Автор: "И язык наш какой-то ущербный и нелепый: далека от нас довоенная жизнь с ее понятиями. Солдатское арго помогает приукрасить наши серые будни, награждая самые повседневные вещи более изящными названиями (перчатки — гляссе, обмотки — спирали), или подняться с помощью грубоватого юмора над этой серостью. Так, хлеб у нас — торф, перловая каша — шрапнель, снаряд — ягодка, командир отделения — идол, карабин — Лиза. Нам хочется быть и выше самой смерти. А может быть, это унаследованное от предков суеверие — пользоваться вместо правильных названий какими-то другими, и мы весьма цинично произносим: вышибли дух, списали в расход, сняли со всех видов довольствия, отошел в лучший мир, тьма подернула очи и так далее".