Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

Примечания

{1} Прихоти фортуны (фр.)
{2} как у Луи-Наполеона (фр.)
{3} Абсолютно так (англ.)
{4} Здесь дама (англ.)
{5} чрезмерно сдержанное высказывание (англ.)
{6} наш общий друг (англ.)
{7} вся жизнь впереди (фр.)
{8} Прошу извинить, ваше преосвященство (фр.)
{9} это великий знак (фр.)
{10} Мсье Поприщина
{11} Туз бубей (фр.)
{12} анекдоты (фр.)
{13} Ну, это целая история, мадемуазель (фр.)
{14} Обворожительная, как утренняя заря! (фр.)
{15} его превосходительство (фр.)
{16} прекрасная мадемуазель С (фр.)
{17} Честная игра (англ.)
{18} Ваша армия победила, ваше честолюбие удовлетворено, а Турции более не существует! (фр.)
{19} Господин младший лейтенант (фр.)
{20} Война фактически окончена (фр.)
{21} Туда и обратно (фр.)
{22} Безусловно! Гениальный ход, Мишель! (фр.)
{23} Эксклюзивная информация из достоверных источников (англ.)
{24} Благодарю, Мишель. Как говорится, друзья познаются в беде (фр. и англ.)
{25} господина прокурора (фр.)
{26} Первоначально? (фр.)
{27} А теперь, дамы и господа, слово предоставляется защите! (фр.)
Содержание