Якобюс Корнелис Блум.
После освобождения
Перевод настоящего стихотворения дается по изданию: Из современной нидерландской поэзии. М.: Прогресс, 1977.
Свет и солнце, это весне подобно,
Свежим утром шествие дня начнется,
Вечный воздух горных небес как чудо,
Рай для спасенных.
Над землей в прозрачном живом тумане
Мирно пашут лошади, как обычно,
Хоть гремят еще от раскатов грома
Близкие дали.
С этим нужно бережным быть и нежным,
Чтобы каждый с легкой душой проснулся,
Чтобы каждый помнил о том, что рабств
Невыносимо.
Нам дались так дорого годы рабства,
Мир, покой и радость этого утра,
И никто не ценит, как мы, свободы
В мире живущих.
Якобюс Корнелис Блум