Примечания
{1} Территориальная армия США.
Прим. перев.
{2} Между лесом Жони и ручьем Вам.
{3} Дело в том, что французское главное командование хотело, чтобы в печальной памяти Седан (1870 г.) первыми вступили не иностранные, а французские войска.
Прим. перев.
{4} Последние два эпизода подробнее рассматриваются в примере IV главы 18-й и примере I главы 3-й.
{5} В американской армии.
{7} Смотри чертеж к примеру I этой же главы.
{8} Смотри пример I главы VIII.
Прим. перев.
{9} Смотри пример IV главы 9-й.
Прим. перев.
{10} Смотри пример II главы 7-й, пример IV главы 9-й, пример III главы 15-й.
{11} Германские пулеметы стреляют с треног, имеющих переменную высоту цапф.
Прим. перев.
{12} Главный опорный пункт.
Ред.
{13} См. пример III главы 16-й.
Прим. перев.