Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

Интервью с В. Григорьевым

Патрик Джексон

Советские войска располагали своими переводчиками. Бывший лейтенант Владимир Григорьев, изучавший фарси в Лениградском государственном университете, прослужил в Афганистане два года.

Вернувшись домой, в Россию, он в течение длительного времени пытался забыть об Афганистане, но в конце концов создал сайт современной военной литературы — artofwar.ru — который он определяет как «почти медицинский» в его исцеляющей роли для ветеранов.

Я вернулся домой в августе 1987 года после того, как отслужил два года, и на десять лет выбросил слово «Афганистан» из моей жизни и из памяти. Не то, чтобы намеренно, просто это был некий внутренний защитный механизм. Я практически не контактировал с «афганцами» в Санкт-Петербурге.

Образ афганского ветерана в народе претерпел существенные изменения с течением времени — от эдакого Рэмбо, который сражается за справедливость, до современного российского бандита. В свете новых подходов к военно-патриотическому воспитанию, «афганцы» снова стали позиционироваться позитивно.

Можно сказать, что я был добровольцем. Я был полон романтики и патриотизма — как это, увы, не абсурдно сейчас звучало — которые закладывались в меня с самого раннего детства.

Когда я пришёл в армию, газеты писали что-то вроде этого: «Наши солдаты во время полевых учений внезапно столкнулись с отрядом бандитов», но когда я вернулся домой, все уже знали, что там была реальная война, и «афганцев» воспринимали как героев.

Афганистан — сказочно прекрасная страна, и это не могло не отразиться на её народе.

В первые полгода я близко общался с афганцами в качестве участника пропагандистского подразделения, которое кочевало по горным кишлакам, раздавая продовольствие, горючее и показывая кинофильмы.

В течение следующих полутора лет я практически не видел ни одного гражданского афганца. Подразделения нашего полка почти всё время велди боевые действия в горах, и мы в течение долгого времени не знали отдыха.

Мало кто верил в сказки об «интернациональном долге». Мы защищали себя и наших товарищей — таков был наш долг перед ними и перед нашими семьями — вернуться домой живыми. Вернулись не все.

Я могу сказать любому афганцу — прости нас, брат, но мы были обязаны выполнять приказы. Везде солдаты знаю, что такое воинская присяга. Мы исполняли свой долг.

После теракта 9 сентября 2001 г. в Нью-Йорке я, по просьбе родителей американских солдат русского происхождения, написал брошюру о том, как вести себя в Афганистане. Не хотел бы прослыть мрачным пророком, но советским солдатам хуже всего пришлось через 5 лет после вторжения. Делайте выводы.

Кажется странным, но сайт ArtOfWar — скорее для авторов, нежели для писателей. Авторам необходимо самовыражаться, и затем обсуждать свои творения с товарищами-ветеранами. Вы можете сказать, что это почти медицинский сайт… ну, авторы не больны, и их работы также доступны в печатном виде.

Источник: ArtOfWar (artofwar.ru/g/grigorxew_w_a/text_0060.shtml) @ Patrick Jackson, BBC News (news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/4083313.stm), перевёл Hoaxer (hoaxer@mail.ru), Военная литература (militera.lib.ru)
Дальше
Место для рекламы