Местность
Все возможные маневры и необходимые боевые порядки неизгладимо начертаны на местности. Плох тот командир, который не умеет читать эти письмена. Его неизбежная судьба ошибки, поражение, разгром.
С другой стороны, опытный командир сознает, что местность является его вернейшим союзником. Понимая, что она фактически предопределяет боевой порядок и план маневра, он должен непрестанно изучать ее, чтобы приноравливать к ней свои действия. Возможна, например, такая обстановка, что о присутствии противника нет никаких сведений, а между тем местность явственно и безошибочно говорит: «Если ты пойдешь сюда, то берегись. Ты можешь попасть под продольный огонь справа» или: «Правильно! Вот подступ к позиции противника» или же: «Сомкни здесь свой порядок, или ты потеряешь один-два взвода».
Хотя мелкие пехотные подразделения и не могут выбирать местность, по которой им придется атаковать или на которой они должны будут обороняться, они могут наилучшим образом использовать ее. Так, например, может случиться, что часть полосы, указанной мелкому пехотному подразделению, лишена закрытий. Редко бывает выгодно атаковать на таком открытом пространстве. Обычно гораздо лучше на таком участке сковать противника огнем, а для наступления использовать более удобные части указанной полосы. При обороне может случиться, что часть района открыта с фронта и дает прекрасный обстрел, в то же время другая часть имеет укрытые подступы, по которым противник может незаметно подобраться вплотную к позиции. Этот укрытый подступ как будто кричит: «Прочно держи меня здесь уязвимое место». Местность является открытой книгой; командир, умеющий читать ее и понимать, что на ней написано, закладывает прочную основу тактического успеха.
Пример I
15 июля 1918 г. 1-й батальон 47-го германского полка принимал участие в наступлении на 3-ю американскую дивизию к югу от Марны. Батальон этот переправился через Марну [82] по мосту вблизи Мон-Сен-Пер. Другие части переправились еще раньше в точках X и У, имея задачей расчистить пространство впереди 47-го полка.
Командир батальона не имел сведений о том, сделано это или нет. Обстановка была нежна, и его батальон был первым подразделением полка, переправившимся по мосту. В нескольких сотнях метров впереди батальона проходила железнодорожная насыпь и виднелись перелески. Местность между рекой и перелесками была открытая и имела очень мало естественных закрытий. Батальон продолжал движение на железнодорожную насыпь в походной колонне. Внезапно по нему был открыт сильнейший пулеметный и ружейный огонь с ближней дистанции, и на этот день батальон фактически перестал существовать как боевая единица.
Из донесений о бое 1-го батальона 41-го германского полка.
Пример II
4 августа 1918 г. авангард 7-й американской бригады, состоявший из подразделений 39-го полка, подходил к р. Вель. До этого германская артиллерия утром вела [83] огонь с северного берега реки. На протяжении последних 1000–1500 м до р. Вель местность не имела почти никаких закрытий и отлично просматривалась с командующих высот на северном берегу реки. Обстановка была неясна.
Авангард продвигался вперед по дороге. Походная застава в колонне по два дошла почти до самого берега реки. За ней следовал головной отряд авангарда в колонне по отделениям. Внезапно германская артиллерия открыла, по ним убийственно меткий огонь и нанесла большие потери.
Из личных воспоминаний майора пехоты М. С. Эдди. {4}
В обоих случаях обстановка была неясна, но сама местность ясно говорила против того маневра, который был предпринят. Сигнал опасности был поднят, но на него не обратили внимания. В обоих случаях пренебрежение возможностями, предоставляемыми местностью, получило суровое, но вполне заслуженное наказание.
Пример III
4 ноября 1918 г. 6-й французский полк, имея справа 152-ю дивизию, а слева 411-й полк, участвовал в наступлении через канал, соединяющий реки Самбру и Уазу. В первом эшелоне наступали 2-й и 3-й батальоны, 2-й справа.
К 7.30 3-й батальон овладел северной частью дер. Венроль, привел себя в порядок и изготовился к возобновлению наступления. [84] 2-й батальон все еще очищал от противника южную часть селения. Севернее 411-й полк быстрым ударом захватил м. Этрё и продвинулся вперед. Правофланговые подразделения 411-го полка подходили к длинной прямоугольной роще между Этрё и Ля-Невиль Лэ-Доран. Другие подразделения 411-го полка продвинулись еще дальше. Наступление сулило самый блестящий успех.
Восточнее Венроль, в средней части полосы наступления 3-го батальона 6-го полка, лежал ровный и голый аэродром. Восточнее шоссе на Валансьен целая сеть густых изгородей делила местность на большое число ограниченных участков. К югу от аэродрома имелись кое-какие естественные закрытия.
Главные силы 3-го батальона попытались без действительной артиллерийской поддержки повести наступление прямо через совершенно открытый аэродром. С огромными потерями и в полном беспорядке батальон был отброшен назад в Венроль. Батальон был настолько деморализован, что в течение долгих часов не смог возобновить наступление.
Неудача 3-го батальона отразилась и на 2-м, которого она заставила двигаться вперед со скоростью улитки. Только к 13.00 6-му полку удалось перейти через шоссе, ведущее на Валансьен.
Вскоре после 9.00 головные подразделения 411-го полка достигли восточной окраины Кокромон, но медленность продвижения 6-го полка позволила германцам сосредоточить против 411-го полка свои резервы, и в результате в полночь этот полк находился в 400 м в тылу рубежа, достигнутого им в 9.00.
Хотя наступление было успешно, но французы не смогли развить этого успеха.
Из описания боя французского майора Жанэ в «Ревю д'Энфантри» от 1 января 1928 г.
Разбор
Расстройство наступления 6-го полка, в свою очередь нарушившее нормальный ход наступления всей дивизии, повидимому, было вызвано легкомысленной попыткой 3-го батальона вести наступление по местности, совершенно лишенной закрытий, без действительной артиллерийской поддержки.
Хотя французы и не знали группировки германцев перед их фронтом, но одного взгляда на местность было бы достаточно, чтобы показать им, какая опасность их ожидает. Если бы батальон двинулся через открытый аэродром, а немцы оказались бы на другой стороне аэродрома, батальон должен был оказаться в неудобном положении. [85]
Быстрое наступление 411-го полка показывает, что маневр с севера или с юга в сочетании с огнем через аэродром был бы очень действительным. Однако, 3-й батальон, совершенно пренебрегая характером местности, пошел на риск и двинулся вперед по открытому месту с вышеописанным результатом. Большая часть потерь, понесенных 4 ноября 6-м пех. полком, приходится на долю этого одного батальона за несколько минут его неудачного наступления по аэродрому.
Наступление пехоты, не поддержанной артиллерией или танками, днем на ровной, открытой местности, под пулеметным огнем противника, практически не имеет никаких шансов на успех.
Пример IV
29-я американская дивизия, наступавшая на север по восточному берегу р. Маас, была задержана на хребте Мольвиль, [86] восточная оконечность которого проходит в общем параллельно хребту Этрэ. Между этими хребтами лежит глубокий овраг Мольвиль. Южный и западный скаты хребта Этрэ слегка поросли лесом. Линия фронта американцев проходила, как показано на чертеже. Справа от 29-й дивизии была расположена 26-я.
29-я дивизия получила приказ овладеть гребнем Этрэ. Последующее описание наступления, предпринятого 23 октября, взято из статьи генерала Л. С. Эптон и сенатора Милярда Э. Тайдинг, помещенной в августовском номере журнала «Инфентри Джернел» за 1927 г.:
«101-й полк (26-й дивизии) должен был атаковать с позиции, указанной на чертеже в северо-восточном направлении. В 600 м к северо-западу от него 1-й батальон 113-го полка (29-й дивизии) должен был атаковать в восточном направлении. Таким образом, между 113-м и 101-м полками оставался неатакованный треугольный участок. Германцы, занимавшие этот участок, должны были быть отрезаны в результате соединения батальонов обоих этих полков на указанном им рубеже наступления. 116-й и 115-й полки 58-й бригады должны были наступать, как указано на чертеже, меняя направление так, чтобы на конечном рубеже оказаться фронтом на север. Наступление поддерживали 110-й, 111-й и 112-й пулеметные батальоны с позиций, указанных на чертеже.
Я заметил, что с высоты Мольвиль можно организовать подвижной заградительный огонь из пулеметов, и приказал майору Тайдинг разработать подробности использования непрерывного заградительного огня, параллельного фронту наступления. Он разрешил задачу следующим образом.
Задача заключалась в том, чтобы переносить этот заградительный огонь в 150 м впереди фронта атакующей пехоты. На чертеже мы видим четыре черных кружка А, В, С, D. Они представляют четыре пулеметные батареи по 4–6 станковых пулемета в каждой. Впереди каждого пулемета на расстоянии около 10 м он установил по дуге сектора несколько кольев. Стреляя с рассеиванием в пределах углов, образованных этими кольями, каждый пулемет обстреливал пространство в 100 м по фронту и по 100 м в глубину. Все поражаемое пространство состояло из четырех-шести соприкасающихся полос, по одной на каждый пулемет батареи, которые в общей совокупности создавали непрерывную полосу поражения перед фронтом 113-го и 116-го полков.
Интервалы между пулеметными батареями составляли около 200 м, а между пулеметами в каждой батарее от 3 до 4 м. Стрельба велась непрямой наводкой. Командир каждой пулеметной батареи должен был жестко управлять своим огнем, следя за тем, чтобы он не поражал наступающую [87] пехоту, а все время предшествовал ей. Батареям С и D приходилось вести огонь через головы батальона 101-го полка, но при начале движения из исходного положения этот батальон находился гораздо ниже батареи D, а атака должна была вестись вверх по крутому скату.
101-му полку приходилось атаковать вверх по скату холма высотой около 63 м, тогда как 113-й полк атаковал по почти ровной полосе вдоль хребта, проходящего в общем направлении с запада на восток...
Незадолго до назначенного часа («Ч») атакующие части отошли от своего исходного рубежа несколько в тыл, чтобы дать возможность артиллерии обстрелять заградительным огнем германскую первую линию, пролегавшую в непосредственной близости от исходной линии. Станковые пулеметы воспользовались этим отходом, и за 5 минут до часа «Ч» пулеметная батарея А открыла заградительный огонь перед самым исходным рубежом.
В час «Ч» каждый пулеметчик повернул свой пулемет так, что его линия прицеливания проходила через веху А (смотри схему). Этим он переносил сноп пуль на 125 м вперед от фронта 113-го полка. Батареи В, С и D молчали, а все пулеметчики, за исключением двух на каждый пулемет, находились в укрытии. Подвижной заградительный огонь артиллерии и пулеметов был исчислен так, чтобы скорость его переноса соответствовала скорости продвижения пехоты 100 м в 10 минут. Каждый пулеметчик медленно и непрерывно поворачивал свой пулемет. Через 10 минут они стреляли через веху С, а полоса поражения переместилась на 100 м и попрежнему была в 125 м впереди атакующей пехоты. Пулеметчики продолжали переносить огонь от вехи С до вехи D в течение 10 минут, затем до вехи Е, опять-таки в течение 10 минут и т. д., дойдя до вехи F через 40 минут после часа «Ч».
Через 40 минут после открытия огня батарея А прекратила огонь, а батарея В открыла его. Дойдя до промежуточного рубежа, войска остановились и были приведены в порядок. Во время этой остановки пулеметы не стреляли. В случае надобности огонь должна была открыть батарея D. За 6 минут до возобновления атаки с промежуточного рубежа батарея D сосредоточила огонь всех своих пулеметов по выс. 361, где были расположены германские наблюдательные пункты. За 1 минуту до возобновления атаки она перенесла огонь назад, в полосу, которую до остановки обстреливала батарея С, и приступила к выполнению своей задачи по поддержке атаки пехоты вплоть до конечного рубежа. Здесь ее огонь был направлен по полосе в 100 м впереди этого рубежа. [88]
Как только батарея А закончила стрельбу, она отошла. За ней последовали одна за другой остальные батареи по мере выполнения ими своей задачи.
Во время этой атаки 111-й пулеметный батальон выпустил, примерно, 300 000 пуль. Из его личного состава никто не был убит и только несколько человек ранено. Незначительность потерь объясняется тем, что каждая батарея, закончив стрельбу, отходила.
113-й полк захватил в своей полосе наступления около 50 пулеметов. Эти пулеметы были замаскированы кучами хвороста и расположены на скатах Мольвильского оврага. Они предназначались не для заградительного огня, а для стрельбы на ближней дистанции вдоль тропинок, ведущих через лес.
Потери атакующей пехоты 29-й дивизии были незначительны. Действительность заградительного огня пулеметов заставила германских пулеметчиков бросить свои пулеметы и дала пехоте возможность продвигаться вперед, встречая лишь слабое сопротивление. Это было хорошей иллюстрацией значения огневого превосходства и легкости, с какой можно выиграть бой, раз это превосходство достигнуто. Описанный бой показал, каким важным фактором успеха при наступлении является тщательно подготовленный, точный фланкирующий заградительный огонь станковых пулеметов.
Разбор
Результаты, достигнутые в этом наступлении, почти полностью объясняются правильной оценкой возможностей, предоставляемых местностью. Генерал Эптон пишет: «Обстановка этой атаки давала редко встречающуюся возможность фланкирующего подвижного заградительного огня, в общем параллельного фронту атаки».
Возможность этого необычного и в высшей степени действительного вида поддержки огнем станковых пулеметов обеспечивалась конфигурацией местности относительно линии фронта. На словах все это кажется простым и очевидным. Местность была дана, а взаимное расположение сил обеих сторон позволяло использовать представляющуюся возможность. В данном случае это было замечено и понято. Но слишком часто такие удобные случаи проходят незамеченными. После того как катастрофа произошла или когда благоприятная возможность упущена, кто-нибудь обычно догадывается о том, что можно было бы сделать. Но уже слишком поздно. Возможности, предоставляемые местностью, необходимо замечать и использовать прежде, чем они исчезнут в связи с изменением обстановки. [89]
Посмотрим, что случилось с 3-й французской колониальной дивизией 22 августа 1914 г. Эта дивизия беззаботно продвинулась через р. Семуа, проходимую вброд только в одном или двух местах, и углубилась в лес к северу от м. Росиньоль. Справа впереди местность была открытая и командовала над мостом, через который переправлялась дивизия. Расположение противника не было известно, была встречена только германская конница.
Местность совершенно ясно подсказывала, что необходимо для прикрытия дивизии выставить пулеметы и артиллерию и использовать все средства для быстрой разведки местности, командующей над мостом. Но этим немым предостережением пренебрегли или его не поняли.
Артиллерия дивизии, переправившаяся через реку и подходившая к лесу, оказалась на дороге, по обе стороны которой тянулась болотистая местность с изгородями и канавами. В случае встречи с противником артиллерия была бы фактически неспособна что-нибудь сделать.
Противник действительно был встречен и с фронта и справа спереди. Артиллерия, не будучи в состоянии сойти с дороги, оказалась в беспомощном положении. Часть дивизии, переправившаяся через реку, была отрезана и взята в плен или уничтожена.
Французы имели достаточно времени, чтобы занять господствующие пункты на том берегу реки, но не сделали этого. Им предоставлялась возможность выбрать район боя, но они упустили ее. Они пренебрегли возможностями, предоставляемыми местностью, и в результате им пришлось вести бой при самых неблагоприятных условиях.
Выводы
Умение читать написанное на местности является необходимым качеством пехотного командира. В маневренной войне он никогда не сможет составить себе точное представление о расположении противника. Однако, он видит местность. Он может видеть, где противник, вероятно, расположит свои огневые средства. Он видит критические точки, с которых несколько надлежащим образом расположенных пулеметов могут разгромить его атакующие подразделения. Он видит, какие районы противник может держать под действительным огнем и какие ему трудно будет оборонять. Он может выбрать пути наступления, допускающие действительную огневую поддержку его собственными огневыми средствами. На основании этого изучения местности он может выработать свой план наступления, отдать распоряжении и представить вышестоящему начальству конкретные требования на артиллерийскую поддержку. [90]
Таким образом, если мы имеем ясное представление о расположении противника, что бывает очень редко, мы атакуем его, учитывая и характер местности. Если расположение противника неизвестно и обстановка неясна, мы все же можем разрешить нашу задачу.
Атакуя местность, мы можем действительным образом атаковать противника. [91]