Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

Примечания

{1} Минчхон  — сокр. «Союз демократической молодежи Кореи».
{2} Ли  — мера длины, равная приблизительно четыремстам метрам.
{3} Чиндалле  — распространенные в Корее цветы.
{4} Чиби  — корейские дома типа мазанки.
{5} Хваденмин  — букв. «житель выжженных полей». Разорившиеся крестьяне, вынужденные уйти в лес, чтобы заниматься подсечным земледелием.
{6} Парк в Пхеньяне.
{7} Чхима  — юбка национального покроя.
{8} Сонсэним  — почтительное обращение к старшим.
{9} Речь идет об агрессии Японии против Китая.
{10} Ямадо Тамасии  — в переносном значении «Великая японская империя».
{11} Кан  — пол с нижним обогревом (в корейских домах).
{12} Чиге  — приспособление для переноса тяжести.
{13} Турумаги  — национальная одежда, напоминающая халат.
{14} Мансе!  — Ура!
{15} Входя в дом, корейцы снимают обувь.
{16} Синсонно  — сосуд для приготовления специального национального блюда. Он подается на стол с горящими углями.
{17} Намури  — съедобные травы.
{18} Янбань  — аристократическое сословие в феодальной Корее.
{19} Республика Тэхан  — официальное название южнокорейского режима.
{20} «Тонбан » — «Восток».
{21} Ханбок  — «сдаюсь», тхухан  — «капитуляция».
{22} Кимчи  — национальное кушанье. Обычно готовится в большом чане.
{23} Очень хорошая девушка, очень хорошая!
{24} Чогори  — вид стёганой куртки.
{25} Корейская поговорка.
{26} Кандян  — соевый соус.
{27} Комунго  — национальный музыкальный инструмент.
{28} Комусин  — национальная резиновая обувь.
Содержание