Содержание
«Военная Литература»
Военная мысль

Примечания

{1} 1. «Rivista Aeronautica» («Аэронавтическое обозрение») — итальянский авиационный журнал, орган министерства воздушного флота. Дуэ сотрудничал в нем с декабря 1927 г. по день смерти (февраль 1930 г.).
{2} См. «Танковая война» Эймансбергера, перевод с немецкого; в 1936 г. Воениздат выпускает второе издание этой книги.
{3} См. предисловие т. Лапчинского к книге Гельдерса «Воздушная война 1936 г.», изд. Военгиза, 1934 г., стр. 6 и 7.
{4} 76. Статья «Вероятные формы будущей войны» была впервые опубликована в апреле 1928 г. в «Трудах национального фашистского института культуры» («Quaderni dell’Istituto Nazionale Fascista di Cultura») и одновременно в апрельском же номере журнала «Rivista Aeronautica».
{5} 77. Здесь и ниже автор употребляет слово «Nazione» — нация.
{6} 78. «Тройственный союз», связывавший Италию с Германией и Австро-Венгрией с 1882 г., фактически разорванный Италией с начала мировой войны.
{7} 79. Дуэ говорит здесь о сражении при Витторио Венето (24/Х — 4/XI 1918 г.), закончившемся полным разгромом австро-венгерской армии и заключением Австро-Венгрией перемирия.
{8} 80. Курсив переводчика.
{9} 80. Курсив переводчика.
{10} 81. Статья эта принадлежит самому Дуэ.
{11} 82. «Германия превыше всего»; здесь — в смысле «торжестве Германии».
{12} 83. Мемуарам Абеля Ферри Дуэ посвятил приложение к 1-му тому своего «Критического дневника войны» (Турин, 1921 г.).
{13} 84. Т. е. кадровый полк мирного времени,
{14} 83. Речь идет о подводной лодке. Сен-Винцент был в то врем» (1801–1805 гг.) первым лордом адмиралтейства. Англичане, как перед тем Наполеон I, в конце концов отвергли изобретение Фуль-тона.
{15} 86. Такой роман Уэльса нам неизвестен; но подводную войну предсказал еще Жюль Верн в романе «20000 лье под водой», правда, ошибочно предполагая, что основным оружием подводной лодки будет таран.
{16} Британский линейный корабль «Одэшес» не был потоплен подводной лодкой, а погиб, подорвавшись на минном заграждении, поставленном германским вспомогательным крейсером «Берлин» у Лох-Суилли (на северном побережье Ирландии). Однако, это обстоятельство дела не меняет, так как в декабре 1914 г. действительно был потоплен подводной лодкой у южного побережья Англии линейный корабль «Формидэбл», — Прим. редакции.
{17} 87. «Arma dello spazio» — буквально «пространственное оружие».
{18} 88. «Linee di forze» — буквально линии сил», в некоторых слу-чиях можно перевести и «укрепленные линии».
{19} 89. «Arma del veleno» — буквально «оружие яда».
{20} 90. Бальбо в это время (с ноября 1926 г.) был вице-министром воздушного флота и его фактическим руководителем.
{21} 91. Речь идет о самолетах Капрони «Са-79» и «Са-95». Приводим их основные данные:

а) «Са-79» (1929 г.): 4 мотора Изотта-Фраскини «Ассо» х 500 л. с.; полная нагрузка — 4500 кг, полетный вес — 11400 кг, экипаж — 5 чел., вооружение — пулеметы и 2 т бомб; макс. скорость — 190 км; скорость на высоте 3000 м — 161 км/час, время подъема на 3000 м, — 27’42», потолок — 4600 м, продолжительность полета — 6–7 часов,

б) «Са-95» (1930 г.): 3 мотора «Acco» х 1000 л. с.; полная нагрузка — 7250 кг, полетный вес — 18750 кг, экипаж — 4 чел., вооружение — 5 пулеметов и 2 т бомб; скорость у земли — 250 км/час, потолок — 3400 м, продолжительность полета — 6 часов.

{22} 92. «Carico utile». Это неверно: по расчетным данным (полетный вес — 30 т, полная нагрузка — 15 т) около 50% составляла полная нагрузка (включая горючее и экипаж). Фактически же самолет (установивший при первых полетах мировые рекорды высоты и продолжительности полета с полезной нагрузкой в 10 т — за счет уменьшенного запаса горючего) оказался перетяжеленным и, очевидно, неудачным, так как в серию не пошел. Данные, опубликованные в 1930 г. фирмой: 6 моторов «Ассо» х 1000 л. с., полетный вес — 85 т, расход горючего и смазочного — 1 т в час, вооружение — 7 (?) пулеметов (повидимому, 5 спаренных и 2 одинарных установки. — В. В.), до 8 т бомб, экипаж — 11 чел., скорость максимальная — 205 км, посадочная — 90 км, взлет — 12 сек., потолок — 4500 м, продолжительность полета — до 7 часов.
{23} 93. «Scafi» — буквально «корпуса судов»; этим словом, в частности, обозначаются лодки лодочных гидросамолетов.
{24} 94. Т. е. общей мощностью моторов в 300 л. с. (позднее — в 450 л. с) — бомбардировочный самолет «Са-3», сконструированный в 1913–1914 гг. по указаниям Дуэ, построенный лишь благодаря его содействию и широко применявшийся в мировую войну. Его данные: 3 мотора Фиат х 100 л. с., полетный вес — 3050 кг, полная нагрузка — 980 кг, экипаж — 3 чел, вооружение — 1–2 пулемета и 400 кг бомб, максимальная скорость — 120 км/час, потолок — 3500 м, продолжительность полета — 4 часа.

Данные «Капрони 600» («Са-5» — 1916 г.): 3 мотора Изотта-Фраскини х 200 л. с., полетный вес — 4500 (4940) кг, полная нагрузка — 1800 (2000) кг, экипаж — 4 чел., скорость максимальная — 170 (152 и даже 135) км/час, потолок — 4000 (5000) м, продолжительность полета — 4 часа.

Данные «Капрони 1000» («Са-73» — 1928 г): 2 мотора «Ассо» х 500 л. с., полетный вес — 5760 кг, полная нагрузка — 2300 кг, экипаж — 4 чел., вооружение — 5–6 пулеметов и 1 т бомб, макс. скорость — 196 км/час, скорость на высоте 3000 м — 178 км/час, время подъема на 3000 м — 25’, потолок — 4500 м, продолжительность полета — 5 часов.

{25} 95. «Venivano incassati»; «incassare» — в смысле восприятия и перенесения ударов — применяется по отношению к боксу.
{26} 96. В отличие от нашего понимания этого термина (общая дальность полета) Дуэ применяет его для обозначения дальности полета в одну сторону.
{27} 97. Дуэ говорит здесь о полемике по вопросам воздушной войны на страницах итальянских военных журналов.
{28} 95. «Venivano incassati»; «incassare» — в смысле восприятия и перенесения ударов — применяется по отношению к боксу.
{29} 98. «Girati» имеет и то и другое значение.
{30} 99. «Combatterla» — буквально «сражаться в ней».
Содержание