Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

Примечания

{1} Выписка из вахтенного журнала британского крейсера «Warrior» от 29 июля 1914 года.
{2} Письмо плававшего на крейсере «Warrior» мидшипмэна Эванса Кольвилля его невесте мисс Сириль Уйдфайр. Кольвилль погиб в бою у Коронеля 1 ноября 1914 года на броненосном крейсере «Monmouth».
{3} Письмо унтер-офицера крейсера «Warrior» Джекоба Доббеля матери.
{4} Предупредительная телеграмма Британского адмиралтейства всем флагманам соединений, получение которой предписывает мобилизационные меры и прием боезапаса.
{5} Выписка из вахтенного журнала флагманского крейсера «Inflexible» от 30 июля 1914 года.
{6} Телеграмма морского агента Великобритании в Риме коммодора Б.
{7} Радиограмма командующего силами Средиземного моря адмирала сэра Бэрклея Мильна младшему флагману, командующему отрядом броненосных крейсеров, контр-адмиралу Трубриджу.
{8} Директива Британского адмиралтейства. Доставлена из Лондона экспрессом Лондон — Рим и из Неаполя эскадренным миноносцем «Lauforey» на Мальту. Расшифрована службой связи флагманского крейсера «Inflexible».
{9} Газета «Popolo di Roma» от 13 июля 1914 года.
{10} Радиограмма адмирала Мильна в Адмиралтейство от 3 августа 1914 года.
{11} Радиограмма военного губернатора города Филиппвилля (Французская Африка, Алжир) в Главный штаб в Париж от 4 августа 1914 года.
{12} Вахтенный журнал линейного крейсера «Indefatigable» от 4 августа 1914 года.
{13} Выписка из вахтенного журнала линейного крейсера «Гебен» от 4 августа 1914 года.
{14} Страница из дневника старшего артиллериста линейного крейсера «Гебен» капитана второго ранга Теодора фон Шт…
{15} Письмо штурмана линейного крейсера «Гебен» Эгона Пф… жене от 5 августа 1914 года, переданное в Германию через Швейцарию с дипломатическими вализами германского посольства в Италии, как и следующее завещание.
{16} Письмо электрика Баумана с линейного крейсера «Гебен». Передано, чтобы избежать цензуры, матросу немецкого угольщика «Грета Мейер». Вручено адресатке лишь через три недели, когда мобилизованный экипаж «Греты Мейер» прибыл в Германию через Швейцарию.
{17} Радиограмма командира легкого крейсера «Gloucester» коммэндера Келли.
{18} Радиограмма командующего броненосным отрядом контр-адмирала Трубриджа.
{19} Радиограмма адмирала Мильна командиру «Gloucester» коммэндеру Келли.
{20} Телеграмма адмирала Сушона императору Вильгельму II.
{21} Телеграмма Вильгельма II адмиралу Сушону.
{22} Поперек текста телеграммы рукой адмирала Мильна размашисто написано карандашом одно слово, позже тщательно замазанное штемпельной краской, не поддающееся прочтению. При исследовании фотоаналитическим путем удалось разобрать слово «скотина». Неизвестно, к кому оно относится. Вряд ли дисциплинированный адмирал мог так выразиться об отправителе телеграммы, морском министре Британии.
{23} Письмо штурмана линейного крейсера «Гебен» Эгона Пф… брату Отто Пф…, аптекарю в Берлине, Шарлоттенбург.
{24} Выписка из частного письма крупного государственного деятеля Великобритании, занимавшего руководящий пост в морском ведомстве в 1914 году. Письмо доставлено автору преподавательницей астрономии в женском колледже в Дублине мисс Лаурой П., членом Лиги друзей СССР, в ее приезд с группой туристов в Ленинград в 1932 году.
{25} «Морнинг ньюс» от 17 августа 1914 года. Передовая «Небывалый позор».
{26} «Таймс» от 23 августа 1914 года. Судебная хроника.
{27} Стенограмма последнего слова контр-адмирала Трубриджа на суде.
{28} Стенограмма заседания Палаты общин в Лондоне. Запрос лорда Сельборна по делу адмирала Трубриджа.
{29} Sir Julian S. Corbett. History of the War Nawal Operations, т. 1, гл. 3, изд. РИО Военно-Морских сил СССР. Перевод М.Л.Бертенсона, Ленинград, 1927.
{30} Автор письма допускает здесь передержку. Вступление Англии в мировую войну никогда не стояло под вопросом. Затяжка объявления войны была сознательной провокацией Германии на такие шаги, после которых мирный исход был невозможен, так как в Англии опасались, что, если Германия будет уверена в наличии в числе ее противников Англии, она может отказаться от мысли начать войну. — Прим. автора.
{31} Чрезвычайно затруднительно расшифровать эти имена. По некоторым признакам, можно было бы полагать, что автор письма имеет в виду Черчилля и Керзона, но с полной уверенностью стать на эту точку зрения нельзя, ибо мы не можем базироваться только на предположениях. — Прим. автора.
{32} БББ — сквозная железная дорога Берлин — Бризантиум (Константинополь) — Багдад, спроектированная немцами и грозившая английскому империализму прямым выходом германской экспансии к малоазиатским рынкам и зонам английского влияния, а также к Суэцкому каналу и Египту, что ставило под угрозу английское владычество в Египте, а отчасти и в Индии. Дорога эта, на которую немцы уже получили концессию у турок, была одной из основных причин вражды между империалистами Англии и Германии, поведшей к мировой войне. — Прим. автора.
{33} Истерика автора письма и его филиппики против бесчестности британских политиков свидетельствуют, что, при хороших намерениях, ему совершенно чуждо подлинное понимание исторических процессов. Автор не способен уяснить себе, что беды, обрушившиеся на капиталистический мир, обязаны своим происхождением не двум негодяям, а всей системе капиталистического государства, в которой честных государственных деятелей вообще быть не может в силу присущей такому государству системы продажности и бесчестия во всех отраслях государственного аппарата. Автор, видимо, сознает уже неизбежность гибели своего класса, но еще не способен понять ее причины. — Прим. автора.
{34} Автор этого письма к создателю истории английского флота во время мировой войны — лорду Корбетту — неизвестен. Подпись его, согласно его просьбе, отрезана Корбеттом от последнего листка. Нужно думать, что расшифровка имени автора будет чрезвычайно трудна, так как Корбетт ныне умер. В списках работников кабинета первого морского лорда нет фамилии, которую можно было бы заподозрить в авторстве. Видимо, работа, веденная автором в Адмиралтействе
Содержание