Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

Д

ДВОЕ. Двое пересилят и медведя (латышская).

Две руки всегда сильнее одной (армянская).

Если двое сговорятся — и скалу свалят (лакская).

Одна головня в печи не горит, а две и в поле не гаснут (русская, белорусская).

Два полена и в степи не потухнут (башкирская).

Где два, там не один (русская).

Один человек — одна цена, два человека — две цены (удмуртская).

Двое лучше одного (грузинская).

Две собаки одолеют и льва (татарская).

Две маленькие собачки большую загрызут (русская, мордовская).

Когда двое хорошо объединятся, то и вода не протечет между ними (хакасская).

Двое в поле воюют, а один и дома горюет (русская).

Для одного всадника двое всадников — войско (адыгейская).

Двое не один, маху не дадим (русская).

Двое — одному рать (русская).

Вдвоем и горе пополам разгорюешь (русская).

Одному не страшно, а двоим веселее (русская).

Один ум — хорошо, два — лучше (русская, эстонская).

ДЕЙСТВОВАТЬ. Благополучие — в действии (узбекская).

Кто словом и делом умеет действовать, тот нигде не пропадет (мордовская).

Будешь двигаться — через хребет перевалишь, будешь сидеть — в яму скатишься (лакская).

ДЕЛО. Дело человеком ставится, человеком и славится (русская).

Дело вовремя — не бремя (русская).

Дела делают не шумом, а умом (русская).

Пошло дело как по маслу (русская).

И дело знает свое время (мордовская).

С делом не шути! (русская).

Где дело правое — и малые победы велики (алтайская).

За дело возьмешься — ума наберешься (мордовская).

Лошадь принадлежит тому, кто на ней сидит, сабля — тому, кто ею опоясан, а дело — тому, кто его окончил (татарская).

Честное дело делай смело (украинская).

Хорош человек у дела (русская).

Больше дела, меньше слов (алтайская).

По твоим делам о тебе судят (русская).

Что бы ни делал, делай по совести (азербайджанская).

Не смотри на человека, а смотри на его дело (украинская).

Не тем хорош, что брови черные, а тем, что дело делает (украинская).

Про доброе дело говори смело (русская).

Дела не знаешь — дело не сделаешь (мордовская).

Сделанное дело показать не зазорно (удмуртская).

Дела идут — сердце спокойно (мордовская).

Человек дела должен быть в деле (азербайджанская).

Не одежда красит человека, а добрые дела (украинская).

Не смотри на лицо, а смотри на дело (киргизская).

Дерево смотри в плодах, человека — в делах (русская).

У кого много дела впереди, тот назад не оглядывается (русская).

От дела не уклоняйся, себя не обманывай (карачаевская).

Дела покажут, какой ты человек (мордовская).

Всякий человек у дела познается (русская).

Хороший человек умирает, а дело его живет (чувашская).

На словах города берет, а на деле ни шагу вперед (русская).

Что тебе неприятно, не делай своему ближнему (еврейская).

ДЖИГИТ. Если враг наступает на народ, тот не джигит, кто пожалеет себя (киргизская).

Краса джигита — конь да оружие (туркменская).

Пусть пол земляной, дверь из ветра, был бы сам джигит настоящим мужчиной (татарская).

Джигит и на смерть идет улыбаясь (киргизская).

Джигит — брат джигиту (казахская).

Красота джигита — в отваге (татарская).

Для молодой ветки согнуться — значит сломаться, для молодого джигита опозориться — значит умереть (киргизская).

Цену джигиту не брат его знает, а народ (узбекская).

Слава коня — в руках у джигита, слава джигита — в его собственных руках (башкирская).

Погибнет джигит — вернется его конь, погибнет конь — вернется его слава (башкирская).

Для джигита лучше смерть, чем позор (узбекская).

За девушкой следует приданое, а за джигитом — слава (башкирская).

Добрый конь обгонит, добрый джигит прославится (башкирская).

Не тот джигит, кто только в одном ударе схож с амузгинским{28} клинком (даргинская).

Саблю всякий прицепит, но в бой бросится только истинный джигит (киргизская).

Если ты джигит, то будь ловким (каракалпакская).

Один дом джигита — девичья юрта, другой дом — поле битвы (башкирская).

Если у джигита обнаружен порок, его высокий рост становится низким (киргизская).

Коня гонит кнут, а джигита совесть (башкирская).

С каждым боем джигит храбрее, с каждым бегом конь резвее (туркменская).

ДИСЦИПЛИНА, Дисциплина — против беспорядка плотина (русская).

Дисциплина в полку — удар по врагу (русская).

Где дисциплина и четкая задача, там успехи и удача (белорусская).

Дисциплину держать — значит побеждать (русская).

Дисциплина побеждает в бою (русская).

Дисциплина кровь бережет (русская).

Громи врагов без остатка, дисциплина — основа порядка (русская).

Дисциплина плоха — не победить врага (русская).

Дисциплина — мать победы (А. Суворов).

Служба трудна, но солдат не тревожится, была б дисциплина, а к ней все приложится (русская).

Что солдат делает с охотой, то сделано уже вдвойне (русская).

Дисциплинированный воин похвалы достоин (русская).

Сила воина дисциплиной удвоена (русская).

На войне победит тот, кто строго дисциплину блюдет (русская).

В строю и в бою точно выполняй задачу свою (русская).

Где дисциплина, враг показывает спину (русская).

О дисциплине заботься ныне (русская).

Где дисциплина плохо ведется, там врагам легче живется (русская, украинская).

Долг солдата — блюсти дисциплину свято (русская)*.

Без дисциплины жить — добру не быть (русская).

Воинская часть дисциплиной крепка (русская).

ДОБИВАТЬСЯ. За что возьмется — сделает, за чем пойдет — возьмет (туркменская).

Всякий бьется, да не всякий добивается (русская).

Перевернуть все вверх ногами, а добиться (русская).

С вершины дерева спустить, со дна реки поднять (коми).

ДОБЛЕСТЬ. Нет доблести — нет славы (русская).

Человек смертен, доблесть бессмертна (тувинская).

Доблесть и сила друг от друга не отстают (русская).

Доблесть не покупают, а добывают (русская).

Наше свойство — доблесть и геройство (русская).

Доблесть — сестра геройства (русская).

Победа — доблести награда (русская).

ДОВЕРИЕ. Доверять — хорошо, слишком доверять — опасно (осетинская).

Жизнь и доверие теряют только раз (русская).

Нет ничего дороже доверия (чеченская).

Всем доверяться — можно обмануться (мордовская).

У незаслуживающего доверия нет стыдливости; к бесстыжему нет доверия (узбекская).

Не опирайся на лед и не доверяйся неприятелю (киргизская).

ДОГАДКА. Ум без догадки гроша не стоит (русская, карельская).

Из всякого положения есть выход (русская).

Догадка лучше разума (русская).

Умный только свистнет, а догадливый смыслит (русская).

Умный не услышит, так догадается (русская).

Понятливый и по одному волоску поймет (татарская).

Я тебе челом, а уж ты знаешь о чем (русская).

ДОЛГ, Долг блюсти — отлично службу нести (русская).

Кто смерти не несет врагу, тот перед Родиной в долгу (русская).

Воинский долг выполнять — врага в могилу вогнать (русская).

ДОРОГА. Если своему врагу дашь дорогу, сам останешься без дороги (абазинская).

Дорогу осилит идущий (русская, туркменская).

Смотрящий назад не пройдет дороги (татарская).

Кто знает дорогу, тот не спотыкается (грузинская).

Дорога, даже в ухабах, лучше бездорожья (русская).

Знакомая дорога короткой кажется (удмуртская).

Плохо, когда из близкой дороги выходит дальний путь (казахская).

Самая легкая дорога та, которую прошел (бурятская).

Дома рука и нога спит, а в дороге и голова не дремлет (украинская).

ДОСТОИНСТВО. Достоинства молодца почитает народ (киргизская).

Не тот бедняк, кто добро потерял, а тот, кто достоинство потерял (татарская).

Проявишь скромность — достоинство приобретешь, проявишь гордость — отповедь найдешь (туркменская).

Пускай будет у меня один только сын, лишь бы был достойный (татарская).

Достоинство хорошего человека незаметно для близких (киргизская).

Ценность меди знает медник, достоинства молодца знает молодец (киргизская).

Если человек достойный — не спрашивай, какого он происхождения (туркменская).

Не всякий, кто выше ростом, выше и по своим достоинствам (таджикская).

ДРУГ. Бой красен мужеством, а приятель дружеством (русская).

Верный друг любит до смерти (русская).

В мире много дурных, но нет врага худшего, чем плохой друг (калмыцкая).

Верный друг лучше сотен слуг (русская).

Неверный друг — что дырявая шуба (татарская).

Верный друг и через век будет другом (азербайджанская, татарская).

Крови не родной, да души одной (русская).

Лучше друг верный, чем камень драгоценный (русская).

Человек без друзей — что птица без крыльев (татарская).

Хороший друг — крепость (осетинская).

Надежный друг — опора жизни (чувашская).

Старый друг врагом не станет, а старый враг не будет другом (кабардинская).

Трусливый друг опаснее врага: врага опасаешься, а на друга опираешься (русская).

Доброму коню найдется много хозяев, хорошему человеку — много друзей (тувинская).

Друг — большое сокровище (эстонская).

Друг до поры — тот же недруг (русская).

Хороший друг надежнее стены (якутская).

Верного друга цени больше брата (татарская).

Плохо без друга, который потерян, но плохо и с другом, который не верен (русская).

Друг узнается в тяжелую минуту (азербайджанская).

Другу верный друг поможет, не страшит его беда (грузинская).

Верному другу цены нет (русская).

Истинный друг познается при большом горе (киргизская).

Ищи друзей, а враг всегда у порога (азербайджанская).

Не бросай друга в несчастье (русская).

Не тот друг, кто потакает, а тот, кто помогает (русская).

Не заводи друга, который нам дарит рот, а врагу сердце (аварская).

Не допускай, чтобы друг плакал, а враг смеялся (азербайджанская).

Кто себе друзей не ищет, самому себе он враг (грузинская).

Люби друга своего, как самого себя (марийская).

Друга в верности без беды не узнаешь (русская).

Теряющий друга — сам себе враг (азербайджанская).

Когда сам из сил выбился, помни, что другу еще хуже пришлось (азербайджанская).

За что друг побранит, за то враг похвалит (узбекская).

Тот не друг, кто сердцу боль приносит (узбекская).

Враг украдет твою тайну, друг исправит твою ошибку (узбекская).

Кто не заботится о друге — попадает к врагу (киргизская).

За друга и яд проглоти (узбекская).

Для друга все не туго (русская).

Без хорошего друга человек не знает своих ошибок (алтайская).

Друг в глаза скажет, враг за спиной бурчит (башкирская).

Хочешь победить врагов — не упускай друзей (таджикская).

В беде другу помоги (шорская).

Друга любить — себя не щадить (русская).

Ради друга терпи и пургу и снег (азербайджанская).

Друг в глаза смотрит, а враг взор потупляет (лезгинская).

Враги твоего врага — твои друзья (азербайджанская, балкарская).

Имей друга по душе — тогда ничего не страшно (азербайджанская).

Врагу не кланяйся, для друга жизни не жалей (русская, казахская).

В недруге стрела — во пне, в друге — во мне (русская).

Пощечина друга легче, чем поддакивание врага (татарская).

У плохого друга услуга упруга (русская).

На одного друга всегда начтешь восемь врагов (киргизская).

Не мил и свет, когда друга нет (русская).

С кем мир да лад, тот мне друг и брат (русская).

Фальшивый друг хуже, чем открытый враг (алтайская).

У кого нет твердого слова, у того не будет и друга (абазинская).

И много друзей — мало, и мало врагов — много (узбекская).

Дерево крепко корнями, а человек друзьями (абхазская).

У нас на земле друзей — как у солнца лучей (белорусская).

ДРУЖБА. Народная дружба и братство дороже всякого богатства (русская, украинская, белорусская, татарская).

Кому дружба народов дорога, тот бьет врага (русская).

Дружба народов — богатство народное (башкирская).

В дружбе единство (казахская).

Дружба народов увеличивает их силу (русская).

Если дружба велика, будет Родина крепка (русская).

Непобедима наша страна, дружбой народов скреплена (русская).

Любовь и дружба счастье несут (белорусская).

Где дружба и совет, там и промахов нет (русская).

Дружба та лестна, которая честна (русская).

Залог счастья — в дружбе (киргизская).

В дружбе правда (русская).

Дружба людей гору сокровищ создает (тувинская).

Дружба что стекло: расколешь — не соберешь (русская, туркменская, алтайская).

Сила жизни — в дружбе (ногайская).

Дружба крепнет правдой (русская).

Дружба не боится жертв (русская).

Тело украшает одежда, а душу украшает дружба (узбекская).

Дружбу крепить — легче служить (русская).

Военное содружество крепко отвагой и мужеством (русская).

Солдатская дружба помогает службе (русская).

Чем крепче дружба, тем легче служба (русская).

Дружба дружбе рознь — иную хоть брось (русская).

Не та дружба сильна, что в словах заведена, а та, что в бою скреплена (русская).

Где дружбой дорожат, там враги дрожат (русская).

Советская дружба крепче каменных стен (русская).

Без дружбы нет счастья (русская).

Дружбу укрепляет справедливость (карачаевская).

Настоящая дружба беспристрастна (азербайджанская).

Дружба — дело святое (русская).

Дружба братьев крепче каменной стены (лакская).

На дружбе мир держится (русская).

Где нет дружбы — там нет успеха (молдавская).

Сила птицы — в крыльях, сила человека — в дружбе (татарская).

Дружба силу добавляет (эвенкийская, якутская).

Дружба крепка не лестью, а правдой и честью (русская, алтайская).

Хорошая дружба что укрепленный дзот (русская).

Дружба солдатская крепче каменных стен (русская).

Солдатскую дружбу и огнем не спалить (русская).

Путь к победе короче, если дружит крестьянин и рабочий (русская).

В дружбе жить легко (удмуртская).

Нет уз святее товарищества (Н. Гоголь).

Расстояние дружбе не мешает (русская).

Птицы сильны крыльями, а люди — дружбой (русская, алтайская).

Крепкую дружбу и топором не разрубишь (русская).

Рыба без воды не проживет, а человек — без дружбы (эвенкийская).

За дружбу дружбой платят (русская).

Лучше дружбу хранить, чем сокровища иметь (тувинская).

Дружная жизнь длительна, недружная жизнь коротка (хакасская).

Ничто не может сравниться с дружной жизнью (чувашская).

Одежду не бережешь — скоро порвется, дружбу не бережешь — скоро разойдешься (тувинская).

С другом и горе пополам разгорюешь (русская).

Кто дружбу водит, тот счастье находит (русская).

Человек, у которого много друзей, широк, как степь; человек, у которого нет друзей, узок, как ладонь (алтайская).

В хороший день и подружиться хорошо (узбекская).

В дружбе или равным быть, или вовсе не дружить (азербайджанская).

Горы и камни разрушаются ветром, людская дружба — словом (туркменская).

Если с хорошим подружишь — добьешься цели; если с плохим подружишь — опозоришь себя (ногайская).

Хочешь дружбы, будь другом (русская).

Дружбу водить — себя не щадить (русская).

Жить в дружбе можно, когда она не ложна (русская).

Не тот силен, кто дюжит, а тот, кто дружит (русская).

Кто не испытал дружбы, тот не жил (русская).

Какову дружбу заведешь, такову и жизнь поведешь (русская).

Дружным людям никто не страшен (русская).

И службу не нарушай, и дружбу не разрушай (узбекская).

Дружные сороки съедят и коршуна, скрученная бечевка разрежет и камень (бурятская).

Дружбу помни, а злобу забывай (русская).

Дружбой друг друга не обидишь, а защитишь (русская).

Дружных шкура ягненка укрывает, а недружных и бычья не укроет (абазинская).

Хлеб из лебеды что горчица, а кто дружбу мутит, в друзья не годится (башкирская).

Без дружбы дело на лад не пойдет (киргизская).

В дружбе легче жить (удмуртская).

Подружишься с дурным — опозоришься, подружишься с хорошим — достигнешь цели (татарская).

Ссорой дружбы не завяжешь (русская).

Лучше дружбу хранить, чем сокровища копить (тувинская).

ДРУЖНО. Дружный табун волка не боится (русская, удмуртская).

Друг за дружку держаться — ничего не бояться (русская).

В дружном табуне один хромой кулан не заметен (туркменская).

Берись дружно — не будет грузно (украинская, белорусская, татарская, алтайская, коми).

Дружно не грузно, а врозь — хоть брось (русская).

Дружные вороны гуся съедают (русская).

Дружные сороки и верблюда одолевают (бурятская, тувинская).

Дружные кошки победили недружных волков (чеченская).

Двое дружных имеют силу двадцати, действующих врозь (бурятская).

К дружному стаду волк не пойдет (мордовская).

Если двое дружны, они подобны каменному утесу (бурятская).

ДУМАТЬ. Не подумавши, ничего не начинай (русская).

Сперва подумай, а потом скажи (русская, алтайская).

Говори мало, слушай много, а думай еще больше (украинская).

Сначала подумай, тогда после не будешь жалеть (латышская).

Думай, да чтоб не передумывать (русская).

Думают думу без шуму (русская).

Если ты думаешь — думай обо всем (киргизская).

Не всякую думу при людях думай (русская).

Горная вершина не бывает без тумана, голова человека — без думы (туркменская).

Сперва думай, потом говори, чтобы не стать посмешищем собеседников (армянская).

Молодой — на битву, а старый — на думу (русская).

Дальше