлении, опубликованном в Лондоне, он указывает, [123] что английское правительство «с горем и изумлением узнало, что условия, продиктованные немцами, были приняты французским правительством в Бордо. Нельзя поверить в то, что эти или подобные условия могли бы быть приняты любым французским правительством, обладающим свободой, независимостью и конституционной властью».

Вслед за опубликованием заявления Черчилля английский военный кабинет заседает в течение двух с половиной часов, чтобы решить вопрос о том, каким способом лучше защищать британские острова и империю теперь, когда капитуляция Франции привела к тому, что Англия осталась одинокой в своей борьбе против Германии и Италии.

Правительство Бордо собралось в 11 часов 30 минут утра под председательством президента Лебрена. Пьер Лаваль назначен министром без портфеля и вице-премьером, а Адриен Марке — министром без портфеля. Лаваль заявляет в интервью, что французское несчастье должно принести что-нибудь хорошее. «Мы должны восстановить страну, и мы это сделаем, — указывает он, — Франция снова будет существовать».

Бывшему премьеру Рейно правительство Петэна предложило пост французского посла в Вашингтоне, который Рейно принимает. Французское посольство в Вашингтоне получает уведомление об этом назначении. Однако спустя час из Бордо приходит сообщение об отмене назначения Рейно.

Французское правительство лишает генерала де Голля его военного звания. В официальном заявлении правительство указывает, что генерал де Голль будет предан военному суду по обвинению в отказе возвратиться на свой пост и в обращении с призывом к французским офицерам и солдатам во время нахождения за границей.

Вечером французское радио объявляет, что в течение дня последние части английского экспедиционного корпуса во Франции были отправлены обратно в Англию. [124]

Маршал Петэн, выступая вечером по радио, заявляет, что французское правительство и народ «с горем и изумлением» услышали заявление премьер-министра Черчилля. Он продолжает: «Мы можем понять горечь, которая вызвала это заявление. Черчилль боится, что судьба, постигшая нашу страну за последний месяц, может постигнуть и его страну. Черчилль является хорошим судьей интересов его страны, но не наших и еще менее судьей французской чести. Наш флаг остается незапятнанным. Наша армия сражалась лойяльно. Недостаток вооружения и численное превосходство противника заставили нас просить о прекращении борьбы. Это было сделано, я утверждаю, независимо и с достоинством. Никому не удастся разделить французов в тот момент, когда их страна страдает».

Самолеты, доставившие в Рим французских делегатов, приземлились на аэродроме Литторио около 3 часов дня. Местопребывание делегатов держится в тайне. Согласно сообщению римского корреспондента «Нью-Йорк Таймс», они выехали из Компьена в Мюнхен прошлой ночью и прилетели на самолете в итальянскую столицу. Делегация состоит из тех же лиц, которые были в Компьене, плюс генерал Паризо, бывший французский военный атташе в Риме. После краткого приветствия итальянских официальных лиц делегаты отправились в виллу Манцони, в пяти милях севернее Рима. Здесь к ним присоединилось несколько итальянских официальных лиц, и начались предварительные переговоры. Около 7 часов вечера французская делегация на автомобиле отправилась в Виллу Инциза, в 12 милях от Рима, где происходят дальнейшие переговоры. Муссолини отсутствует. Итальянскими полномочными представителями являются министр иностранных дел граф Чиано, начальник генерального штаба маршал Пьетро Бадольо, начальник штаба военно-морского флота адмирал Доменико Каваньяри, начальник штаба военно-воздушных сил генерал Франческо Приколо и главнокомандующий армией генерал Марио Роатта. Они встречают [125] французов фашистским приветствием; обе группы садятся на противоположных сторонах стола. Граф Чиано встает и объявляет, что по приказу Муссолини маршал Бадольо вручит французским полномочным представителям условия перемирия. Затем маршал Бадольо просит генерала Роатта прочесть эти условия, что тот и делает. Генерал Хюнтцигер заявляет, что французские делегаты приняли к сведению условия, просят разрешения передать их французскому правительству и «сообщить о своем решении на следующем заседании». Французские делегаты возвращаются в виллу Манцони, где проводят большую часть ночи, обсуждая условия перемирия, и сообщают о них по телефону в Бордо. Условия эти не опубликованы; Рим полон сообщений о том, что Италия оккупирует средиземноморское побережье Франции или что, возможно, вокруг Ниццы на территории Франции, прилегающей к Италии, будет создано буферное государство.

Генерал де Голль, выступая в Лондоне вечером по радио на французском языке, объявляет о создании временного Французского национального комитета. Он начинает с заявления о том, что правительство Бордо капитулировало прежде чем были использованы все средства сопротивления. «На самой французской земле больше не существует независимого правительства, способного охранять интересы Франции и ее заморских владений. Больше того, наши политические институты не могут свободно функционировать, и в настоящий момент народ Франции не может выразить свою подлинную волю. Поэтому в силу сложившихся обстоятельств по соглашению с английским правительством будет создан Французский национальный комитет, который будет представлять интересы страны и народа и который решил поддерживать независимость Франции, уважать союзы, заключенные ею, и содействовать военным мероприятиям союзников вплоть до полной победы».

Речь генерала де Голля транслируется британской радиовещательной компанией. После заявления де Голля у [126] микрофона выступает английский диктор, который говорит на французском языке: «Правительство его величества считает, что условия перемирия, подписанные в нарушение соглашений, торжественно заключенных между правительствами союзных стран, низводят правительство Бордо до состояния полного подчинения врагу и лишают его всякой свободы и всех прав представлять свободных французских граждан. Поэтому английское правительство объявляет, что оно не может дальше рассматривать правительство Бордо как правительство независимой страны». Англия, говорится дальше, решила признать временный Французский национальный комитет, который решил соблюдать договорные обязательства Франции.

Условия перемирия, навязанные Франции, не оставляют у Англии надежды на то, что на континенте можно будет сохранить хотя бы какие-нибудь следы сопротивления. Однако все еще остается надежда, что некоторые части французской колониальной империи и соединения французского флота будут продолжать борьбу на стороне Англии. В этой связи сегодня вечером в Лондоне опубликовано следующее заявление: «Подписание французским правительством перемирия кладет конец организованному сопротивлению французских войск внутри страны. Во французской колониальной империи, однако, имеются благоприятные признаки того, что там преобладает более здоровый дух». Далее упоминается о различных заявлениях или действиях генерала Миттельгаузера в Сирии, генерал-губернатора Индо-Китая, генерального резидента в Тунисе и различных военных и гражданских властей в Марокко, Сенегале, Камеруне и Джибути. Местопребывание различных кораблей французского флота хранится в глубокой тайне. Английские официальные лица не будут обсуждать этот вопрос.

Коммюнике командования французской армией указывает, что в военной обстановке не произошло существенного изменения, за исключением района Атлантического побережья, [127] где немцы продолжают наступление в направлении на Рошфор и Коньяк. На альпийском фронте наступление итальянцев попрежнему сдерживается. Германское коммюнике заявляет, что сражение в Эльзасе и Лотарингии закончилось вчера капитуляцией французских армий.

24 июня

Утром французские делегаты изучают в вилле Манцони итальянские условия. Во второй половине дня они снова отправляются в виллу Инциза, где их ждет итальянская делегация в полном составе. Это заседание не носит такого спокойного и официального характера, как первое заседание, и по мере того как проходят часы и высокопоставленные итальянские офицеры ездят туда и обратно между виллой и резиденцией Муссолини в Венецианском дворце, растет убеждение, что эти переговоры не так трафаретны, как германо-французские. Правительство Петэна не может, однако, пренебречь тем фактом, что, хотя оно подписало условия перемирия с Германией, Франция все еще официально находится в состоянии войны с Германией и что французские солдаты будут приноситься в жертву до тех пор, пока не будет подписано соглашение с Италией.

Сэр Рональд Кэмпбелл, английский посол во Франции, ночью покинул Бордо. Он уехал на борту английского эсминца в сопровождении оставшихся членов посольства. Завтра утром они прибудут в Лондон.

Гитлер, который осматривает достопримечательности Парижа, посещает Эйфелеву башню и гробницу Наполеона.

В Лондоне к генералу де Голлю обращаются с просьбой сообщить, кто войдет в состав предполагаемого Национального [128] комитета. Он отвечает, что это будет зависеть от прибытия некоторых видных лиц, которые, как передают, находятся на пути из Франции в Англию. (Слухи о том, что бывший премьер Рейно прибудет в Лондон, не оправдались, неправильным оказалось также сообщение, неоднократно передаваемое, что бывший премьер Блюм или бывший премьер Эррио посетят Англию. Все они находятся в Южной Франции и будут присутствовать на заседании французского парламента в Виши 9 июля. Рейно будет серьезно ранен, а графиня де Портес убита во время автомобильной катастрофы около Монпелье 28 июня. Рейно появится в Виши с забинтованной головой). В заявлении, сделанном представителю агентства «Ассошиэйтед Пресс», генерал де Голль говорит, что «у него есть основания полагать, что французский флот не будет сдан». Он заявляет, что поддерживает телеграфную связь с генералом Ногес, командующим французскими вооруженными силами в Марокко, с генералом Миттельгаузером, французским командующим в Сирии, и с генералом Катру, командующим французскими силами в Индо-Китае, а также выражает убеждение, что «все части Французской империи будут продолжать борьбу». (В действительности срочных посланий и приказов генерала Вейгана генералам Миттельгаузеру и Ногесу окажется достаточным для того, чтобы удержать их в повиновении правительству Бордо.)

Французское правительство публикует официальное заявление в Бордо от имени верховного комиссара по пропаганде Пруво, в котором подвергаются критике «недостаточные» военные усилия Англии, так же как ее современная политика в отношении Франции. В этом заявлении утверждается, что Франции дали основание надеяться увидеть на своей территории 26 английских дивизий «в первые месяцы войны». В заявлении далее сказано: «Правительства Даладье и Рейно неоднократно обращали внимание английского правительства на затруднительность положения [129] Франции, когда она была вынуждена держать под ружьем мужчин в возрасте 48 лет, в то время как молодые англичане в возрасте 28 лет еще не были мобилизованы. «Англия, — говорится далее, — как во времена Питта, верила в эффективность блокады, и правительство продолжало управлять Англией в соответствии с компромиссами и традициями». Затем в заявлении приводится французская версия о том, что произошло на критических заседаниях кабинета министров в Туре 12 и 13 июня.

О событиях, последовавших за просьбой Франции о перемирии, в заявлении сказано: «Правительство считало своим долгом остаться во Франции и разделить судьбу всех французов... Французское правительство приняло свое решение совершенно независимо и категорически отказалось уехать за границу. Некоторые члены парламента и бывшие министры думали иначе. Французское общественное мнение не простит им этого...» Далее в этом заявлении правительство просит Англию «о исключительной осторожностью принимать тех французов, от которых отреклась наша страна и которых наша страна хочет забыть во что бы то ни стало, а также не допустить, чтобы Лондон стал рассадником агитации политических деятелей и недовольных». Заявление заканчивается словами: «Наша внешняя политика не будет диктоваться ни Англией, ни Германией и Италией. Она будет чисто французская». Завтра английские авторитетные круги ответят, что вышеприведенное французское заявление является «целиком неточным». Будет опровергаться утверждение, что английское правительство когда-либо обещало послать 26 дивизий во Францию в первые месяцы военных действий; как раз наоборот, во время переговоров военных штабов было разъяснено, что «в течение первого года войны английские военные мероприятия должны проводиться в ограниченных размерах. В итоге, — будет говориться далее, — во Францию было послано 400 тысяч английских войск, т. е. такое количество, которое, как объяснил [130] Черчилль 18 июня в палате общин, соответствовало обязательствам, принятым на себя правительством его величества. Посланное во Францию количество английской авиации значительно превышало обещанное французскому генеральному штабу. Справедливо то, что вследствие недостатка вооружения в Англии было призвано на военную службу меньше классов, чем во Франции; однако Пруво не принимает во внимание того факта, что сотни тысяч добровольцев в возрасте старше 28 лет входили в состав английских вооруженных сил».

В утреннем французском коммюнике говорится о сражении около Сент-Этьенна. В Альпах итальянцы не добились существенного успеха. В более позднем коммюнике — последнем французском военном коммюнике — добавляется, что немцы добились небольшого успеха в Шаранте, где они заняли Ангулем, и в Савойе, где они достигли Экс-ле-Бэна. В Альпах продолжаются атаки итальянцев, но они отбиты повсюду, за исключением района Мориенн, где войска противника продвинулись за деревню Ланслебург, французский таможенный пункт в 2 или 3 милях от границы, а также на побережье, где они вступили в Ментон. В итальянском бюллетене сказано, что генеральному наступлению, начавшемуся 21 июня от Монблана по направлению к морю, враг оказал сильное сопротивление, однако это «не задержит стремительного наступления наших войск, которые повсюду добились существенных успехов». Бюллетень утверждает, что итальянские войска заняли некоторые важные укрепленные пункты около Бриансона и в Разе и что крупные соединения достигли долины реки Изер и ее небольшого притока Арк, а также двух небольших притоков реки Дюранс. Германское коммюнике заявляет, что Атлантическое побережье занято вплоть до устья реки Жиронды.

В конце дня в Риме между французской и итальянской делегациями достигнуто соглашение. Французский кабинет на своем заседании в Бордо принимает итальянские [131] условия. Итало-французское перемирие подписано в 7 часов 15 минут вечера. От имени Франции соглашение подписывает генерал Хюнтцигер, от имени Италии — маршал Бадольо. Вслед за этим римское радио передает следующее заявление: «Итальянское правительство уведомило французское правительство о том, что о подписании договора о перемирии между Италией и Францией сообщено германскому правительству сегодня в 7 часов 35 минут вечера по итальянскому летнему времени. В соответствии с этим военные действия между Италией и Францией прекратятся в 1 час 35 минут утра по итальянскому летнему времени завтра, 25 июня 1940 г.»

В 9 часов вечера в Берлине опубликовано следующее специальное коммюнике: «Сегодня, в понедельник, 24 июня, в 7 часов 15 минут вечера был подписан договор о перемирии между Италией и Францией. Правительство Третьей империи было информировано об этом в 7 часов 35 минут. Таким образом, договор о перемирии между Германией и Францией вступил в силу. Главнокомандующий вооруженными силами отдал приказ прекратить военные действия против Франции в 1 час 35 минут утра 25 июня. Война на западе окончилась».

Условия франко-итальянского перемирия еще не объявлены, однако они предусматривают, как сообщают, следующие пункты:

«Статья 1. Франция прекращает военные действия на французской территории, во Французской Северной Африке, в колониях и на мандатных территориях. Точно так же Франция прекращает военные действия на море и в воздухе».
«Статья 2. Когда перемирие вступит в силу и на все время перемирия итальянские войска останутся на достигнутых ими передовых позициях на всех театрах военных действий».
«Статья 3. На французской территории на все время перемирия демилитаризуется зона, находящаяся между линиями, [132] указанными в статье 2, и линией, находящейся по прямой на расстоянии 50 километров от этих линий»{4}.

В Тунисе демилитаризуется на все время перемирия зона между нынешней ливийско-тунисской границей и линией, указанной на приложенной карте. В Алжире и во французских африканских владениях к югу от Алжира, граничащих с Ливией, демилитаризуется на все время перемирия зона между нынешней ливийской границей и линией, проходящей параллельно ей на расстоянии 200 километров. До тех пор пока будут длиться военные действия между Италией и Британской империей и на все время перемирия, все французское побережье Сомали демилитаризуется. Во время перемирия Италия будет иметь полное и неограниченное право использовать порт и портовые сооружения в Джибути, а также французский участок железнодорожной линии Джибути — Аддис-Абеба для перевозок всех видов.

Статья 4 предусматривает, что указанные в статье 3 зоны, подлежащие демилитаризации, должны быть очищены от французских войск в течение 10 дней после заключения перемирия, за исключением персонала, необходимого для охраны и обслуживания укреплений и военных зданий.

Статья 5 предусматривает удаление в течение 15 дней из демилитаризованной зоны всего подвижного вооружения и относящегося к нему снаряжения, передачи которого не требует Италия от Франции, согласно статье 10. Неподвижное вооружение, установленное на прибрежной территории Французского Сомали, должно быть уничтожено. [133]

Статья 6 устанавливает, что, до тех пор пока будут продолжаться военные действия между Италией и Англией, прибрежные укрепленные районы, а также морские базы Тулон, Бизерта, Аяччо и Оран демилитаризуются.

Статьи 7 и 8 касаются порядка демилитаризации указанных зон и всех прибрежных укреплений и морских баз, предусмотренных статьей 6.

Статьи 9–26 в общем соответствуют статьям 4, 5, 6, 8, 10, 11, 12, 14, 15, 19, 21 и 24 перемирия с Германией.

В нейтральных дипломатических кругах Берлина стало известно, что первоначальные итальянские требования были значительно изменены. Роль Германии в этом акте и причины, заставившие ее принять на себя эту роль, являются предметом обсуждения и различных противоречивых толков. Как полагают, первоначальные итальянские требования предусматривали оккупацию Средиземноморского побережья, включая Марсель, по примеру германской оккупации французского побережья Ла-Манша и Атлантического побережья.

Сегодня впервые французы услышали, чего от них немцы требуют. Однако эти сведения распространяются английским радио и другими окольными путями. Германия хотела сохранить условия в тайне до тех пор, пока последний француз не сложит своего оружия, а германские армии не займут все обещанные Германии территории.

Французский кабинет соберется завтра в 9 часов утра для обсуждения и принятия окончательного текста соглашений между Германией, Италией и Францией. Решено, что этот день будет считаться днем траура. На траурной службе в соборе в Бордо будет присутствовать президент Лебрен и члены правительства. Сделано также официальное извещение о том, что правительство скоро покинет Бордо и переедет в пункт, находящийся за пределами зоны, подлежащей германской оккупации. Германские войска не вступят в город до этого момента. [134]

Дальше