Выводы из опыта операции по захвату Циндао
Итак, мы проследили за ходом одной из операций первой империалистической войны, относящейся к раннему ее периоду. Эта операция не имеет грандиозного размаха. Действуют не армии, а полки, не флоты, а одна эскадра и отдельные корабли, не большие воздушные соединения, а одиночные самолеты.
Со времени захвата Циндао японцами прошло свыше 25 лет. Казалось бы, что этот «эпизод» не может дать большого материала для прогноза некоторых элементов обстановки для тех военных столкновений, которых можно ожидать на Дальнем Востоке. Но именно потому, что этот «эпизод» разыгрался на том самом отдаленном театре, который служит постоянной ареной колониальных устремлений крупнейших империалистических держав, и в первую очередь Японии; именно потому, что главной политической целью Японии в 1914 г. было создание опорной точки для проникновения на материк, изучение операции по захвату Циндао приобретает самостоятельную ценность и дает материал для выводов.
На некоторых основных выводах мы считаем необходимым остановить внимание читателя.
1. «Морские крепости берутся с суши»- эта ходячая формула, популярная после Севастополя, Вэйхайвэя, Порт-Артура, в Циндао нашла как будто свое новое подтверждение{241}. [249]
Однако, «непогрешимость» и «универсальность» этой формулы не являются обязательными. В различных конкретных исторических условиях будущих военных столкновений, особенно учитывая развитие новых средств борьбы и, особенно, авиации, возможны различные решения этой проблемы.
В данном случае, на опыте операции по захвату Циндао, важно установить, что в условиях Дальнего Востока, при развитии дальнейшей агрессии в сторону континента, японское командование будет пытаться захватывать приморские крепости или укрепленные районы преимущественно с суши.
Закономерность этого положения определяется прежде всего тем, что в настоящий момент не ослабли, а обострились политические причины, заставляющие Японию беречь свой флот. В конечном итоге захваты на материке Японии придется закреплять на океане. Вооруженная борьба Японии с ее основными империалистическими конкурентами США и Великобританией будет вестись, надо полагать, не столько на китайской или индокитайской территории, сколько в южных морях.
Выделение в операцию против Циндао старых кораблей, исключительно осторожное их использование и абсолютное нежелание рисковать ими, приведшее к тому, что в японские корабли не было ни одного попадания, не являются случайными. До тех пор, пока над Японией будет висеть угроза возможного столкновения с американским флотом, она будет беречь свои большие корабли, так дорого ей стоящие и так трудно воспроизводимые.
Что изменилось за эти 25 лет от падения Циндао до наших дней? Несмотря на возросшую живучесть больших кораблей, риск повреждений или потерь линкоров при борьбе их с чужим берегом увеличился, так как в дополнение ко всем ранее известным взаимодействующим силам и средствам прибавились подводные лодки, бомбардировочная и торпедоносная авиация, магнитные мины и т. п. Вдобавок авиация, действующая с берега, имеет главные (весовые) преимущества перед той, которая сопровождает линкоры, так как последняя действует [250] с более отдаленного аэродрома или является корабельной и относительно слабее прикрывается истребителями.
Можно рассчитывать увидеть современные большие корабли в качестве сил, обеспечивающих операции японцев против берега{242} или активно выступающих против китайского берега или территории французских или голландских колоний, т. е. тогда, когда японские империалисты рискуют относительно мало. Но там, где непосредственная борьба с крепостью или укрепленным районом будет сопряжена со значительным риском, там можно рассчитывать увидеть корабли «2-й линии», причем эти корабли не будут средствами главного удара, а только непосредственным обеспечением армии.
Если для всех морских держав каждый современный линкор имеет на политической арене определенный удельный вес, то для Японии из-за ее островного положение и зависимости от морских сообщений ценность крупных боевых единиц флота возрастет до таких же размеров, как для Англии, а трудность воспроизводства потерь из-за экономических затруднений становится острее, чем для любой другой страны.
Поэтому надо ожидать, что при борьбе с берегом японское командование главное решение будет искать на берегу и в воздухе, хотя бы ценой потери относительно большего числа людей и самолетов.
Боевой опыт Порт-Артура и Вэйхайвэя 1895 г., Порт-Артура 1904 г. и Циндао 1914 г. не может не влиять на оперативную доктрину современных японских военных кругов. Это тоже будет толкать их к тому, чтобы главный удар против крепостей и укрепленных районов наносить с суши.
2. «Непобедимость» японской армии (или японского оружия) блеф. Наряду с отдельными очень искусными действиями на море и на суше, вся прошлая история японских войн сводится к разгрому противников, стоящих значительно ниже Японии в политическом и культурном отношении.
В Циндао, где противник оказался вполне равноценным, [251] хотя и не располагающим всеми современными средствами (подводными лодками), японцам понадобилось для победы такое многократное численное превосходство, которое возможно создать только в изолированной операции.
На суше соотношение было 1 к 6,4. На море оно почти не поддается учету, так как против двух-трех малых германских кораблей было 37 японских относительно более крупных боевых единиц{243}. В воздухе было отношение 1 к 7.
Немцы имели лимитированный тыл осажденной и оторванной от метрополии крепости; Камио и Като имели за собой всю экономику страны.
Потеряв вдвое-втрое больше людей и кораблей, чем немцы, израсходовав во много раз больше боезапасов, японские силы победили через 2 1/2 месяца.
Преимущество японских сил определялось их количеством. Но такого соотношения сил в будущей войне Японии создать не удастся.
Отдельные эпизоды борьбы за Циндао ярко иллюстрируют не только сильные, но и слабые стороны японской армии и флота.
При другом количественном соотношении сил, близком к их равенству, совершенно сомнителен был бы успешный исход операции. Кроме того, конечный успех и умело поставленная пропаганда обычно оставляют в тени немало поражений, понесенных японским оружием (например, 9 и 10 августа 1904 г. под Порт-Артуром; во время антисоветской интервенции в Сибири).
В одном из древних военных трактатов, который в VIII в. был заимствован у китайцев и который стал краеугольным камнем последующей японской военной догматики, сказано:
«Силы, вторгающиеся к противнику, должны быть в два раза больше неприятельских; силы, осаждающие крепость, [252] должны быть в десять раз больше численности гарнизона»{244}.
Так ошибки, допущенные под Порт-Артуром, вернули японскую армию под Циндао к «истокам мудрости»!
Наконец, военные события последних трех лет в Китае показали, что для японской армии прошло уже время легких побед, так как в отдельных операциях и боях она несколько раз была бита китайской армией.
3. Опыт всех последних войн учит, что как только приходится отказаться от морской атаки берега и перейти к смешанной операции, напряжение и масштаб операции возрастают во много раз{245}. Как только главным средством борьбы становятся сухопутные части, перевозимые через море, неизбежно появляются транспортный флот, его охранение, прикрытие, средства высадки и все виды боевого обеспечения от траления до непосредственной огневой поддержки включительно. На каждого перевозимого бойца требуется при этом значительное число обеспечивающих{246}.
В тех случаях, когда необходимо создать, кроме того, численное превосходство над противником, это напряжение будет тем чувствительнее, чем больше операциейных направлений в данный момент будет обслуживаться. Операция против Циндао не вызвала опасных напряжений тыла, так как, кроме самого Циндао и охраны морских путей совместно с союзниками, других направлений в тот момент не было.
Если бы японцы не создали под Циндао 10-кратного превосходства сил, они не закончили бы операцию в 72 дня. Чем меньше было бы сил, тем больше пришлось бы затратить времени, тем больше было бы напряжение и сомнительнее успех.
Уже Шанхай и Усун в 1932 г. вследствие ошибок в расчетах дали неприятные для японцев напряжения [253] в связи с тем, что в это же время Манчжурия требовала больших сил и средств, хотя в каждом отдельном случае сопротивление было незначительно.
Оккупация Манчжурии, поддержка Манчжоу-Го, дальнейшее проникновение в Китай и Внутреннюю Монголию требуют значительного напряжения военного механизма Японии и ее тыла; напряжение это сейчас пагубно сказывается на всей экономике страны.
Условия политической географии Дальнего Востока и характер японских устремлений на запад и на юг обусловливают необходимость морских перевозок и атак нескольких пунктов, так как нет в восточной части азиатского материка пункта, захват которого гарантировал бы успехи борьбы на всем театре.
Из неизбежности морских перевозок на материк, из стремления избегать риска, из необходимости действовать в нескольких направлениях вытекает с полной очевидностью, что если японцам везде будет оказываться упорное сопротивление, независимо от значимости данного участка или пункта, Япония вынуждена будет выдерживать огромнейшее напряжение. Это напряжение при наличии, кроме того, и внутренних противоречий не может не оказаться роковым для современной Японии.
4. В части политической подготовки операция по захвату Циндао не выпадает из обычных методов империалистической политики Японии. Она подтверждает то положение, что международная конъюнктура, создающая затруднения для других империалистических стран, используется Японией прежде всего для того, чтобы захватывать все новые и новые объекты на азиатском континенте. Это целиком подтверждается обстановкой второй империалистической войны.
Ответственность за начало войны формально навязывается противнику, причем часто, если сама обстановка не складывается достаточно «удобно», она создается японскими руками. Свои захватнические действия японские империалисты обосновывают «защитой мира», «защитой японских интересов», «защитой жизненных интересов желтых народов», созданием нового порядка [254] в Азии и т. п. В этих методах особых «сдвигов» за 25 лет нет, но затуманить сознание пролетариев и трудящихся крестьян становится с каждым годом все труднее.
Япония 1914 г. и Япония 1940 г.-не однородны; международная обстановка и соотношение классовых сил во всем мире уже иные.
Как бы временно обстановка ни благоприятствовала Японии, империалистическая политика неизбежно втягивает ее в столкновение с конкурирующими державами.
Наступит день, когда традиционных ламентаций и взываний к богам и предкам окажется недостаточно для того, чтобы убедить японский народ в действительной необходимости захватнической войны для «народа» и для «мира».
5. Отказ от внезапного нападения на Циндао, которого ожидали немцы на основании опыта Порт-Артура, отнюдь не исключает вероятности таких внезапных нападений со стороны Японии в будущем. В обстановке 1914 г. Японии политически было более выгодно оттянуть начало военных действий не для воздействия на противника, а для воздействия на союзников. Вообще же выгоды внезапного нападения без объявления войны числятся в арсенале неизменных принципов японской военной доктрины. В случае с Циндао имел место вынужденный отказ от принципа внезапности.
Несмотря на это, характерно, что скрытность политической подготовки была хорошо организована и дезориентировала германское руководство.
6. Наблюдавшиеся во время операции против Циндао отдельные недочеты в военной деятельности японцев, случаи с проседанием оснований у новых 200- и 240-мм гаубиц{247}, разрывы снарядов в теле орудия из-за негодности донных взрывателей, огромный процент неразорвавшихся снарядов, гибель саперного офицера с командой от неумения разоружить фугас, уже после окончания [255] операции, и ряд других аналогичных происшествий встречаются, конечно, и в других армиях. Все дело в том, как часто такие происшествия случаются. Этим характеризуется качество боевой подготовки армии, ее техническая и военная культурность.
Приведенные выше случаи отмечены в продолжение только 72 дней и известны только из русских и французских источников{248}, а между тем японцы старались тщательно скрывать от союзников свои слабые стороны. Естественно предположить, что многого мы не знаем. Но и того, что известно, достаточно, чтобы утверждать, что у победителей не так уже благополучно обстояло дело с овладением современной боевой техникой. Конечно, японская армия пытливо и настойчиво учится на своих собственных ошибках. Нельзя ожидать буквального повторения их в таком же масштабе в будущем, но можно полагать, что внедрение новых боевых средств связано в японской армии и флоте с определенными трудностями. Здесь сказывается, в частности, невысокий культурный и материальный уровень основного контингента армии, вербуемого из рабочей, крестьянской и рыбацкой среды.
Что касается командных кадров, то при изучении операции против Циндао, наряду с многими положительными примерами, мы наблюдаем также примеры неудовлетворительно поставленной разведки, очень большой переоценки противника, недостаточной культуры штабной службы{249}, тенденцию перестраховывать много раз свои действия, потерю управления частями во время наступления, привычку действовать по трафарету и т, д.
Однако, делать отсюда какие-либо поспешные выводы или обобщения было бы неверно. [256]
7. Операция по захвату Циндао одновременно отчетливо выявила сильную сторону японских вооруженных сил, базирующуюся на предшествующем опыте и связанную с постоянным устремлением на материк. Речь идет о высокой организации «экспедиционных» операции.
Быстрота развертывания для переброски частей на континент, включая создание таких нештатных формирований, как осадные парки (артиллерийский и инженерный), переброска в порты посадки, фрахт и последующее управление зафрахтованным тоннажем и т. д. показывают большую мобильность и прочно освоенные навыки в этом сложном и кропотливом деле.
Особенно высоко стоят организация и техника десантной операции. Здесь налицо большой опыт и хорошая морская выучка.
Операция против Циндао дала пример перехода десанта морем в условиях тайфуна, быстрой высадки в условиях переменного уровня воды (выше 7 футов), при неблагоприятной погоде и на совершенно необорудованный берег. Надо подчеркнуть, что сильная сторона японцев заключается не столько в оперативной области десантного дела, сколько в организационно-технической.
8. Другая сильная сторона японского флота, сказавшаяся в этой операции, высокий коэффициент напряжения при использовании флота.
Если японское командование берегло корабли от повреждений и гибели, то людей и механизмы оно не берегло и использовало очень напряженно. Были продемонстрированы: стоянки на незащищенных рейдах с повышенной готовностью механизмов и вооружения; ремонт и погрузка топлива в тех же условиях; очень частые крейсерства на блокадных линиях. Кроме того, были показаны траление в любую погоду и частые выходы на стрельбу по берегу. Все это без спуска людей на берег и без подмены на отдых кораблей в течение почти 3 месяцев.
9. На основании опыта Порт-Артура и Циндао у японцев выработался как бы определенный стандарт: [257]
блокируется флот противника;
перевозится экспедиционный корпус;
этот корпус высаживается в районе, где противник не обороняет берега;
перегрызается коммуникация противника;
при продолжающейся блокаде с моря начинается тесное обложение с суши;
происходят борьба за высоты, господствующие над объектом осады, и последовательная атака после предварительного подавления артиллерии обороняющегося.
Конечно, авиация, подводные лодки и прочие современные средства внесут в эту схему значительные коррективы.
Необходимо при этом напомнить две главнейшие ошибки Порт-Артура и Циндао («вольные» для русских и «невольные» для немцев): противодесантная операция не имела глубины, никто не пытался поражать десант в его базах, на море и никто не сбрасывал его в момент высадки.
В этом отношении опыт Циндао для обороны не поучителен. Он показывает, как не надо организовывать противодесантную операцию.
10. С другой стороны, германский опыт обороны самой приморской крепости также дает много поучительного. Немцы сумели использовать почти все сильные стороны, присущие обороне.
5 000 чел., из которых только 3 300 являлись кадровыми бойцами, сумели в течение 2 1/2 месяцев привязать к себе:
31 500 бойцов,
144 орудия,
100 000 тоннажа и
1 эскадру в 37 вымпелов (не считая тральщиков)
Мало того, они нанесли противнику как на суше, так и на море чувствительные потери, значительно превосходящие потери в силах и средствах осажденных.
Это раз и навсегда решает вопрос о целесообразности обороны локальных пунктов против превосходных сил неприятеля, если оборона их организована и моральная стойкость бойцов на высоте. [258]
Если сравнить Циндао хотя бы с обороной Порт-Артура, то прежде всего бросаются в глаза два фактора, ставящие германский опыт на значительно большую высоту.
1) единство командования и управления в Циндао{250},
2) гармоничное развитие и использование всех сил и средств в пределах реальных материальных возможностей.
11. Роль английских частей видна из описания событий, они, как мы уже отмечали, не столько участвовали, сколько представительствовали в этой операции; не столько помогали, сколько связывали японское командование. Еще одна иллюстрация попытки воевать чужими руками.
В заключение надо отметить, что этот «союз» не был «сердечным»{251}. Популяризируя операцию, «Таймс» со снисходительной иронией писал о «забавном обстоятельстве»: это был «первый случай в истории Британии, когда войска его величества сражались под командованием азиата».
Приходилось терпеть не только это.
Приходилось поспешать за японскими частями, имея впереди себя японских сапер, а позади японскую артиллерию.
Но как только сопротивление крепости было сломлено, английские части первыми вошли в Циндао, разместились в артиллерийском депо и водрузили на его крыше флаг святого Георга. Все это было сделано без ведома «азиата», командовавшего экспедиционным корпусом.
Когда об этом узнал начштаба ген. Яманаси,
«он проявил очень сильное и неодобрительное удивление, так как это вовсе не входило в намерение главного (японского) командования»{252}. [259]
Японцы настояли, чтобы британский флаг был спущен.
Когда оформлялась сдача, японцы не дали подписать протокол британскому офицеру, выделенному в комиссию ген. Бернардистоном.
На иронию «Таймса» японцы ответили официально опубликованной реляцией по окончании операции.
«Отряд наших сапер, который поддерживал британцев, взял штурмом и занял Тайтуншань в 6 ч. 30 м. Британская боевая сила, состоящая из двух батальонов, вскоре начала свой подход и проникла на позиции противника»{253}.
За участие в этой операции англичане не получили ничего, сразу же были оттерты от захваченного добра и эвакуировались из Шаньдуна.
12. Нормы, приведенные в тексте и относящиеся к десанту, напряжению блокадного дозора, тралению и т. п., сохраняют еще свое справочное значение. Но, конечно, как и всякие нормы, они очень условны. Механическое перенесение их для современных расчетов недопустимо. Использование их целесообразно в том случае, если они каждый раз будут корректироваться определяющими элементами конкретной обстановки.