10. Улица Святых Отцов
Улица Святых Отцов; время начало седьмого часа...
Герцог Ровиго (Савари) почивал на роскошной постели, когда услышал крики людей. В сознании министра, затуманенном усталым сном, почему-то возникло бредовое представление о пожаре. В двери спальни уже дубасили чем-то тяжелым.
Я слышу, все понял... спасайте архивы! Сейчас отопру...
Он выпутался из одеяла, и в тот же момент между дверных досок вклинились плоские приклады ружей.
В потемках спальни министр метался, то хватая впопыхах одежду, то нашаривая под подушкой заряженный пистолет.
Я все понял! кричал он, еще ничего не понимая. Я же сказал выносите архивы, спасайте дела... Ключи у меня!
Дверь вдребезги разлетелась, хлынул яркий свет, и на пороге спальни собственной персоной предстал генерал Лагори.
Ну и ну! сказал он, почесав за ухом. Я брал твой будуар, словно испанскую крепость... Признайся, Савари, по чести: ведь ты небось здорово удивлен?
Из мемуаров герцога Ровиго: «Лагери был моим боевым товарищем в нескольких походах во время революции, и, несмотря на разницу наших политических убеждений, мы дружили...» Но сейчас от дружбы ничего не осталось. При виде Лагори герцог Ровиго обмяк всем телом и вяло опустился на постель.
Ты думаешь, я только удивлен? спросил он.
Лагори, стоя среди солдат когорты, весело улыбался.
А я пришел к тебе, Савари, не просто так. По делу...
Догадываюсь. Иначе бы не ломал двери!
Ведь я пришел с одной радостной новостью.
Какой же?
Да ты арестован мною. Надеюсь, ты рад?
Весьма, и министр скривил тонкие губы. Челка на его лбу взмокла от пота.
Я понимаю, продолжал Лагори, ты, должно быть, здорово радуешься, что попал именно в мои дружеские руки. Ведь ты имеешь дело с великодушным врагом, oкоторый еще никогда в жизни не мстил своему противнику!
Спасибо, скупо поблагодарил Ровиго. Но, может быть, ты все-таки объяснишь мне, что происходит...
За этим дело не станет, отозвался Лагори. Тебе, как министру полиции, конечно, хорошо известно, что твой бестолковый император седьмого октября погиб в России!
Герцог Ровиго понемногу приходил в себя, с некоторой надеждой он взирал на капитана Пиккереля.
Седьмого? переспросил он Лагори. Но каким образом ты оказался здесь, а не в тюрьме Ла-Форс?
Рука его сунулась под подушку, где скрывался пистолет. Но Пиккерель с солдатами перехватили руку министра. От боли Ровиго совсем пригнулся к ковру, лицо его пошло пятнами. Однако он собрался с духом и заговорил снова:
Послушан, Лагори! Ты напрасно дурачишь меня и этих солдат. Седьмого октября император был жив. Если хочешь, я покажу его письмо ко мне, датированное как раз этим числом.
Ну, не ври! ответил генерал спокойно. Ты нас не проведешь. Это немыслимо. Понимаешь ли сам, что это немыслимо, настойчиво (скорее, для солдат) повторил Лагори.
А я еще раз говорю, что могу показать это письмо!
А я тоже заявляю тебе, настаивал Лагори в раздражении, что император убит. Какое имеешь ты право не верить мне?
При этих словах Лагори слишком нервно подскочил к скрюченному министру, и герцог невольно испугался.
Только не убивай, Лагори, прохрипел он. Хотя бы ради того пороха, которым дышали в одних сражениях... Вспомни об этом и не дай убить меня, как поганую собаку!
Благородный Лагори повернулся к солдатам:
Ребята, разве мы с вами убийцы?
Но здесь, продолжал выхрипывать Савари, сейчас здесь все говорит мне о грубейшем насилии и злодействе. Лагори уже направился к выходу. Не уходи! призывал его герцог. Не оставляй меня одного с этой казарменной швалью... Вспомни, что однажды я уже спас тебя! Неужели ты забыл, как я выкрутил твою судьбу из судебного процесса над генералом Моро?
Лагори вышел, а в спину ему еще летели слова:
Ты помнишь?.. Ты не забыл?.. Не уходи!..
Повиснув на руках солдат, державших его, Ровиго бессильно затих, потом он поднял лицо к капитану Пиккерелю:
Теперь я взываю к вам. Скорее!.. Как можно скорее отвезите меня в любую из тюрем Парижа... В этом мое спасение. И не только мое, но и ваше, капитан!
После расправы с графом Гюлленом генерал Мале скорым шагом пересек Вандомскую площадь и поднялся на второй этаж здания штаба внутренней стражи Парижа.
А, и ты здесь, Боккеямпе! задержался он на лестнице штаба. Скажи, успели или нет арестовать гадину Лаборда?
Наверное, старик Дузе все уже сделал...
Дузе, оказывается, ничего не сделал. Когда Мале поднялся в его кабинет, генерал еще копался в полученных бумагах, а помогал ему в этом занятии... сам капитан Лаборд!
Мале подошел к столу и показал на Лаборда:
Не я ли приказал арестовать этого человека?
Где и когда? притворился Дузе наивным малым.
Здесь, в этих бумагах.
Ну, значит, я еще не дочитал до этого места...
Мале распахнул окна штаба на площадь:
Чтобы у вас не оставалось дурных сомнений, можете выглянуть на улицы: и штаб и комендатура уже оцеплены войсками... Лаборд, я знаю все это вам не по вкусу, но отечество в опасности, а потому извольте отправиться под арест.
Так уж сразу? Поймите, что я еще не завтракал...
Стремительным шагом он покинул кабинет Дузе.
Дузе, куда понесло твоего помощника?
Откуда я знаю? Наверное, к завтраку...
Лагори удалился, и события в особняке министра на улице Святых Отцов непростительно затянулись. Герцог Ровиго в ночной рубахе стоял внаклонку, с вывернутыми назад руками, а солдатам уже надоело его держать в таком положении.
Люди не разговаривали лишь старинные куранты, в бронзе и мраморе, не спеша отщелкивали роковое время, и тогда герцог, выждав удобный момент, снова обратился к Пиккерелю:
А все-таки кто вы такой? И откуда ваши солдаты?
Пиккерель охотно объяснил.
Так, значит, вы не заговорщики?
Да нет, вразброд отвечали солдаты. Нас привел сюда тот генерал, который накричал на вас и выскочил.
Несчастные! Знаете ли вы этого генерала?
Нет, отозвались солдаты когорты.
Герцог Ровиго вздохнул почти с облегчением:
Зато я хорошо знаю: это приятель преступника Моро, изгнанного в Америку, он бежал из тюрьмы, куда я же и посадил его... Он погубит себя и вас! Но меня-то вы знаете?
Увы, солдаты его не знали. Это на миг обескуражило министра, но он уже ковал железо, пока оно горячо.
Взгляните на мраморный бюст в углу, сказал Савари, и сравните его с моим лицом... Разве это не я?
Солдаты посмотрели на голову человека, высеченную из белого каррара и увенчанную лавровым венком патриция.
Ну, сударь, ответили ему. Этот истукан, сразу видно, из святых отцов церкви... Но вы-то ведь не святой!
Савари снова поник, а Пиккерель шепнул ему на ухо:
Они не знают, но я вас знаю. Хотя, скромный офицер, я не имел чести быть представленным ранее...
И тогда министр полиции обрушился на него:
Ах, знаете? Если так, сразу арестуйте Лагори... Немедленно! указывал герцог. Стоит гвардии императора вскочить на коней и горе вам всем. За неисполнение же моего приказа вы будете расстреляны мною через полчаса!
Не слишком ли быстро сыплются ваши пули? обиделся Пиккерель, задетый угрозами за живое.
Нет! орал герцог. Всего четверть часа нужно конным гренадерам, чтобы доскакать сюда от казарм...
Пиккерель искоса глянул на часы, и Савари (опытный ученик Фуше) сразу же заметил в нем смену настроения. Ага! Теперь, после удара хлыстом, должна последовать ласка.
Я же по глазам вижу, ворковал министр, вы честный и благородный человек. Так не марайте себя преступлением, цели которого, я уверен, вам даже неизвестны... Не лучше ли мы совместно спасем этих обманутых и несчастных солдат?
Пиккерель совсем уже было размяк от речей министра, но тут Ровиго совершил оплошность: он вдруг вцепился в эфес его шпаги. Пиккерель возмутился такой подлостью:
Лестью не купите! Я честный солдат нации...
Случайно бросив взгляд в окно, герцог Ровиго испугался. Он увидел, что возвращается Лагори, рядом с ним идет человек с обнаженной шпагой, а лицо его, как у палача, было закрыто капюшоном. Ровиго обратился к Пиккерелю:
Не дайте меня убить... умоляю вас, капитан!
Пиккерель тоже выглянул в окно и в человеке с капюшоном узнал генерала Гидаля. Лагори и Гидаль, писал Савари в своих мемуарах, «ворвались ко мне как бешеные... Лагори остался позади солдат, что произвело на меня отвратительное впечатление».
Да! Иметь дело с Гидалем было труднее...
Гидаль не мог пожаловаться на недостаток жизненной энергии и доказал это даже сейчас, успев где-то позавтракать и выпить. Он сразу приткнул к шее министра ледяное острие своей шпаги, речь его перемежалась марсельскими ругательствами.
Попался! Так это тебе, подлецу, отсыпают денег только за то, чтобы ты сортировал французов по тюрьмам?
Гидаль? вроде не сразу припомнил его Ровиго. Ведь я думал, что вы уже в Марселе... Надеюсь, вас помиловали?
От этих подлых слов Гидаль рассвирепел. Его шпага чиркнула по шее министра, оставив на ней красную борозду.
Убью! Но сначала ты поедешь со мною в сенат.
Зачем? Чтобы продлить мой позор?..
Гидаль велел камердинеру герцога принести одежды.
Да шевелись! цыкнул он на министра полиции.
Но, выгадывая время, герцог Ровиго облачался в свой костюм нарочито медленно. Нечаянно он заметил секретаря, который заскочил в спальню и теперь растерянно торчал среди солдат. Надеясь на понятливость своего чиновника, министр сказал по-латыни как бы в пустоту:
Поспешите предупредить обо всем моего соседа. Пусть не тревожится. Заодно и жену... пусть она узнает.
Секретарь понял и помчался к дому члена Государственного совета графа Реаля, который проживал по соседству на той же улице Святых Отцов. Однако молодой человек опоздал.
Его сиятельство, отвечал швейцар, уже изволили отбыть. Великие времена уже наступили...