Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

Примечания

{1} Канаус — плотная шелковая ткань.
{2} Фалреп — трос, заменяющий поручни у выходного трапа; фалрепный — матрос, посылаемый с вахты подать фалреп.
{3} Негоциант — оптовый купец, коммерсант.
{4} Коносамент — накладная с обозначением количества, рода и веса груза.
{5} Эос — в греческой мифологии — богиня, обоготворенная утренняя заря; у римлян — Аврора.
{6} Матримониальный — относящийся к женитьбе, к браку.
{7} Окарина — итальянский музыкальный народный инструмент, металлическая или глиняная дудка, звуком напоминающая флейту.
{8} Марина — морской пейзаж.
{9} Караковая — вороная с подпалинами лошадь.
{10} Более чем достаточно (лат.).
{11} Вильгельм II.
{12} Волк в басне (лат.). Соответствует нашему — «легок на помине».
{13} Я здесь (франц.).
{14} Позор! (англ.).
{15} Шпангоут — ребро корпуса корабля.
{16} Мелинит (или по-японски шимоза) — сплавленная пикриновая кислота, употребляющаяся для артиллерийских снарядов.
{17} Стеньга — дерево, служащее продолжением мачты.
{18} На войне как на войне.
{19} Кингстон — всякий клапан в подводной части, служащий для доступа забортной воды внутрь корабля.
{20} Клинкет — задвижной клапан; служит для перепускания воды в трюме из одного отделения в другое.
Содержание
Место для рекламы