Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

3

Операция началась. Ожесточенно прозвучали первые залпы орудий. Здесь, на полоске земли, примыкавшей к границе, сосредоточились значительные силы. С нашей стороны в операции участвовали несколько регулярных полков и дивизий. Подготовку к действиям в районе дороги № 9 и Кхесани вели самые испытанные наши дивизии.

Сложившаяся к этому моменту в ходе освободительной войны ситуация требовала согласованных действий на всех фронтах. Войска под Кхесанью должны были начать боевые действия за десять дней до всеобщего наступления, чтобы отвлечь на себя часть вражеских сил. Поскольку приказ об этом был отдан в экстренном порядке, времени на подготовку операции оставалось очень мало, и теперь не хватало боеприпасов и продовольствия. Рисом успели обеспечить только подразделения, принимавшие непосредственное участие в боевых действиях, и то лишь на три дня. У наших войск, наносивших удар в районе Кхесани, не осталось времени и для проведения тщательной разведки. Накануне, 24 декабря, враг обнаружил передвижение наших сил, стягиваемых к долине Кхесань, и начал бомбардировать их. В результате наряду с потерями в живой силе была разбита и часть дорог, проложенных нашими саперами. Однако ничто не могло поколебать решимости наших солдат и командиров: стратегическое значение операции в Кхесани как для Севера, так и для Юга, а также для всеобщего наступления хорошо понимал каждый.

На первом этапе операция разворачивалась стремительно. Зимней ночью, незадолго до Тэта, на американцев обрушился молниеносный удар с севера — наши войска впервые атаковали населенный пункт Кхесань, а всего через полмесяца этот населенный пункт оказался в наших руках. Через два дня после его захвата силы Патет Лао в Лаосе атаковали и уничтожили пост Хуойшан на дороге № 9; пятьсот солдат противника, оставив Хуойшан, бежали через джунгли к Лангвэю. После Тэта наши войска продолжили наступление и за одну ночь взяли Лангвэй — надежную ключевую позицию вражеской группировки численностью более тысячи солдат.

Тем временем мощный вал всеобщего весеннего наступления обрушился на более чем миллионную армию американцев и марионеток. Наши войска атаковали все крупные города и населенные пункты. Положение в Кхесани прибавило хлопот американскому командованию: наша операция проводилась чрезвычайно успешно. С НП нашим солдатам уже открывался вид на Такон, где подставляли солнцу голые спины шесть тысяч американских солдат. Противник, испытывавший большие затруднения на всех фронтах, вынужден был держать вокруг своего узла обороны приведенные в состояние боевой готовности большие резервы. Однако американцы все еще не могли разгадать, развернется ли здесь главное сражение или же это просто уловка вьетконговцев. В середине весны Такон был уже в котле, и с каждым днем наши солдаты продвигались все дальше в глубь вражеской обороны. Вся сосредоточенная здесь авиация и артиллерия не смогла разорвать кольца окружения. Такон превратился в огромное кладбище заживо погребенных здесь американских солдат. Морские пехотинцы, которым никогда не приходилось прятаться в подземных укрытиях, теперь страшились дневного света и отсиживались в блиндажах.

Однако жизнь на военной базе неизбежно вынуждала к наземной деятельности: между разбитыми траншеями бегали фигуры, подбирая убитых и принимая сброшенную с самолетов помощь; на аэродром садились и тут же торопливо взмывали самолеты, увозившие раненых. И все это мельтешение накрывали налетавшие огненные смерчи, когда говорили наши орудия. Артобстрел не прекращался, и несмолкавший вой снарядов приводил в панику американских солдат. Завеса из пыли и дыма постоянно висела в воздухе, ночью опрокидываясь над землей огромным светящимся куполом, из-под которого несся бешеный рев самолетов и громкоговорителей, кричавших на вьетнамском, лаосском и тайском вперемежку с английским.

* * *

В 5-м полку потерь почти не было; хотя с начала операции прошло уже больше чем полмесяца, только один его батальон, приданный для усиления, принимал участие во взятии населенного пункта и одержал победу. Когда весь полк готовился занять позиции на травянистых холмах к югу от дороги № 9, был получен приказ выступить к Такону. Сразу после заседания парткома Кинь и Нян повели два батальона, еще не принимавших участие в боях, на север вдоль дороги № 9. По прибытии в новый район бойцы немедленно приступили к рытью траншей и окопов. В конце дождливого января, когда другие пехотные полки вели боевые действия, солдаты 5-го полка совершенствовали свою оборону, подвергаясь налетам стратегических бомбардировщиков Б-52.

Лыонг в это время вместе с разведгруппой находился на южных ключевых позициях. Щели разведчиков — в каждой помещалось по два человека — были вырыты сразу за траншеями. Позиции боевого охранения подходили вплотную к обороне врага. Этот кусочек земли постоянно переходил из рук в руки: ночью наши пехотинцы, стоявшие сзади, осторожно пробирались сюда и рыли подкоп, днем же противник разбрасывал здесь мины и опутывал все колючей проволокой, а то и устраивал в сумерках засаду.

Разведгруппа пополнилась новым бойцом. Его звали Фан. Он был из разведки фронта. Поначалу Фан показался всем слишком заносчивым.

— Слабаки, — заявил он, — сколько дней здесь валяетесь и ни одного американца в плен не взяли.

— Заткнись, генерал, — оборвал его один из разведчиков, который, устроившись на лоскуте белого парашютного шелка, бережно держал в грязных пальцах измятые, вырванные из книги странички. — Можно было сколько угодно взять, да только в окоп не успеваешь загнать: дохнут от своих же зажигалок.

— И вам это настолько безразлично, что даже книжечки почитываете?

— Ну и что? Послушай-ка радио, тогда узнаешь, что западные журналисты недавно с риском для жизни сели в Таконе только для того, чтобы понять, как держат себя в таких условиях они и как мы...

— Ты что читаешь?

— Повесть «Непреклонные»{21}.

Однако вскоре Фан покорил всех своими познаниями жизни и психологии американских летчиков — это «сливки общества» экспедиционного корпуса, их еще прозвали «палата лордов». Фан закончил курсы иностранных языков и в первые годы войны был переводчиком в одном из лагерей для пленных американских летчиков.

— Слышь, ребята, — начинал он после очередного возвращения с НП, усаживаясь поудобнее у стенки и принимаясь за чистку автомата, — там зенитки дуло вверх задирают, чтобы американца с неба стащить, а мы тут целыми днями выжидаем, пока эти гады из-под земли нос высунут. Все наоборот! Смехота, да и только!

— Говорят, наши там даже полковников сбивали? — поинтересовался бритый наголо боец, старательно приклеивая вырезанный из американского иллюстрированного журнала портрет Джонсона к тыльной стороне саперной лопаты.

— Всяких сбивали. Их пилоты все богачи, из состоятельных семей. А посмотрели бы вы, как они себя в лагере ведут! За каждую сигарету унижаться готовы, а разговоры-то, что у лейтенанта, что у полковника, все лишь об одном — о жалованье да о наградных. Большинство из них пошли в авиацию только из-за высокого жалованья, да еще из-за того, что руки «чистыми» остаются.

Бритый наголо боец стряхнул приставшую к портрету Джонсона землю на лопатке:

— Ишь, чистюли, а вот президент-то их не уберегся, измарался! Ребята, знаете, скольких мы с Лыонгом вчера уложили? Четверых! Я нацепил на лопатку каску, выставил из окопа, будто «папаша Джонсон» на фронт прибыл, и сижу спокойненько. А они как давай стрелять, точно с ума посходили, слепые курицы. Вот тогда Лыонг — вот кто здорово стреляет! — и снял четверых за бруствером. А когда мы уже возвращались назад по траншее, видим — у одного из брустверов юбка цвета хаки мелькает. Я поначалу подумал, что это кусок брезента, которым ящики со снарядами накрывают. Потом разглядел — завитая, к груди пластмассовую бутыль прижимает: то ли водка, то ли вода. Она шла в один из блиндажей. Вдруг вижу: споткнулась, выронила разлетевшуюся вдребезги бутыль. «Промахнулся», — говорю я Лыонгу, а он отвечает: «Если уж я стреляю, то без промаха». А она тем временем приподнялась и, плача, поползла в блиндаж, точно гадюка какая в гнездо уползла. Лыонг покраснел и заметил: «На сегодня с нее хватит, а еще раз сунет сюда нос — покалечу!»

— Так промахнулся наш ротный или это он нарочно ей острастку дал?

— Промахнулся? Соображаешь, что говоришь-то?! С нашим ротным даже в снайперском взводе никто сравниться не может. Ни одному американцу еще не подфартило, чтобы наш ротный промашку дал! А эту просто попугал...

На следующий день Лыонг передал по телефону на КП полка, что противник, видимо, намерен предпринять попытку прорвать кольцо окружения.

— На чем основано ваше предположение? — спросил Нян.

— У нас есть разведчик, знающий английский язык. Замечено, что всякий раз перед вылазками их радиопередачи на английском становятся особенно агрессивными.

— Подогревают себя, что ли?

— Вроде этого. А еще в последние дни на позициях у американцев появились девки из публичных домов; помимо всего прочего они разносят вино и фруктовую воду.

Обменявшись с Лыонгом и помощником командира пехотной роты замечаниями относительно плана дальнейших действий, Нян напомнил:

— Я приказал бойцам усилить огонь, когда неприятель подбирает сброшенную с самолетов помощь.

Как Лыонг и предполагал, через два дня на рассвете враг предпринял попытку атаковать наши южные ключевые позиции. В 4.30 утра пехотное отделение боевого охранения, заступившее на дежурство в рощице обгоревших кофейных деревьев, заметило роту американских солдат в касках и противопульных бронежилетах, двигавшуюся вместе с двумя взводами марионеточных солдат по усыпанной щебенкой дороге, по которой раньше танки из Такона попадали на дорогу № 9. Пехотное отделение боевого охранения выждало, пока неприятель подойдет к нашим позициям, а затем оседлало дорогу и тем самым отрезало ему путь к отступлению.

В это время прямо перед траншеей боевого охранения, где находились разведчики, появились два американских солдата. Вырвавшись из этой схватки, они, по-видимому, заблудились и теперь безуспешно пытались пролезть под рядами проволочных заграждений и вернуться к своим. Уже светало, со стороны дороги доносились редкие залпы. Озаряемый сполохами выстрелов, над землей еще держался белесый туман. Между рядами заграждений упал осветительный снаряд. Лыонг, прищурившись, пригляделся и показал сидевшему рядом Фану две высвеченные снарядом неподвижные фигуры. Американцы лежали ничком посреди изрытой минометным огнем площадки и казались убитыми. Разведчики вскочили, но едва Фан ступил на бруствер, как сквозь завесу тумана увидел конвульсивно вздрогнувшую, будто хвост раздавленной змеи, руку. Она отчетливо белела над двумя распластавшимися голова к голове телами. Фан дернул Лыонга за полу брезентовой накидки, призывая высокого ротного припасть к земле.

— В чем дело? — раздраженно спросил Лыонг.

— Эти двое...

Фан не успел договорить, как «убитые» вскочили. Один из них, выпустив по разведчикам автоматную очередь, бросился бежать. Пули просвистели над самой головой. У первого же ряда заграждений беглеца настигла автоматная очередь ротного.

Второй американец, судя по всему, был неопытным новичком, хотя и выглядел старше. Попытавшись вскочить, он зацепился за ремень автомата. В этот момент Фан рванулся вперед, и ледяное дуло автомата уперлось в затылок оплошавшего американца. Пленный поднялся на нетвердых ногах, опираясь на приклад. До этого его уже ранило в бедро, на брючине алела свежая кровь, левая нога была без ботинка, в одном носке.

Лыонг мельком глянул на убитого и подошел к пленному. Американца била нервная дрожь, лицо и руки его были исцарапаны о колючую проволоку, на рыжей волосатой груди запеклась кровь.

Над головами уже кружил самолет-разведчик. Лыонгу и Фану стоило больших трудов спустить пленного в окоп: со стороны вражеской позиции раздавались отдельные минометные выстрелы. Когда же огонь прекратился, пленный никак не хотел вылезать обратно.

— Ну и труслив! И как только такой ухитрился со страху с ума не сойти!

Туман постепенно рассеивался, и теперь ряды траншей и брустверов противника оказались совсем близко. «Может, пленный ждет новой вылазки, чтобы удрать? — мелькнула у Лыонга мысль. — Вероятность не исключена». Лыонг приказал Фану завязать пленному глаза и руки.

— Зачем? — робко спросил Фан.

— Здесь война! — рассердился Лыонг. — Скажи-ка ему, что здесь война и что дело может кончиться даже расстрелом. Если он сейчас же не поднимется и не пойдет за нами, накинь ему веревку и волоки за собой.

Фан и Лыонг привели пленного для допроса на позицию пехотинцев. К этому времени здесь все было усеяно трупами вражеских солдат.

Фан запер пленного в одном из пустых блиндажей, где раньше хранились снаряды, и вместе с Лыонгом отправился собирать карты и другие ценные материалы у убитых американцев. Неожиданно над позициями появился вражеский самолет. Из-под веерообразных крыльев его посыпался дождь белых, как известь, зерен. Еще один такой же самолет обрушил вниз огонь из своих пушек, и сразу все вокруг охватило огнем и клубами дыма.

Лыонг и Фан успели спрятаться в блиндаже помощника командира пехотной роты. Авиация, группа за группой, начала бомбить позиции. Охваченная пламенем земля содрогалась от взрывов.

Вокруг распространился удушливый запах бензина. Язык пламени уже лизал порог блиндажа.

— Что это они разбрасывают? — недоуменно спросил Фан.

— Сухой бензин, уничтожают трупы своих, — пояснил Лыонг. — Разве не видишь, как горит?

— Наверное, они больше из своих окопов носа не высунут! Черт бы их побрал! — с сожалением констатировал помощник командира пехотной роты.

Когда бомбардировка прекратилась, Фан бросился к блиндажу, где оставил пленного. Вокруг еще все пылало и дымилось, в воздухе стоял тяжелый, тошнотворный запах горелого мяса.

Фан повел пленного к Лыонгу. Вокруг валялось множество скорчившихся в самых разнообразных позах трупов американских солдат. Пленный, бледный, без кровинки в лице, охваченный животным страхом, то и дело вскрикивал, поспешно крестился и отворачивался, платком зажимая рот.

— Не подоспей я вовремя, он бы задохнулся, — сказал Фан Лыонгу. — Кому-то пришло в голову сложить в этом блиндаже груду трофейного американского оружия. Все уже загорелось. Хорошо еще, не было боеприпасов.

— Ты уже спрашивал его о чем-нибудь? — Покрасневшими от усталости и бессонницы глазами Лыонг пристально взглянул на пленного.

— Нет, он сам пытался подхалимничать и говорил какую-то чушь. Я велел ему заткнуться.

— Что именно он сказал?

— Эти бравые вояки страсть как суеверны! Сказал, будто наперед знал, что на войне его не убьют, а только ранят в ногу: в детстве, мол, старший брат во время игры всадил ему стрелу в пятку.

— Черт с ним! Спроси-ка, что им сообщили перед вылазкой! Что ему известно о двадцать шестой бригаде?

Пленный, обняв руками колени, сидел на полу в углу блиндажа и всем своим видом выражал раскаяние. Фан, который повидал уже немало пленных воздушных пиратов, вот так же сидевших перед ним, внимательно разглядывал американца. Полоса света из узкого отверстия в потолке блиндажа освещала лишь половину продолговатого, тонкого, будто фарфорового лица, другая половина терялась в темноте. Пленный время от времени натужно кашлял, и тогда полосы света и тени менялись местами. Американец, нервно потирая руки, говорил минут пятнадцать. Слушая пленного, Фан чувствовал, что его все больше и больше охватывает разочарование. Растерянно ероша волосы, он повернулся к Лыонгу и с обидой и раздражением в голосе сказал:

— Зазря только время потеряли. Поймали кретина на свою голову!

— Что он говорит?

— Да он, оказывается, ни черта не знает! Он не солдат, а портной.

— Проверь-ка, не ломает ли он комедию? Вспомни, как он упирался, не хотел идти сюда. Что-то здесь не так, не может быть, чтобы он совсем ничего не знал.

— Я его уже спрашивал, почему он так упирался. Говорит: боялся, что расстреляем. Сдается, что он не врет. Я раньше с их пилотами имел дело, так те намного хитрее и упрямее, но ни один из них не пытался устраивать представление.

Лыонг, после того как пленному задали еще несколько вопросов, тоже поверил в его искренность. Кроме некоторых незначительных сведений о солдатах и офицерах, находившихся сейчас в окружении, пленный ничего не знал из того, что интересовало Лыонга. Американец то вытягивал дрожащие руки перед собой, то складывал их на груди и умоляюще смотрел на Лыонга, изо всех сил стараясь, чтобы ему поверили. Пленный сообщил, что его зовут Том, что он — сержант интендантской службы в бригаде, всегда сидит в блиндаже и не контактирует с остальными солдатами. Эта вылазка для него первая, обычно же он занимается одним и тем же: шьет флаги, ремонтирует бригадные знамена и штандарты (в Таконе он отвечал за целый склад американских флагов и знамен). «Меня не интересует, сколько ты там этих знамен хранил. Тоже мне вояка, ни черта не знает», — раздраженно думал Лыонг, продолжая вслушиваться в монотонный, как на проповеди, голос пленного.

— ...Каждое утро морские пехотинцы отдают честь национальному флагу, — рассказывал тот. — Вернее, так было раньше. Флагшток в Таконе высотой одиннадцать метров. Когда ваша артиллерия начала регулярный обстрел, флаг стали лишь приподнимать над землей, для проформы, без надлежащего церемониала. Но вашим артиллеристам все равно удавалось ежедневно лишать американцев одного полотнища...

— А ничего говорит, — рассмеялся Лыонг. — Скажи ему, пусть продолжает.

— Хорошо, — ответил пленный, — только, если можно, дайте сигарету. То, что я видел сегодня, ужасно. Все эти мертвецы... Среди них я увидел знакомого, я узнал его по монетке, висевшей на шее. Да, я понимаю, я у вас в плену и здесь фронт, но, клянусь, я ничего не знаю, кроме склада знамен и флагов в блиндаже. Что я знаю об армии? Знаю, что американская армия разделяется на пять военных зон. Я принадлежу к той, которая действует в Азии, прибыл сюда в прошлом году. Могу засвидетельствовать, что еще ни в одной точке земного шара не было стольких продырявленных американских знамен и флагов. Вы бы ужаснулись, если б узнали, какой объем работы мне приходилось выполнять. Я давно уже ничего не шью — нет материи. Мы с напарником только и знаем, что сидим в блиндаже за швейными машинками и с утра до ночи латаем рваные полотнища, придавая им более или менее пристойный вид. Может, вам неинтересно?

— Пусть говорит, — сказал Лыонг. — Дай ему еще одну сигарету.

Американец как будто немного успокоился. Разминая сигарету, он осторожно поглядывал на Лыонга.

— Когда я проходил мимо трупа своего знакомого, то невольно отвернулся. Не мог иначе. Его темные ухоженные усы, отличная военная выправка, его отец, стрелочник на железной дороге, — все это в одно мгновение перестало для меня существовать, перестало иметь хоть какое-нибудь значение! Здесь, на базе, мы, солдаты Соединенных Штатов, каждый день должны были отдавать честь национальному флагу, пусть даже рваному. И каждый убитый американский солдат, после того как его положат в нейлоновый мешок, купленный в Токио, удостаивался чести быть обернутым в наш флаг, хотя и рваный... Что поделаешь? Ведь ваша артиллерия не замолкает ни на один день. Я бы не посмел от вас ничего скрыть, но я и в самом деле, кроме этого, ничего не знаю, потому что изо дня в день только и делал, что сидел в блиндаже и латал, латал, латал...

— Будете еще допрашивать? — спросил Фан.

Лыонг встал и сказал:

— Переведи ему, что всю свою оставшуюся жизнь пусть благодарит Освободительную армию. Если бы сегодня утром мы не схватили его, сейчас он сгорел бы, как паршивый пес; нечего было бы и флагом прикрыть. Разве он сам-то не понимает этого, что ли?

* * *

Дао все считали одним из самых заботливых в полку каптенармусов. Каждый день он доставлял еду разведчикам прямо на боевые позиции. Ему уже было за сорок. Невысокий, лысый, всегда спокойный и неторопливый, этот человек не расставался с потертой кожаной планшеткой, висевшей на боку. И сколько было бомбежек и обстрелов (бывало, сгорало все — и одежда, и вещи), только с планшеткой ничего не случалось! В ларчике, как солдаты окрестили его планшетку, неизменно хранились баночка с солью, сверток с приправами и ножницы, которыми Дао стриг солдат. Кухня разведроты находилась на склоне одного из холмов, как раз напротив КП полка. Изо дня в день Дао спускался к ручью, чтобы набрать воды для огромного котла, в котором готовилась пища. Это место всегда подвергалось бомбардировке авиации и обстрелу вражеской артиллерии из Такона. Но Дао трудился как пчела и не обращал на это никакого внимания. Он умудрялся подходить к самой линии заграждений, чтобы поймать забредшую туда козу, пробирался в пустовавший завод кровельного железа, подбирая оставленные там мешки риса, ему удавалось раздобывать зелень, трофейные канистры с постным маслом и многое другое.

В годы борьбы с французами Дао сражался в батальоне, состоявшем из вьетнамских эмигрантов, выходцев из бедных семей, чьи предки когда-то в поисках заработка разъехались по Лаосу, Камбодже, Таиланду. Этот батальон, сформированный в Таиланде, участвовал во многих боях на землях Центрального и Южного Лаоса. После установления мира его бойцы и командиры получили возможность вернуться во Вьетнам. Трудно было представить, что добродушный Дао почти половину своей жизни провел в чужих краях и прошел буквально через все: искал рыбацкое счастье на Меконге, был парикмахером, чинил велосипеды и жил в предместьях, населенных циркачами, переписчиками казенных бумаг, уличными зубоврачевателями и мелкими лоточниками. Вся разведрота привыкла называть его отцом. Этот добрый, искренний человек давно привык к незлобивым шуткам бойцов.

— Отец, опять велят социальное происхождение проверить! Ты сейчас как назовешься?

— Как назывался, так и назовусь. Солдат революции, вот и все. Понял?

— Отец, так ты ведь у нас доброволец-интернационалист!

— Отец, а вот свернем американцу шею, как тогда станет разворачиваться революция в Лаосе, Камбодже и Таиланде?

— Отец, сегодня вечерком, как понесешь в окопы ужин, не забудь заглянуть к нам, покажем кое-что интересное.

— Что такое?

— Да там, недалеко от наших позиций, американское «кладбище».

— Вот балбесы! Мало я мертвых американцев видел, что ли!

В один из вечеров Дао понес еду своим семи разведчикам, находившимся на высоте с отметкой 585. Едва начали сгущаться сумерки, как на участках, где были повреждены боевые позиции, появились группы бойцов с винтовками, лопатами и бревнами на плечах, с прицепленными к широким поясам мотками колючей проволоки. После дня напряженных боев им предстояло немало сделать: вновь оборудовать склад боеприпасов и оружия, поправить окопы, эвакуировать в тыл раненых и захоронить погибших.

Наконец, после двухкилометрового пути, Дао добрался до Лыонга и Фана, которые еще оставались на позициях пехотинцев.

— Слышал, вы взяли нескольких американцев? — спросил Дао, передавая Фану две рисовые лепешки и мешочек с зеленью.

— Иди к Лыонгу, отец, — засмеялся Фан, — принимай у него трофеи!

— Сегодня утром взяли нескольких пленных, — сказал Лыонг. — Они там, в соседнем блиндаже. Ты, отец, их накорми и отведи к нашим.

— Мне еще надо отнести еду нашим товарищам, которые сидят у линии заграждений.

Пленных было трое: портной Том, какой-то длинный, нескладный верзила и спесивый лысоватый солдат в очках, похваставшийся тем, что его отец и дядя — совладельцы известной сталепрокатной компании, а он сам студент-этнограф. Когда этот этнограф во время допроса заявил, что он здесь защищает свободу и независимость вьетнамцев, Лыонг едва сдержался, чтобы не залепить ему пощечину.

Дао дал каждому пленному по рисовой лепешке. Пока они ели, стал обходить все вокруг и вскоре нашел трофейную канистру с подсолнечным маслом. Американцы уплетали лепешки, студент-этнограф сидел, повернувшись спиной к своим собратьям, словно боялся, что у него отнимут его долю.

— Как бы эти вояки, — заметил Фан, — не стали брыкаться по дороге, особенно если налетит авиация. Трусоваты больно. В прошлый раз пришлось связать одного такого и тащить на себе. Потом все болело!

Дао привязал себе на спину канистру, на зеленой боковой стенке которой изображалось американско-вьетнамское рукопожатие. Дао щелкнул затвором и сердито глянул на этнографа.

— Помни, отец, — сказал Лыонг, — за этим очкариком глаз да глаз нужен...

— Пригляжу, не бойся, — со смешком ответил Дао. — Нужно бы ему, пожалуй, урок преподать... А то, чего доброго, вернется в свою Америку и опять станет кричать, что он сражался за независимость Вьетнама. Нет, непременно ему нужен хороший урок.

— Что ты хочешь с ним сделать? — подозрительно спросил Лыонг. — Помни, ты за него отвечаешь головой. Сегодня же ночью он должен быть доставлен в полк. Никакого нарушения дисциплины, а то взыскание наложу!

— Не бойся! Просто маленькая туристическая прогулочка, только и всего! В полк он успеет попасть!

Дао повел пленных мимо пылавших участков, подожженных напалмовыми и фосфорными бомбами; здесь же неподалеку лежали убитые в сегодняшнем бою американские солдаты. Бледно-зеленые языки огня пламени еще облизывали тела погибших. Студент долго смотрел на эти обезображенные трупы и вдруг, закрыв лицо руками, зарыдал, повторяя слова молитвы. Двое других пленных сыпали проклятия в адрес собственного президента и пилотов, сбрасывающих фосфорные и напалмовые бомбы.

Вдруг этнограф как помешанный бросился бежать. Дао и Фан рванулись за ним, но задержать его не удалось, и все трое свалились в глубокую воронку. Дао потерял свою канистру с подсолнечным маслом и принялся ругаться. Шаря по глубокому и еще горячему дну воронки, Дао наткнулся на пленного. Студент лежал ничком и плакал. С большим трудом удалось выволочь его наверх. Прямо перед ними, уткнувшись лицом в землю, лежали еще четыре трупа. В глаза бросился блеск гвоздей на каблуках ботинок.

— Черт бы вас побрал! Сколько вы этой дрянью нашей земли истоптали! — крикнул Дао прямо в ухо этнографу, ткнув пальцем в головки гвоздей, сверкавшие в отблесках пламени.

Каптенармус не успокоился, пока не провел пленных по всему «кладбищу». На утро студент-этнограф не смог встать. Он заболел, и Дао велел двум другим приглядывать за ним. На допросе этнограф сказал, что эту ночь он запомнит на всю жизнь. Гвозди, блестевшие на ботинках убитых солдат, напомнили ему плакат, который обычно расклеивали на всех американских вокзалах: ноги в солдатских ботинках и американский флаг со множеством белых звездочек. Двое других пленных с гневом заявили: «Позор Америке! Во Вьетнаме каблуками американских солдат растоптан наш национальный флаг!»

Первые же залпы, прозвучавшие в Кхесани, всполошили округу. Развернулись длительные бои, которые обещали быть нелегкими. Никто не замечал наступившей весны, потому что впереди стояли американские войска и на них сейчас были направлены все наши орудия.

Старому Фангу и Сием никогда не забыть первых дней освобождения. Всю ночь в этом горном уголке Кхесани, рядом с лаосской границей, ослепительные сполохи озаряли небо и землю, не смолкал грохот орудий. Утром, выглянув за порог, все увидели, что над горами — от вражеских заграждений и дальше, до самых лесов на юго-западе, за рекой Сепон, — белеют парашюты осветительных бомб.

Улицы в городе Кхесань были запружены разбросанными повсюду американскими товарами, одеждой, всевозможными вещами. Бомбежке подвергся самый центр. Сгорели все кладовые и склады магазинов и лавок, готовившихся к торговле в дни Тэта. Бойцы подбирали военные трофеи и расчищали позиции для противовоздушной обороны. В одном из подвалов обнаружили высокую, по грудь, цистерну со спиртом и, пробив ее ударом автомата, теперь подставляли головы под бегущую из цистерны струю с тяжелым пьянящим запахом.

Жители городка, спасаясь от бомбежки, бежали, бросив просторные дома. В подполах и подвалах находили ящики с винтовочными патронами и пулеметными лентами. Повсюду валялись открытки с обнаженными красотками и фотографии марионеточных солдат-горцев, они все, как один, позировали перед объективом, горделиво выпрямившись и широко расставив ноги, все были в черных очках. У забора грудами валялось брошенное солдатское обмундирование.

Тем временем в окрестностях сквозь древние джунгли и тростники двигались навстречу друг другу два потока: в одном — солдаты 5-го полка вместе с другими подразделениями спешили к позициям в северной части фронта; в другом — крестьяне возвращались из «стратегических» деревень домой, в освобожденную зону. Войска шли плотной колонной. Связисты тянули провода, легкая артиллерия спешила за пехотой, и среди них прокладывали себе дорогу группы санитаров с носилками. Время от времени все вокруг застилал густой дым от разорвавшейся бомбы; едва дым рассеивался, как вновь становились видны два нескончаемых, непрерывно движущихся потока.

Группами, по две-три семьи, попыхивая сигаретами и не выпуская из рук больших зеленых веток для маскировки, шли горцы, возвращавшиеся из «стратегических» деревень в освобожденные села. Растерянно и робко отвечали они на вопросы солдат, несмело принимали предложенную помощь. Те, кто связал себя с врагом, ушли к Такону. Здесь же шагали те, кто твердо решил встать на сторону сил освобождения, кто хотел бороться за светлое будущее. То и дело несколько человек, срезая путь, сворачивали с дороги в чащу на едва приметные тропинки, которые угадывались лишь по сохранившимся группкам широколистых бананов или по торчавшим среди зелени обгорелым столбам. Эти тропинки вели к родным пепелищам. Солдаты торопили население, потому что над головами по-прежнему кружили самолеты, сбрасывая бомбы, которые оставляли на земле красные зияющие раны.

Каждому не терпелось взглянуть на родное село: одни долгое время провели на партизанских базах, другие возвращались из «стратегических» деревень. Здесь, на дороге, часто происходили радостные встречи после долгой разлуки. Рушилась прежняя жизнь, на смену ей шла новая, наполняя сердца радостью, зарубцовывая старые раны. Радость пришла в каждый дом — радость освобождения.

После первых же залпов, возвестивших о наступлении нашей армии, многие марионеточные солдаты, уроженцы здешних мест, дезертировали целыми группами и, выйдя лесными тропами к дороге, по которой шли на юг их родные и близкие, вливались в общий поток. А те, кто остался в марионеточной армии, теперь, как бродячие псы, кружили в районе Лангвэя. Еще до падения Лангвэя, сразу после разгрома Хуойшана, остатки разбитых марионеточных частей бросились к этому лагерю, но американское командование, не доверяя потерпевшим поражение воякам, велело закрыть ворота Лангвэя, который и так уже был забит до отказа...

Старый Фанг упорно пытался узнать что-нибудь о своем сыне, который, по всей видимости, находился сейчас где-то среди этих недобитых остатков. Высокую фигуру старика можно было увидеть или среди передвигавшихся воинских подразделений, или в густой толпе возвращавшихся горцев. Время от времени старик останавливался перед кем-нибудь из бывших марионеточных солдат, бредущих среди горцев. Они отвечали, опустив глаза, да и сам Фанг теперь скорбно и устало сутулился.

— Никого не знаешь по имени Кием? — спросил он как-то рябого солдата, прятавшегося вместе с ним от обстрела под мощной кроной дерева.

— Кием? Из Хуойшана? А вы ему кем приходитесь, не отцом ли? — в свою очередь спросил рябой, с любопытством и состраданием глядя на старика.

— Он убит? — спросил Фанг.

— Кто вы ему? Отец?

— Да. Он погиб? — настаивал старик.

— Когда мы оставили Хуойшан, он был жив. Он ушел к Лангвэю вместе с женой. А раньше мы с ним вместе были у американцев в Лаосе. Я очень его боялся, да и его красотку тоже...

Старику удалось найти еще нескольких человек, которые знали его сына. По всему выходило, что Кием был жив. Сием тоже пыталась узнать что-нибудь, в один из дезертиров рассказал ей, какие страшные минуты пережили они вместе с Киемом в Лангвэе. Ночью, когда Освободительная армия брала лагерь, они вдвоем спрятались среди трупов, а когда выстрелы стихли, пробрались по оврагу к дороге № 9. Там они расстались, разошлись в разные стороны. Кием решил идти через рощу кофейных деревьев — искать дорогу на Такон. Они разошлись молча, не сказав друг другу ни слова.

Сием сообщила эту новость старику. При этом у нее было такое же бесстрастное лицо, как тогда, когда она еще раньше узнала, что муж ее взял себе другую жену. Кием был теперь в окружении, значит, он не мог причинить ей вреда. Может, он уже погиб в Таконе? А если нет, то все равно прячется, как все там. Важно, что он уже ей не опасен. Зверь попал в капкан, и Сием пока ничто не угрожает. А ведь сколько раз за эти годы, с тех пор как он подался в солдаты, муж подстерегал ее на лесных тропах! Он смертельно боялся отца и не рисковал подойти к дому, но и не хотел отказаться от мысли увести с собой жену; даже потом, когда Кием нашел себе другую, он не мог забыть Сием. Она никому не рассказала о том, как однажды он подстерег ее в джунглях и овладел ею. Долго потом, даже когда она носила под сердцем ребенка, Сием не могла отделаться от настойчиво преследовавшего ее запаха сигарет и одеколона, его хриплого, звериного дыхания, обжигавшего лицо. Ребенок родился уродом и сразу же умер. В то время старый Фанг обычно надолго уходил на охоту. Как-то среди бела дня опять появился Кием. Схватив жену, он приволок ее к лестнице на кухне, прикрутил за тяжелые длинные волосы к одной из ступенек и, засунув кляп в рот, зверски избил двумя кнутами: не уберегла ребенка, вот и расплачивайся. Такой и нашел ее вернувшийся к вечеру старик: истерзанной, с кляпом во рту, с волосами, прикрученными к лестнице. Рядом валялись остатки кнута.

Израненная земля, оживая под дыханием весны, встречала солдат Освободительной армии.

В южной части долины Кхесань живого места не осталось после бомбардировок: вывороченные с корнем деревья, заваленные землей ручьи, вместо горных полей чернели пепелища. Казалось, все живое здесь погибло под бомбами и снарядами, однако трава долголетия, как прозвали ее бойцы, едва наступила весна, невзирая ни на что, снова пустила стрелы с желтыми цветами.

Лыонг и не предполагал, сколько надежд он посеял в душе Сием в ту встречу у складов несколько месяцев назад. Впервые он предстал перед ней обритый наголо, с огромным синяком у виска, в серой тюремной одежде, босой. Свекор не скрыл от Сием, что Лыонг из Освободительной армии. Таким он и запал ей в душу, мелькнув в их доме, как огонек далекой надежды. Случайно увидев его на армейских складах возле ручья, Сием сразу узнала его, но сдержалась, стараясь не показать своей радости. А когда позже Лыонг зашел к Фангу по какому-то делу, Сием охватило предчувствие, что в ее жизни вот-вот должно произойти что-то очень важное. Близящееся освобождение — а в нем она была твердо уверена — несло с собой большие перемены, и для нее лично тоже означало конец всем страданиям. Она не задумывалась над тем, когда именно родилась у нее любовь к Лыонгу, просто он ей стал бесконечно дорогим человеком, тем более что он был солдатом Освободительной армии, той самой, которую так страстно, с нетерпением ждала сейчас ее родина...

«Сколько лет Кием и воспоминания о нем оковами давили на меня!.. Понимаешь ли ты, как много значит для меня и для других освобождение? Из ваших солдат я знаю только тебя одного, знаю давно, хотя мы почти не говорили с тобой... Сколько раз я сжимала в руке ядовитые листья нгона и не отравилась лишь только потому, что меня согревал лучик надежды — ты. И я ждала тебя! Немало горя хлебнула я в этих лесах, и ты для меня как тепло очага, как надежные горы за домом, как зерна риса, что я высеваю в поле...»

Молитвой и заклинанием прозвучали эти слова Сием. Не выдержав, она во всем призналась Лыонгу, когда он зашел к ним перед наступлением, и расплакалась. И хотя Лыонг был совершенно неискушенным в сердечных делах, он остро почувствовал, как тянется к нему, как верит в него молодая женщина. И Лыонг растерялся. Он не пасовал ни перед колючими заграждениями, ни перед дулами винтовок, но перед плачущей женщиной, доверившей ему свою боль, он оказался впервые.

Лыонг по-прежнему находился на передовой около аэродрома Такон. В этом месте наши окопы почти вплотную подходили к позициям противника. Разведчики слышали, как по ту сторону переговариваются марионеточные солдаты, был слышен даже стук упавшей ложки или патронов. Бомбардировки продолжались. Бомбы с каждым днем ложились все ближе и ближе к линии заграждений, и одна из них как-то разорвалась рядом с блиндажом Лыонга. Блиндаж не пострадал, но находившиеся в нем были оглушены ударной волной. По распоряжению Няна Лыонга на несколько дней отправили в тыл на отдых.

Грудь и плечо ныли так, будто на них навалили тяжелый камень. Лыонг в каске и с автоматом на плече подошел к тому участку дороги, который до начала операции был всего лишь незаметной, проложенной саперами тропой, и остановился, пораженный происшедшими здесь переменами. Группы носильщиков с огромными заплечными корзинами, полными патронов, направлялись к складам, недавно размещенным вдоль дороги № 9. Среди носильщиков были женщины, дети и несколько молодых парней в форме марионеточной армии. В городке Кхесань от частых бомбежек в домах вылетели все двери и окна. У дороги в траве валялся перевернувшийся ярко-красный автобус. На крытых брезентом ЗИЛах ехали в городок за рисом солдаты. Брезент на машинах был сплошь укрыт густыми зелеными ветками. Самолеты-разведчики развешивали над городком «фонари», которые таинственно и зловеще мерцали в опускавшихся сумерках. На перекрестке в одном из домов через дверной проем была видна горящая керосиновая лампа, обернутая в красную бумагу.

Как-то вечером после совещания на НП 1-го батальона (батальон как раз получил несколько дней отдыха) Лыонг пошел вдоль скалистой гряды к дому старого Фанга.

У подножия скалистой гряды темнели пещеры. Возле нескольких приземистых хижин на сваях виднелись заново возделанные делянки. На одних рис уже золотился, на других только наливались колосья. Лыонг провел в окопах у Такона всего лишь немногим больше месяца, но сейчас перед ним лежало совсем другое, новое село. Самолеты по-прежнему с грозным гулом летали над скалистой грядой. Лыонг прошел мимо ребятишек, столпившихся у крыльца одной из хижин на сваях и оживленно деливших жареную маниоку. Какой-то совсем голый карапуз крепко прижимал куклу с растрепанными льняными волосами и удивленно вытаращенными голубыми глазищами.

В доме старого Фанга никого не было. Лыонг, положив автомат на колени, спокойно сел возле кухни и стал дожидаться хозяев. Лыонг вспомнил, что старик держал у себя зверушек, но, осмотрев домик в уже сгущавшихся сумерках, никого не обнаружил: не было ни белки-летяги, ни симпатичного обжоры медвежонка.

Через некоторое время на лесенке, ведущей в дом, показалась Сием с тяжелой корзиной за плечами. Лыонг привстал и смущенно поздоровался.

— Ой, Лыонг! — вскрикнула Сием.

— Пришел навестить старика... — окончательно растерялся ротный.

— Его долго не будет. — Сием сняла заплечную корзину и пошла взять хворосту для очага. — Он сейчас в волости работает, там и ночует. Очень занят, редко-редко домой приходит.

Лыонг взял у нее из рук хворост и стал подкладывать в разгоревшийся огонь. Снаружи, отражаясь от скалистого склона, доносился гул самолетов; сквозь густую листву проникали блики света от висевших над Таконом осветительных ракет. Давно уже Лыонг не сидел вот так, под крышей, у теплого очага. Пляшущие языки пламени, казалось, сулили ему какую-то тревожную, беспокойную радость. Он украдкой взглянул на Сием: ровный пробор делил длинные волосы над бело-розовым лицом, Лыонгу вспомнилось, как он на передовой мечтал посидеть вот так, рядом с Сием, полюбоваться на нее, послушать ее голос. Нечего было кривить душой: он любил ее, и теперь сам себе признавался в этом.

Сием взяла из аккуратно сплетенной тростниковой корзинки несколько клубней маниоки и начала их чистить. Проворно мелькал в руках нож, спиралью падали измазанные землей очистки, обнажая белизну клубней. Сием подняла голову, глубокие черные глаза глянули на Лыонга.

— Как вы похудели, Лыонг...

Лыонг, потирая руки над потрескивавшим огнем, вдруг, сам не зная почему, спросил:

— О нем есть какие-нибудь известия?

— О ком?

— О Киеме...

— Не надо, не говорите о нем!

— Старику ничего не удалось узнать?

— Старик ушел, и сегодня мы с вами здесь одни. Лучше расскажите, как вы воюете там, у Такона...

Лыонг стал рассказывать. Говорил он много и, как ему казалось, неинтересно, но Сием ловила каждое его слово.

— Знаете, — неожиданно прервала она, — я видела сон, будто вас убили. Я так плакала. Хотя... Мне было очень жаль вас, но я не буду больше говорить об этом. Ведь вы, наверное, как все люди с равнины, считаете, что говорить о смерти — значит накликать ее...

— Откуда вы знаете про эти предрассудки?

— Я в детстве тоже жила на равнине... Лыонг, когда разобьете американцев, вы где будете?

— Это командованию виднее, а я не знаю. Слышали небось, как солдаты поют? «Мы идем туда, где враг» — слова в песне такие...

— У вас какое-нибудь дело к старику? Вы поэтому пришли?

— Да нет, пара дней свободных выдалась, вот и решил навестить его... и вас.

— Вы откуда родом?

— Издалека. У нас большинство — издалека.

— Я знаю. Помните, как вы появились у нас в первый раз? Я уже тогда знала, что вы из Освободительной армии и что вы издалека...

«Я нравлюсь ей, она, наверное, любит меня!» Привыкший только к окопам, Лыонг рванулся было встать и уйти, но не хватило духу расстаться вот так, сразу, и пришлось излишне внимательно разглядывать висевшее на стене охотничье ружье Фанга, а потом опустить взгляд на плясавшее в очаге пламя.

Дальше