Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

Примечания

{1}Водоизмещение — 1 383 регистровые тонны, длина — 73, 4 метра, ширина — 10, 9 метра, скорость хода – 13 узлов. Во время войны на «Сибирякове» было установлено 2 – 76мм и 2 – 45мм орудия.
{2}Небезынтересно напомнить, что именно здесь, в Поморье, зародилась идея о возможности плавания на восток, в Китай. Северо-Восточным проходом. Эту мысль еще в XVI веке высказал в беседе с итальянским историком Пауло Дживио московский посол в Риме Дмитрий Герасимов. В подтверждение своих слов Герасимов показал Дживио чертеж Севера России, который считается самой древней картой Ледовитого океана.

В конце XIX века выдающийся полярный исследователь А. Норденшельд, совершивший поход из Европы на Дальний Восток по Северо-Восточному проходу за две навигации, заявил что нецелесообразно использовать этот морской путь в качестве транспортной дороги. Многие иностранные ученые считали, что плавание по Северо-Восточному проходу за одну навигацию исключено. И только советские полярники верили в будущее арктической трассы.

{3}Зуек — поморское название юнги.
{4}Клотик — точенный из дерева кружок, надеваемый на верхушку мачты. На нем может уместиться разве только птица. У моряков бытует шутка: "Пить чай на клотике".
{5}Боцман на большом корабле (англ.).
{6}Каргоплан — план размещения грузов на судне.
{7}Фалинь — пеньковый трос, привязанный к носовой части шлюпки.
{8}Анкерок — двух-трехведерный бочонок для пресной воды или вина.
{9}Марс — наблюдательная площадка на фок-мачте.
{10}Голомя (или голомянье) — поморское название открытого моря.
{11}Грумант — старинное поморское название Шпицбергена.
{12}Рында — корабельный колокол.
{13}Пуночки — полярные воробьи, самые «закаленные» арктические птицы.
{14}Впоследствии выяснилось, что это был фашистский рейдер — «карманный» линкор «Адмирал Шеер». Скорость его хода — 28 узлов, дальность плавания — 21500 миль, вооружение — шесть 280-миллиметровых орудий, восемь 150-миллиметровых, шесть 105-миллиметровых, восемь 37-миллиметровых, восемь торпедных аппаратов и два самолета.
{15} Страна чудес (нем.).
{16}В немецких документах эти суда именуются либо линкорами, либо тяжелыми крейсерами. «Адмирал Шеер» часто называют «карманным» линкором.
{17}СКР — сторожевой корабль.
{18}Ныне имена этих полярников известны всей стране. В. В. Фролов — бывший директор Арктического и Антарктического института, умер в 1960 году. М. М. Сомов — Герой Советского Союза, доктор географических наук, возглавлял первую советскую антарктическую экспедицию, был начальником дрейфующей полярной станции.
{19} Кранцы — на военных судах ящики у бортов, в которых хранится запас снарядов.
{20}Вынести вон (нем)
{21}Пожалуйста (нем.).
{22}Твиндек — межпалубное помещение для груза.
{23}Довольно (нем.).
{24}Переселение (нем.).
{25}Заботиться (нем.).
{26}Быстро! (нем.).
{27}Понимаешь? (фр.).
{28}Расстрелять! (нем.).
{29} Плохо (нем.).
{30} Мой сын убит (нем.).
{31}— Кто идет? (нем.).
Список иллюстраций