Примечания
{1} Юнион Джек название государственного флага Великобритании.
{2} Гуркхи непальские солдаты в индийской армии или в Гуркхском полку английской армии.
{3} Помми англичанин, иммигрировавший в Австралию.
{4} Кинг король (англ.).
{5} Мандалай город в Бирме.
{6} Лусон северный остров Филиппин.
{7} Пиджин-инглиш англо-китайский гибридный язык.
{8} «Куа» местные сигареты.
{9} Капок растительный пух.
{10} Стрит карты, подобранные подряд по достоинству в покере.
{11} Стад разновидность покера. Три и две карты одного достоинства.
{12} Бери-бери болезнь, вызываемая отсутствием витамина В, распространенная среди людей, питающихся в основном рисом.
{13} Санни «солнечный».
{14} Bushido самурайский кодекс чести.
{15} Аллеганы горы на северо-востоке США.
{16} Caveat emptor (лат.) качество на риске покупателя.
{17} Паранг короткая сабля, распространенная в Малайе.
{18} Шекспир В. Макбет. Пер. с англ. Ю. Корнеева.
{19} День Би день рождения.
{20} «День товарообмена» и «день рождения» в сокращении звучат «день Би».
{21} Кокни уроженец восточных окраин Лондона.
{22} Джон Булль прозвище типичного англичанина.
{23} 1 стоун = 14 фунтам = 6,34 кг.