Издание: Я жил в суровый век. М.: Мол. гвардия, 1984.
OCR, правка: Андрей Мятишкин (amyatishkin@mail.ru)
Дополнительная обработка: Hoaxer (hoaxer@mail.ru)
{1} Так помечены ссылки на примечания.
Я жил в суровый век: Писатели Западной Европы о годах антифашистского Сопротивления / Сост. В. Скороденко; Предисл. М. И. Семиряги; Гравюры Ю. Космынина. М.: Мол. гвардия, 1984. 527 с., ил. / Перевод с датского А. Кобецкой и Н. Крымовой. // Тираж 100 000 экз.
Аннотация издательства: «Замок Фрюденхольм» (1962), ставший заметным явлением послевоенной датской прозы, объединяет политическую сатиру с историческим повествованием и элементами психологического романа. Настоящий текст является фрагментом перевода, опубликованного в издании: Шерфиг Ханс. Замок Фрюденхольм. М.: Прогресс, 1964.
Об авторе: Шерфиг (Scherfig) Ханс (1905–1979) датский писатель. Член ЦК Коммунистической партии Дании. В июне 1941 года после оккупации Дании немецкими войсками был, как коммунист, арестован и интернирован, в 1943 году бежал из лагеря и до конца войны находился в подполье. В 1951 году опубликовал книгу путевых очерков «Путешествие по Советскому Союзу». На русский и языки народов СССР переведены остросатирические романы Шерфига: «Пропавший чиновник» (1938), «Загубленная весна» (1940), «Восьмиглазый скорпион» (1953), повесть «Пропавшая обезьяна» (1964).
Содержание