Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

Ш

ШАПКА. Папаха голову не сохраняет (даргинская).

Если голова будет цела, то без шапки не останется (абазинская).

Живой человек без шапки не бывает (адыгейская).

Была бы голова на плечах, шапка всегда найдется (каракалпакская).

ШИНЕЛЬ. Ружье — друг солдата, шинель — теплый дом (удмуртская).

У солдата шинель — постель, шинель — кошель (русская).

Солдату шинель — и шатер, и постель (украинская).

ШПИОН. Враг рыщет — в душу лазейку ищет (русская).

Диверсанту и шпиону — смерть по закону (украинская).

Кто шпионит, того пуля догонит (русская).

Ловок жулик, да не прост и шпик (русская).

Шпион появился — жизнью поплатился (русская).

Шпиона пропустил — победу упустил (русская).

Шпион слова подхватывает да на ус наматывает (русская).

Для шпиона сущий клад, кто болтлив и простоват (русская, алтайская).

ШТАБ. Каков командир, таков и его штаб (русская).

Штаб — вторая голова командира (русская).

Штаб — зеркало командира (русская).

ШТУРМ, В штурме каждый человек дорог (русская).

Меньше толкуй, больше штурмуй (русская).

Напролом идут — голов не берегут (русская)*.

Штурм лучше осады — тут меньше потерь (А. Суворов).

Штурмовать — врага доконать (русская).

ШТЫК. Пуля догоняет, а штык с ног сбивает (русская, карельская).

Пуля обманет, а штык не выдаст (русская).

Пуля остра, да штыку не сестра (русская, карельская).

Для штыка нет тупика (русская).

Русский штык сквозь землю пройдет (мордовская).

Штык не лошадь — есть не просит, но вперед далеко выносит (русская).

Когда русский за штык берется, так враг трясется (украинская).

Шелк не рвется, штык не гнется (русская).

Пуля — дура, штык — молодец (А. Суворов).

Советский штык бить врагов не отвык (украинская).

Советский штычок да в фашистский бочок (украинская).

Пуля обмишулится, а штык не обмишулится (А. Суворов).

Штык не дурак, его не терпит враг (русская).

Штык невелик, а посадишь трех на штык (русская).

Береги сухарь до привала, а штык до атаки (русская).

Где пулей не с руки — бери в штыки (русская).

Не мели языком, а коли штыком (русская, белорусская).

Умом пореши, штыком подкрепи (русская).

Неловок штык, так вперед приклад (русская).

Люби пулю, а держись за штык (русская).

Стой дружно да отстаивай штыком (русская).

Работай смелее штыком — штык не обманет (русская).

По-суворовски штыком бейся яростно с врагом (русская).

Предписывай штыком, исполняй картечью (русская).

С русским штыком враг давно знаком (русская).

Штык в кармане не спрячешь (азербайджанская).

Исход атаки, участь боя решает штык героя (русская).

От пули увернулся, а со штыка не сорвался (русская).

Боец — штыком, а враг — кувырком (русская).

Враг перед русским штыком — что мышь перед орлом (русская).

Пулей за камнем не достанешь, а штыком из земли выковырнешь (русская).

На штык можно опереться, а сесть нельзя (русская).

У штыка нос остер (русская).

Слава русского штыка не померкнет века (русская).

ШУТКА. Хоть шуткой, хоть смехом, да было бы дело с успехом (русская).

Лучше шутить, чем горевать (белорусская).

Умеешь шутить, умеешь и жить (мордовская).

Шутка — половина правды (абхазская).

Умей шутить, знай, когда перестать (украинская).

Шутка настроения требует (абхазская).

Шутка — минутка, а заряжает на час (русская).

Кто весел, а кто и нос повесил (русская).

Умеешь шутить — умеешь и смешить (мордовская).

Если твои шутки понравятся, шути и со своим отцом (казахская).

Шути, да оглядывайся (русская).

Дальше
Место для рекламы