Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

Документы боевой эпопеи{3}

I

В первичную парторганизацию в/ч 6562.

От Федотова Михаила Александровича.

Заявление

Прошу принять меня в ряды ВКП(б). Быть членом ВКП(б) — это великое счастье, это жизнь или смерть.

В ответ на японскую агрессию я хочу идти в бой коммунистом и бить врага до полного его разгрома, до полного построения коммунизма во всем мире, не жалея ни сил, ни самой жизни для осуществления программы партии.

7. 8. 39 г.

А. Федотов.

II

Товарищ политрук! Я никак не могу на своем деле успокоиться. Почему же я не в бою? Тов. политрук, мне кажется, что я не хуже буду драться других — я же сын трудового отца, честно и добросовестно отслужил год.

Подал заявление в кандидаты ВКП(б) для того, чтобы быть на передовой линии фронта. В газетах пишут, что коммунисты впереди, а у меня дело не выходит. Я свою основную работу беру на себя как нагрузку.

В. Устимов.

III

Резолюция митинга 3-го подразделения по случаю гибели ст. лейтенанта тов. Кропочева Василия Терентьевича, члена ВКП(б) с июня 1929 года.

Мы, бойцы и командиры, собрались на митинг для того, чтобы почтить память погибшего в боях с самураями лучшего друга, нашего командира подразделения тов. Кропочева. За смерть нашего любимого командира, которого воспитала партия и который воспитывал нас, мы жестоко отомстим японской банде. Вчера он был веселый и бодрый, ибо верил в нашу победу. Он говорил нам: «Товарищи! Наша задача ясна, — удержать данный нам рубеж, умереть, но ни шагу назад не отступить?». Его слова глубоко запали в сердца бойцов и командиров, которые еще больше готовы были драться и как честные сыны нашей социалистической Родины выполнить свой долг во главе с боевым командиром тов. Кропочевым.

Тов. Кропочев! Ты был для нас как родной отец. Прощай, дорогой Василий Терентьевич. Мы твое завещание выполним и победу над самураями доведем до конца. Прощай, наш боевой друг, ты, как бесстрашный сын, будешь жить в сердцах всего честного человечества.

По поручению митинга подписали бойцы Солонинен, Казаков, Руднев.

30.7.39 г.

IV

Отомстим за брата!

24 августа при атаке погиб мой старший брат, ручной пулеметчик Михаил Чипизубов. Он погиб как герой при защите своей Родины. В бой он шел уверенно, крепко держа свое оружие в руках, зная, что если и погибну, то за меня есть кому встать на защиту своей Родины. И пусть знает враг — японский самурай, — что нас еще есть четыре брата и мы готовы в любую минуту встать на защиту своей Родины и отомстить врагу. И пусть знает японская военщина, что не бывать ее грязной ноге на земле дружественной нам МНР и на земле советской. Мы всегда готовы повторить удар с такой силой, что японская военщина будет помнить десятки лет, на что способна Красная Армия — ее люди и могучая техника.

Участник боев связист Александр Чипизубов.

2. IX. 39 г.

V

К-ру роты ст. лейтенанту т. Витичайловскому.

Политруку роты т. Комар.

От мл. командира В. Малышева.

Сообщаю я вам о том, что я нахожусь на старом месте, в РВБ, охраняю свое батальонное имущество...

Я прошу вас, если вы меня не возьмете к себе в роту и не посадите на боевую машину, то я сам на себя здесь не надеюсь, так что мне очень обидно, что мои товарищи воюют, а я нет, и позор мне на всю мою жизнь, если я не сяду на боевую машину.

Надеюсь, что вы меня отсюда возьмете к себе в роту...

Жду с нетерпением результата.

Малышев В.

VI

Пламенный привет боевым подругам!

С получением ваших подарков мы не находим слов, которые бы выразили вам благодарность за вашу заботу о Красной Армии...

Мы, бойцы и командиры, еще с большей энергией будем бороться против японских разбойников до полного их уничтожения.

Мы не пожалеем ни силы, ни крови, если понадобится, и жизни за свою Родину, за свободный советский народ.

Мы знаем, что, защищая границы Монгольской Народной Республики, мы защищаем и свои собственные границы...

Нет пощады врагу! Враг будет уничтожен...

Младший лейтенант Пасаков, командир отделения Курилов, красноармеец Попов.

Дальше