Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

Кто ищет, тот всегда найдет

Мехиас и Агилар играли в шахматы рядом с бассейном в туристском центре. На другой стороне бассейна под ярким зонтиком расположился с портативным приемником и слушал музыкальную передачу Рамос. Все трое внимательно следили за тем, что делали Ф-1 и Пабло.

Ф-1 сидел на борту бассейна и болтал ногами в воде. У него на плечах лежало синее полотенце. На другом борту, как раз напротив, сидел Пабло и любовался пейзажем.

— Шах! — проговорил Мехиас. Агилар защитил короля слоном.

— Что-то я не вижу здесь Ферра, — сказал лейтенант.

— И не увидишь. В аэропорту он дал прикурить Ф-1, вот ему и приходится избегать новой встречи, — объяснил Агилар.

Мехиас сделал ход пешкой и, хотя угрозы королю не было, почему-то воскликнул:

— Шах!

Капитан не пошевельнулся. В темных стеклах очков Мехиаса он увидел группу туристов, среди которых находился Бартов. Туристы приближались к бассейну. До слуха Агилара донесся мелодичный голос девушки-гида, которая шла впереди. Он пожал руку Мехиасу, и они стали укладывать фигуры в шахматную доску.

Рамос заметил приближающуюся группу раньше Агилара и Мехиаса, поэтому и улыбнулся, когда они начали пожимать друг другу руки — это был условный сигнал. Он выключил приемник и осмотрелся. Агилар и Мехиас нырнули в бассейн и поплыли, удаляясь от Ф-1 и Пабло. Многие из туристов тоже решили искупаться. Бартон сел в одно из деревянных кресел, расставленных вокруг бассейна.

По самым разным причинам многие устремили свой взгляд вслед за девушкой-гидом, которая нырнула в бассейн. Одни восхищались ее красотой, другие — тем, как хорошо она плавала, а еще трое с нетерпением ждали, когда она снимет белую шапочку.

Подошедший к бассейну Д-45 пробежался взглядом по всем, кто находился возле бассейна, и уселся в одно из кресел, докуривая сигарету. Потом он подошел к краю бассейна, заглянул в воду и снял вьетнамки. С другой стороны к бассейну подошел Бартон и тоже стряхнул с ног вьетнамки.

Девушка-гид сняла шапочку. Притаившиеся в трех разных точках сотрудники госбезопасности взялись за фотокамеры. С противоположных сторон бассейна Бартон и Д-45 бросились в воду. Пока они плыли вдоль бассейна, Ф-1 скинул с себя полотенце, выжидая, когда пловцы доберутся до середины. Им оставалось проплыть метра три, и тогда Ф-1 нырнул в воду. Секундой позже то же самое проделал Пабло. Четыре человека плыли у самого дна и должны были встретиться в центре бассейна. Агилар бросился в воду сразу после Бартона и плыл по другой дорожке, метрах в двух за Мозгом.

Ф-1 и Пабло пересекли бассейн по его короткой стороне и первыми вылезли из воды. Оба уселись на борт бассейна и стали наблюдать за теми, кто еще находился в воде, но главным образом — за гидом.

Д-45 проплыл последние пять метров кролем, ухватился за борт и, шумно дыша, начал вылезать из воды. Обернувшись, он успел заметить, как Майк удаляется в сторону бара. Д-45 надел оставленные Майком вьетнамки и несколько минут спустя сидел в своем автомобиле, направляясь в Гавану.

Агилар с сигаретой в зубах подошел к Рамосу и попросил прикурить. Тот достал коробок и протянул его подчиненному.

— Под водой ничего не передавалось, — доложил Агилар.

— Информацию передали, но не в воде, — ответил Рамос.

Агилар прикурил сигарету, вернул Рамосу спички и не спеша пошел к коттеджам. «Если все четверо находились в воде, то как они могли передать информацию вне ее?» — ломал он голову.

Рамос посмотрел, как Дульсе сушит волосы, и улыбнулся. Потом, выключив приемник, направился к коттеджу. «Действительно, хитрецы. Применили хороший метод. Чуть было не провели нас», — думал он.

Дежурный офицер снял трубку:

— Слушаю. Где? Хорошо, мы едем к вам. Не уходите.

Через четверть часа две машины заглушили моторы и тихо остановились метрах в ста от комитетчиков.

— Кажется, приехали, — сказала Бланка.

— Доброй ночи, — проговорил подошедший.

— Здравствуйте.

— Где это?

Бланка хотела было показать рукой.

— Не надо жестов, — попросил сотрудник госбезопасности.

— Дом номер 4305. Он покрашен в зеленый цвет.

— У вас есть ключи от дома?

— Нет.

— А теперь не уходите отсюда, пока вам не разрешат.

Сотрудник отошел подальше и, убедившись, что его уже не видно из окон дома, поманил к себе остальных товарищей, сидевших в машинах. Двое направились к тому, кто их звал, а двое остались стоять на углу.

— Скажите Мигелю, чтобы он объехал квартал и пробрался во двор дома, покрашенного в зеленый цвет.

* * *

Роберто захотелось спать, и он выключил радио. Встав, он через щели в жалюзи посмотрел на улицу и увидел, как трое направились к подъезду его дома. «Проклятие, меня накрыли!» — мелькнуло в голове. Сон как рукой сняло. Одним прыжком он очутился возле чемодана и выхватил оттуда пачку денег. Потом нашел пачку с начиненными ядом сигаретами и сунул ее в карман. Быстро, но бесшумно приблизился к выходу во двор. Привинтил глушитель к пистолету и взвел курок. Потихоньку открыл засов на двери и приник к стене.

Дверь стала медленно отворяться. Вот она ударилась о стену, и Роберто увидел руку человека, открывавшего ее. Удостоверившись, что за его спиной никого нет, Роберто поднял пистолет. И когда человек вошел в дом, на его голову обрушился сильнейший удар. Агент подхватил падающее тело, а когда поднял голову, то увидел в столовой свет ручного фонарика. Одним прыжком он очутился во дворе, перепрыгнул через небольшой забор и оказался на узкой тропинке. До него донесся голос кого-то из преследователей:

— Быстро, иначе уйдет! Займитесь Мигелем, он ранен.

В ближайших домах загорелся свет. Роберто, притаившийся за баллоном с газом, понял, что медлить нельзя. Пройдя по тропинке, он вышел на тротуар и прибавил шагу. У перекрестка, примерно в ста метрах, заметил машину. Он пересек улицу, и в этот момент его ослепил свет фар рванувшейся с места машины. Не долго думая, агент со всех ног бросился бежать, зажав в руке пистолет. По визгу тормозов определил, что машина настигает его. Он выбежал на угол 41-й улицы, пересек ее и спрятался за забором. Из своего укрытия он видел, как машина резко затормозила. А через несколько секунд она помчалась дальше и повернула в направлении 31-й улицы.

Роберто спрятал пистолет в карман и, выйдя из-за забора, направился в сторону 60-й улицы. Вдали он различил остановку автобуса. До нее оставалось метров двести. Посмотрев по сторонам и не заметив ничего подозрительного, агент зашагал быстрее.

Внезапно из боковой улицы выскочила преследовавшая его машина. Роберто перепрыгнул через забор и оказался в каком-то дворе. Прошла минута, другая. Агент высунул голову из-за забора — машины видно не было. На остановке собралось несколько человек. «Остановка недалеко... Подойдет автобус, я успею добежать... Здесь безопаснее, чем на улице», — думал Роберто.

Преследовавшая его машина снова проехала в нескольких метрах от того места, где он прятался. Агент инстинктивно прижался к забору. Машина промчалась мимо. Выглянув снова, он увидел приближавшийся автобус. Это была машина 22-го маршрута. Роберто ринулся к остановке, стремясь войти в автобус первым. Однако, к его удивлению, никто из ожидавших автобуса с места не сдвинулся. Мгновение спустя ему все стало ясно: автобус 22-го маршрута на этой остановке не останавливался, на указателе четко были выведены цифры «28» и «3». «Ну и сглупил же я!» — подосадовал Роберто.

Мимо на большой скорости промчались две патрульные машины. По всему телу Роберто прошла дрожь.

— Что-то случилось, — проговорил один из ожидавших автобуса.

Роберто взглянул на часы — два часа двадцать минут.

«Еще один-день, и я уберусь из этой проклятой страны», — думал он. И вдруг его словно обдало холодом: на улице опять показалась преследовавшая его машина.

«Уйти не успею!» — пронеслось в мозгу. Он посмотрел на 64-ю улицу, и в душе затеплилась надежда на спасение: там стояло такси.

— Куда едете? — спросил Роберто водителя.

— На стоянку, — ответил тот.

— Захватите меня. Уже больше часа нет ни одного автобуса.

— Хорошо, садитесь, — согласился водитель, а сам подумал: «Где же я видел этого человека?»

Роберто, хлопнув дверцей, вскочил в такси. Он заметил, как преследовавшая его машина затормозила у остановки. Два сотрудника внимательно рассматривали ожидавших автобуса пассажиров.

Водитель такси открыл ящик у приборной панели, вытащил картонную карточку и стал делать в ней какие-то записи. И тут ему на глаза попалась фотография Роберто. Так вот где он его видел! Водитель быстро повернул рычаг счетчика — фонарь на крышке погас. Такси тронулось и помчалось по 41-й улице.

Водитель включил радиотелефон:

— Говорит Тридцать пятый.

Из аппарата донесся женский голос:

— Тридцать пятый, вас слушают.

— У меня барахлит руль. После этой поездки отправлюсь в мастерскую.

— Хорошо...

Диспетчер набрала номер телефона.

— Слушаю.

— Товарищ, это из диспетчерской такси говорят. Только что передали пароль.

— Какая машина и где она находится?

— Минуточку. — Диспетчер посмотрела в картотеке и спросила: — Вы меня слушаете?

— Да.

— Это красный «шевроле», номер 02НЕ27.

— Где он находится?

— Минуточку. — Диспетчер опять взяла микрофон: — Тридцать пятый, Тридцать пятый, где вы находитесь?

Водитель такси тут же ответил:

— Еду по 23-й улице.

— Спасибо.

Диспетчер снова взяла телефонную трубку, лежавшую на столе:

— Товарищ!

— Да, слушаю.

— Они на 23-й улице.

— Спасибо. Больше не обращайтесь к водителю. Понятно?

— Понятно.

Три минуты спустя по радио было передано:

— Всем патрулям! Всем патрулям! Замкните внешнее кольцо. Объект номер один едет в такси по 23-й улице. Красный «шевроле», номер 02НЕ27. Он вооружен. Приступить к задержанию!..

Когда водитель такси затеял разговор с диспетчерской, у Роберто сразу возникли подозрения, но он тут же их отбросил. «Просто я нервничаю», — решил он. Когда же раздался вызов, подозрения усилились. «Он говорил, что барахлит руль, а машина слушается его хорошо... Потом сообщил, где находится. Кажется, они что-то затевают...»

Такси на несколько секунд задержалось на перекрестке 23-й и 12-й улиц. Роберто поднял руку к карману рубашки и потрогал помятую пачку с двумя отравленными сигаретами. «Если он не курит... убрать его будет труднее», — мелькнула мысль.

Роберто вынул две сигареты и одну из них предложил водителю. Он видел, как тот сунул ее в рот. Чтобы не вызвать подозрений, агент притворился, будто хотел сделать то же самое, но замешкался, доставая зажигалку. Он поднес зажигалку к сигарете водителя и убедился, что тот глубоко затянулся. Мгновение спустя его тело безжизненно повалилось на руль. Не теряя времени, Роберто оттолкнул его и уселся на место водителя. Такси рванулось вперед.

Не доезжая до улицы Пасео, агент заметил, что на перекресток выехали две патрульные машины, перекрывая движение по 23-й улице. Из машины выскакивали бойцы с карабинами. Нажав сильнее на акселератор, Роберто резко вильнул и проскочил в нескольких сантиметрах от одной из патрульных машин. Вслед ему прозвучали выстрелы.

Следующий перекресток был перекрыт тремя патрульными машинами. «Нет, здесь не прорваться», — сообразил агент и, сбросив скорость, круто повернул в боковую улицу. По заднему стеклу забарабанили пули. Инстинктивно пригнув голову, Роберто оглянулся и увидел: в нескольких метрах от него идет патрульная машина. Он несколько раз выстрелил и устремился дальше. Преследовавшая его машина резко затормозила, и он понял, что не промазал...

Раненный в руку, водитель нажал на педаль тормоза.

— Куда попало? — спросил у него один из патрульных.

— В руку, — скривившись от боли, ответил тот.

Машина остановилась. Полицейский, выскочив на асфальт, прижал приклад карабина к плечу и начал стрелять. В преследование включилась новая патрульная машина, и полицейский вернулся, чтобы оказать помощь водителю.

Одним выстрелом патрульный ранил Роберто в шею, но тот продолжал вести машину. Вот он промчался мимо больницы имени Фахардо. Заметив, как две новые машины включились в преследование, он опять попытался свернуть в боковую улочку, но помешал автобус. Разбитое пулями ветровое стекло затрудняло обзор.

Выезд на проспект Ранчо Бойерос блокировала цепочка патрульных машин. Роберто резко затормозил, выскочил из машины и побежал между соснами по парку Юности. Он видел, как из машины выскакивали бойцы с карабинами и бежали вслед за ним.

— Сдавайтесь! Вы окружены! Уходить некуда! — крикнул один из бойцов.

Роберто дважды выстрелил в сторону кричавшего. В ответ громыхнула очередь. Неподалеку агент заметил небольшой павильон. «Если доберусь до него, то мы еще посмотрим...» -подумал он и рванулся вперед.

— Стой! — раздался окрик справа.

Не останавливаясь, Роберто дважды выстрелил в ту сторону. Автоматная очередь, раздавшаяся слева, прошила ему ногу. Он упал, схватившись рукой за раненое место. Лицо его исказила гримаса боли. Он несколько раз нажал на спусковой крючок, но выстрелов не последовало.

Вставив новый магазин в пистолет, агент пополз. Заметив, что кто-то ползет справа от него, он открыл огонь. Ответным выстрелом из карабина его ранило в левую руку.

— Сдавайтесь! — снова прозвучало из темноты.

Уже плохо соображая, Роберто продолжал стрелять наугад... Вот какая-то тень бросилась к нему и... Это было последнее, что он видел.

* * *

Рамос, Ферра, Агилар и Старик поставили кофейные чашечки на поднос и закурили. Старик пустил струю дыма и, улыбнувшись, обратился к Рамосу:

— Значит, во вьетнамках...

Рамос положил окурок в пепельницу и проговорил:

— Да, майор, во вьетнамках. Нужно было видеть лицо Агилара, когда я ему сказал, что информацию передали не в воде.

— Мое удивление было вполне естественным, — возразил Агилар. — Все наталкивало на мысль, что передача состоится именно в воде. Кто мог предположить, что они воспользуются вьетнамками... Просто и в то же время хитро.

— Нам очень помогла работа, проделанная Мехиасом, — сказал Старик.

— Кстати, о Мехиасе, — заметил Рамос. — Ему удалось установить микропередатчик в машине Мозга. Это позволит нам держать его под контролем.

Несколько мгновений царило молчание. И опять заговорил Старик:

— Я все думаю о Роберто. Мы еще раз убедились в эффективности работы комитетов защиты революции. Это ведь их работникам удалось обнаружить, где скрывался агент. — Старик помолчал. Лицо его стало печальным. — Уже две семьи пострадали... — с горечью сказал он. — Сначала — Хуанхо, теперь — водитель такси... — Постепенно лицо его смягчилось, он успокоился. — В связи с захватом Роберто нам нужно кое-что продумать. Обыск дома, где он укрывался, показал, что ни одна дверь не была взломана. Значит, кто-то помогал ему там прятаться. Семья, которая проживала в этом доме, покинула страну год назад. А ключ, видимо, находился у Мозга или же у кого-то другого. Возьмем первый вариант — ключ находился у Мозга. Но кто его дал ему и с какой целью?

— Это мог сделать, — предположил Ферра, — его друг или пациент, чтобы Мозг забрал какие-нибудь вещи из дома. А может, хотя это мало вероятно, просто создавались условия для предстоящей операции? Я сказал «мало вероятно», потому что они ведь не могли знать, сколько простоит дом незанятым.

— Последнее обстоятельство, — заметил Старик, — по-моему, исключает этот вариант. Скорее следует считать, что ключ находился у другого лица. Но у кого?

— А не замешан ли здесь какой-нибудь родственник? — высказал догадку Агилар.

— Родственник? — переспросил Старик.

— Да, родственник хозяев дома. Этот родственник, возможно, является осведомителем или «почтовым ящиком» Мозга. Не думаю, чтобы кто-то передал Мозгу ключ от дома, не поинтересовавшись, для чего это нужно. Если исходить из того, что ключ находился первоначально у родственника хозяев дома, а Роберто оказался в нем сразу же после побега, то можно сделать вывод, что он позвонил Мозгу, а тот взял ключ и поместил агента в доме. Очень легко установить, кто из родственников выехавшего хозяина остался на Кубе.

— А если этот ключ попал к Мозгу по другому каналу — от какого-нибудь пациента или приятеля? Могло ведь так случиться, что после побега Роберто позвонил Мозгу, а тот сразу вспомнил о пустующем доме, — вступил в разговор Рамос.

— Давайте вернемся к тому, о чем только что говорили, — сказал Агилар. — Кто и зачем отдал ключ Мозгу? Мог ли он знать, что дом будет пустовать целый год? Конечно, Мозг мог вспомнить об этом пустующем доме сразу же после побега Роберто и начать действовать, то есть наводить справки о нем. Это вполне вероятно.

Воцарилось молчание.

— Рамос, расследуйте все, что касается родственников хозяев дома, — приказал Старик. — А теперь давайте займемся Мозгом. Сегодня пятница. Завтра они уходят. Точнее, завтра они попытаются уйти. Но прежде чем говорить о дне завтрашнем, поговорим о сегодняшнем. Сегодня, если все пойдет так, как мы предполагаем, Мозг начнет соединять все звенья цепи. Иными словами, получив инструкции, он будет передавать их другим агентам, остающимся в стране. Мне бы хотелось знать: какие приняты меры?

Ферра поднял голову и серьезно посмотрел на Старика:

— Мехиас установил микропередатчик в его машине. Его квартира находится под неослабным контролем. Со вчерашнего дня в состоянии готовности две оперативные группы. Уже скоординированы действия с пограничниками и вооруженными силами. Командный пункт организован здесь.

— Что с Умным? — спросил Старик.

— За ним неусыпно наблюдают Дульсе и Масагер, — ответил Рамос.

— А как чувствуют себя Пабло и Ф-1?

— Тоже находятся под наблюдением, — ответил Агилар.

Настойчиво зазвонил телефон. Старик взял трубку:

— Слушаю... Да... Сейчас будем... — Он встал и коротко приказал: — Пошли!

Вскоре четыре офицера прибыли на командный пункт. Весь его персонал уже сутки находился в состоянии готовности. Три оператора сидели у мощной аппаратуры в ожидании выхода в эфир подпольной радиостанции. Дешифровщики тоже были на местах. Специалист по вычислительной технике проверял ленту счетно-решающего устройства. Один из сотрудников, надев наушники, осторожно манипулировал ручками стоявшего перед ним аппарата. Стараясь удержать в центре экрана маленькую светящуюся точку, он внимательно следил за движением радиовектора.

Связистам предстояло обеспечивать связь с подразделениями вооруженных сил, принимавшими участие в операции, а также с пограничниками и четырнадцатью контрольными пунктами, созданными в различных районах Гаваны.

Часть стены помещения занимало электротабло с планом Гаваны. На нем отмечалось передвижение Мозга и участников его поимки.

Четверо офицеров подошли к дежурному.

— Как дела? — спросил Старик.

— Объект номер один переместился на четыреста метров.

— Есть какая-нибудь информация в этой связи? — задал новый вопрос Старик.

— Да. Объект направился на заправочную станцию, наполнил бак и оставил машину на стоянке, а сам пошел домой пешком.

— Вы сказали «пешком»? — спросил Ферра.

— Да, капитан.

У всех сразу мелькнула мысль о том, что Мозг обнаружил микропередатчик.

— Пошли! — сказал Старик. — Ферра и Агилар, можете остаться, если нужно. Потом придете к Рамосу.

Через четверть часа Старик и Рамос продолжили разговор в кабинете капитана. Неожиданно в дверь постучали.

— Войдите! — крикнул Старик.

В дверях показался сотрудник и доложил:

— Майор, час назад позвонили по телефону и указали место, где можно взять конверт на имя капитана Рамоса. Узнав, что вы здесь, я принес его сюда.

Старик мельком взглянул на конверт и пристально посмотрел в глаза сотруднику:

— Тот, кто звонил, конечно, не назвал себя?

— Вы правы. Он отказался это сделать.

— Мужчина или женщина?

— Мужчина.

Старик помолчал немного, затем сказал:

— Хорошо, спасибо.

Попросив разрешения, сотрудник удалился.

— Конверт на твое имя, ты и вскрывай, — обратился Старик к капитану.

Рамос вскрыл конверт и стал вслух читать письмо:

— «Капитан Рамос! Вам пишет человек, у которого есть для вас немало интересного. По понятным причинам я не могу поговорить с вами лично. Хотел воспользоваться телефоном, но потом передумал и решил вам написать. В настоящий момент рядом со мной находится человек, очень уважаемый вами... и нами. Внешне он слегка подурнел: нам необходимо было поговорить с ним, а он немного упрямился. И у нас не оставалось другого выхода, кроме как укротить его темперамент.

После ряда «заходов» и благодаря детектору лжи нам удалось установить личность этого человека. Нет, капитан, нет, не торопитесь. Пока я не скажу, о ком идет речь. Сообщу только то, что он рассказал нам по доброй воле. Это тот самый человек, который информировал вас об отъезде Умного. Он же предупредил о его прибытии в понедельник. А кроме того, он придумал хитрый способ передачи информации. «Терёшка», «Петушок» — это яркие примеры изворотливости его ума...»

Рамос перевернул лист, но на обороте ничего не было. Он заглянул внутрь конверта и достал... фотографию Хасинто. Передав все это майору, глубоко задумался.

Взглянув на фотографию, Старик обомлел. Потом встал и молча подошел к окну. Ничего не видящим взглядом он смотрел в окно и думал о письме. Вернувшись на свое место, обронил только:

— Сволочи...

Рамос поднял голову и нахмурил брови:

— Письмо подтверждает наши предположения. Их больше пяти. Информация достоверная, но неполная. Ее источник — передатчик, установленный Роберто. Хасинто, вне всякого сомнения, схвачен. Безусловно, его пытали. Фотография достаточно красноречива. — Помолчав несколько секунд, он продолжал: — Что бы они ни написали, я уверен: Хасинто не заговорил и не заговорит. В этом я ни капельки не сомневаюсь. Письмо лишний раз демонстрирует тщеславие, высокомерие и цинизм его авторов... Старик мельком взглянул на Рамоса и кивнул:

— Я полностью с тобой согласен, но здесь не все ясно.

Рамос вопросительно посмотрел на него.

— Во-первых, почему нам послали письмо. Во-вторых, оно как-то странно заканчивается. Впечатление такое, будто мысль оборвана...

Рамос взял письмо и прочитал его еще раз.

— Да, — подтвердил он, — все сказанное вами верно.

Старик пригладил волосы руками:

— Я думаю... надо как-то вытащить Хасинто оттуда.

Рамос остолбенел и смог лишь выдавить из себя:

— Как?!

— Все зависит от времени. Самое мое большое желание, чтобы поскорее кончилась эта ночь. У меня есть план... Если Хасинто не убьют, через трое суток мы попытаемся его вызволить.

Рамос недоверчиво посмотрел на Старика:

— Не понимаю, каким образом...

Старик не дал ему докончить фразу:

— Ты забыл о Р-15?

— Нет, не забыл. Но Р-15 здесь, а Хасинто там.

— Р-15 действительно здесь. Но кто ему помешает оказаться через несколько дней там?

— Значит, Р-15 будет выручать Хасинто?

— Да, — коротко ответил Старик.

— А если Р-15 удастся спасти Хасинто...

— Рамос, — прервал его Старик, если Хасинто будет жив ко времени появления Р-15, то весьма вероятно, что они увидятся. Остальное будет зависеть от ловкости Р-15. Если все пойдет хорошо, он спасет Хасинто и займет его место там.

Рамос долго молчал:

— Это трудно... очень трудно...

— Да, это очень трудно, но возможно, — возразил Старик.

На несколько минут снова воцарилось молчание. Потом майор щелкнул пальцами и, посмотрев на Рамоса, описал дугу в воздухе указательным пальцем левой руки:

— Давай готовить сообщение для печати и радио о задержании Роберто. Только не надо упоминать о том, что он убит. Так мы поможем Х-23. Пусть думают, что это ответ на их письмо. Бери бумагу и карандаш. Начнем так...

* * *

Д-45 оставил машину на стоянке возле заправочной станции и отправился домой пешком. Шел он медленно, напевая песенку. Поднявшись по крутой горке, задержался на несколько секунд, вытирая платком лоб. Он думал о том, что еще предстояло сделать: «В Сороа все прошло гладко. У Майка не было неприятностей, у Роберто тоже. Пабло и Монтес знают, как действовать дальше. Сейчас надо позвонить Юйе и сказать, чтобы она поступала как договорились. Все готово...»

Добравшись до перекрестка и посмотрев по сторонам, Д-45 пересек улицу. Впереди еще один квартал. «Надо передать Манолину инструкции и объяснить ему, какие задачи встают перед ним как перед новым руководителем группы. Потом нужно будет встретиться с Баринго и передать адрес Юйи, чтобы он забрал радиоаппаратуру. Кроме того, я должен познакомить Манолина с двумя «почтовыми ящиками» — Реглой и Эстер. Ну а потом надо ждать, когда за нами приедут...»

Он подошел к подъезду и осмотрелся. Не заметив ничего подозрительного, поднялся по лестнице. Через пятнадцать минут он вышел с черным кожаным чемоданом в левой руке и быстрым шагом направился к стоянке.

Из брезентовой палатки, поставленной посередине улицы и огороженной металлическими барьерами с надписью: «Городская водопроводная служба», два сотрудника госбезопасности наблюдали за Мозгом.

— Внимание! — тихо сказал один из них своему товарищу. — Он выходит.

Тот отложил в сторону фотокамеру и взял в руки радиотелефон:

— ПК вызывает «Контроль». Прием.

— Говорит «Контроль». Докладывайте, — прозвучал металлический голос в аппарате.

— Объект номер один только что вышел из дома. Несет черный чемодан. Направляется к автостоянке. Прием...

— Хорошо. Будьте на связи.

* * *

— Хорошо. Будьте на связи, — сказал Ферра и отошел от рации.

Агилар тем временем изучал светящийся план города.

— До этого места, — указал он точку на плане, — ему надо пройти через пункты три, четыре и пять. Посмотрим, в какую сторону он направится. Если сюда, — провел он рукой по плану, — то его увидят в пунктах шесть, семь, восемь, десять и тринадцать...

— Знаешь, что меня беспокоит? — спросил Ферра.

— Что?

— А то, что молчит Р-15.

— Может, у него возникли какие-нибудь затруднения. А может, ждет подходящего момента.

— Капитан, — прервал его дежурный офицер, — вас вызывает «Леопард-9».

* * *

— «Контроль», говорит «Леопард-9». Прием.

— «Леопард-9», говорит «Контроль». Докладывайте. Прием.

— Объект номер один только что проехал в черном «форде».

— Следуйте за ним, — прозвучало приказание Ферра в радиотелефоне машины.

Луис положил радиотелефон под приборную доску. Минуту спустя его желтый грузовик с эмблемой «Трест молочной промышленности» мчался по 26-й улице вслед за машиной Мозга. Довольно трудно было предположить, что вместо молочных продуктов он вез троих сотрудников госбезопасности.

* * *

Черный «форд» ехал по проспекту Пуэнтес-Грандес. Д-45 наблюдал за обстановкой через зеркало заднего вида. В его поле зрения находились три легковые автомашины и молоковоз. Он мягко добавил газ и преодолел крутой подъем. Далее его машина проследовала по 51-й улице и остановилась у заправочной станции напротив спортивного клуба имени Хесуса Менендеса.

Молоковоз свернул с проспекта на 94-ю улицу, проехал метров двадцать и остановился. Луис взял радиотелефон:

— «Контроль», говорит «Леопард-9». Прием.

— «Леопард-9», говорит «Контроль». Докладывайте. Прием.

— Объект номер один вышел из черного «форда». Машина остановилась у заправочной станции на углу 51-й и 94-й улиц. По пути принимал меры предосторожности. Прием.

— Что он делает сейчас? Прием.

— Переходит улицу. Направляется к телефону-автомату. Прием.

— Оставьте груз для другого транспорта. Сами уезжайте. Это все. Прием.

— Есть!

Луис положил радиотелефон и трижды стукнул по кузову грузовика. Из него выпрыгнули трое.

— В чем дело? — спросил один из них.

— Я уезжаю, а вы ждите здесь. Он сейчас разговаривает по телефону.

Несколько минут спустя грузовик уехал. Один из оставшихся сделал знак, и все разошлись в разных направлениях: один сел на скамейку напротив мастерской по ремонту надувных матрасов, другой вошел в продуктовую лавку, третий остался около автобусной остановки. Все трое наблюдали за говорившим по телефону. Закончив разговор, Д-45 вернулся к машине, завел мотор и поехал по 41-й улице.

* * *

Сотрудник, сидевший на скамейке, встал и пошел к телефону. Он сделал вид, будто звонит, а сам внимательно осмотрел аппарат. «Нет. Здесь ничего не оставлено», — констатировал он.

Возле перекрестка остановился красный «фиат» и трижды просигналил. Немного погодя четыре сотрудника госбезопасности уже ехали по 51-й улице.

Водитель взял в руку радиотелефон:

— «Контроль», говорит «Леопард-7». Прием.

— «Леопард-7», говорит «Контроль». Прием.

— Я забрал груз. Еду по 51-й улице в направлении Серро. Прием.

Через несколько минут красный «фиат» остановился около школы имени Марианы Грохалес в Марьянао.

* * *

Получив вызов «Леопарда-9», Ферра не отрываясь стал смотреть на план города. СРШЯЯ светящаяся точка двигалась почти в самом центре. Ферра подошел к микрофону:

— «Леопард-5», говорит «Контроль». Прием.

— Говорит «Леопард-5». Слушаю. Прием.

— Объект номер один направляется в вашу сторону. Следуйте за ним. Прием.

— Есть!

Грузовик с эмблемой «Морское транспортное агентство», выехав на 100-ю улицу, следовал в пятидесяти метрах впереди черного «форда». Около кинотеатра «Лидо» легковая машина обогнала грузовик. «Форд» свернул с 41-й улицы и остановился возле парка «Тропикана». Грузовик въехал на территорию парка.

Увидев, как синяя светящаяся точка остановилась, Ферра окинул взглядом план и отобрал три ближайшие красные точки.

— «Леопард-7», «Леопард-3» и «Леопард-1», говорит «Контроль». Объект номер один находится рядом с «Тропиканой». Действуйте в соответствии с инструкциями. Прием.

— Есть!

* * *

Красный «фиат» с четырьмя сотрудниками госбезопасности выехал из третьего пункта.

* * *

Исабель завела серый «пежо» и, посмотрев на двух своих пассажирок — Мирославу и Марию Хулио, сказала: — Теперь наша очередь.

* * *

Д-45 вышел из машины и расположился на одной из скамеек парка. В парке было много детей. Он проводил взглядом красный «фиат», въезжавший в парк. Когда он доставал сигарету, его рука дотронулась до кассеты, лежавшей в кармане. Закурив, он пристально посмотрел на человека, который безуспешно пытался завести мотоцикл. Потом его внимание отвлекли беспрестанно снующие дети, и он не заметил, как у входа в парк остановился «пежо», в котором спрятались Мирослава и Мария Хулио.

Исабель положила на колени фотокамеру с телеобъективом и стала ждать. Д-45 жадно курил и время от времени смотрел по сторонам. Прошло десять минут, и он начал нервничать. Наконец он увидел того, кого ждал. В его сторону медленно шла по парку Юйя. Д-45 вынул из кармана пачку сигарет вместе с кассетой и оба предмета положил рядом с собой. Он, конечно, не мог слышать, как щелкнула фотокамера в руках Исабель.

Юйя села на скамейку в нескольких метрах от Д-45 и принялась читать журнал. Д-45 прикурил новую сигарету и, пряча зажигалку, как бы случайно столкнул на газон пачку сигарет и кассету. Наклонившись, он подобрал сигареты, посмотрел на Юйю, целиком погруженную в чтение журнала, и, сделав пару затяжек, выбросил окурок. Затем быстро встал и направился к «форду». На командном пункте вновь задвигались светящиеся точки.

Из различных пунктов сотрудники госбезопасности, прибывшие в красном «фиате», так же, как Исабель, делали снимки, запечатлевая Юйю.

Через пять минут после ухода Д-45 она положила журнал на колени и осмотрелась. Взяв его снова в руки, она направилась к скамейке, на которой только что сидел Д-45. Когда она садилась, ее сумочка, будто нечаянно, упала на газон. Юйя наклонилась и вместе с сумочкой подняла кассету. Спрятав ее, она быстро ушла.

Исабель, неотрывно наблюдавшая за Юйей с момента ее появления в парке, взяла радиотелефон:

— «Контроль», говорит «Леопард-1». Прием.

— Говорит «Контроль». Докладывайте, «Леопард-1». Прием.

— Неизвестная женщина подобрала предмет, оставленный объектом номер один. Прием.

— Вы можете уточнить, что это за предмет? Прием.

— Расстояние, на котором я нахожусь, не позволяет этого. Прием.

— Хорошо. Не теряйте женщину из виду и информируйте. Прием.

— Есть!

Исабель положила трубку радиотелефона на место и увидела, что Юйя идет к остановке автобуса. Исабель сделала знак Марии Хулио. Вслед за Юйей шли несколько сотрудников госбезопасности. Преследование продолжалось до парка имени Ленина.

Автобус 113-го маршрута свернул с 100-й улицы и затормозил у остановки. Юйя вышла и, осмотревшись, направилась по дорожке в сторону манежа.

Услышав шум приближавшегося автомобиля, она сошла с асфальта на узенькую тропинку, шедшую вдоль дороги. Мимо нее на большой скорости пронесся красный «фиат». Юйя не видела, как в это время на 100-й улице женщина остановила серый «пежо» и подняла капот. Не могла она знать и того, что из этой машины за нею вела наблюдение с помощью бинокля Мирослава.

Юйя повернула к заброшенной уборной и вошла в нее. Удостоверившись, что вокруг никого нет, она вышла наружу и достала из кустов клеенчатый чемодан. Вернувшись в уборную, она поставила чемодан в угол, подошла к окошку и стала укреплять антенну. Открыв чемодан, несколько мгновений созерцала мощный передатчик американского производства. Затем, вставив в нужное гнездо штекер антенны, вынула из сумочки кассету и вставила ее в рацию. Она готовила передатчик к работе. И вдруг замерла: легкий шум испугал ее. Выхватив из сумочки пистолет, она выглянула в окошко. Мария Хулио прижалась к земле и терпеливо переносила укусы рассерженных муравьев. «Это мышь... или нервы», — подумала Юйя и, вернувшись к передатчику, нажала кнопку вызова. Мария Хулио подошла к стене и, стараясь, чтобы ее тень не падала внутрь, заглянула в окошко. Увидев, что женщина ведет радиопередачу, стала тихо отходить. Удалившись на достаточное расстояние, она бросилась бежать к шоссе.

Юйя нажала другую кнопку, и сообщение ушло в Центр — в Майами. Спрятав антенну в сумочку, а передатчик в кусты, она направилась к выходу из парка.

Мирослава свистнула. Исабель, слегка повернувшись, заглянула внутрь машины и, по знакам, которые ей подавала Мирослава, поняв, в чем дело, опустила капот. Потом быстро села в машину и завела мотор. Заметив бегущую Марию Хулио, Мирослава вынула пистолет.

— Спрячь оружие и оставайся здесь. За Марией Хулио никто не гонится, — сказала Исабель.

— Но...

— Никаких «но»! — резко оборвала ее та. — Я попрошу разрешения заняться этой девой. Если разрешат, то, возвращаясь, я зажгу фары. Вы попросите меня подвезти вас, а заодно пригласите и ее. Понятно?

— Понятно, — ответила Мирослава и вышла из машины.

Исабель резко тронулась с места. Мария Хулио находилась уже в нескольких метрах от шоссе. Сзади, метрах в двухстах, медленно ехал по дороге красный «фиат». Исабель улыбнулась: «Ну, дева, ты в полной безопасности». Развернувшись около «Эль-Родео», она снизила скорость.

— «Контроль», говорит «Леопард-1».

— Говорит «Контроль». Прием.

— MX проследовала за неизвестной до заброшенной уборной. Сейчас возвращается. Прошу разрешения действовать. Прием.

Ферра, помолчав немного, ответил:

— Хорошо, действуйте.

Исабель видела, как Мария Хулио и Мирослава подошли к остановке. Заметив приближавшийся красный «фиат», она остановилась, вышла из машины и подняла капот. Через несколько секунд послышался голос водителя «фиата»:

— Что-нибудь случилось, товарищ?

Не отрывая взгляда от мотора, Исабель ответила:

— Перекройте движение 113-го в сторону Марьянао.

Она наблюдала за удалявшимся «фиатом», пока он не исчез за поворотом. Потом, облокотившись о крыло машины, стала ждать.

Ожидание было недолгим. Через двадцать минут она увидела, как на шоссе вышла женщина и направилась к остановке автобуса.

— Идет, — проговорила Мирослава.

Мария Хулио повернулась спиной к подходившей женщине. «Так она не заметит моей запачканной одежды», — решила девушка.

Юйя увидела на остановке двух женщин и спросила:

— Кто из вас последняя?

— Кроме нас, никого нет, — ответила Мирослава. Юйя посмотрела в сторону уборной и улыбнулась. «Хорошо смеется тот, кто смеется последним», — подумала Мирослава.

— Давно не было автобуса? — спросила Юйя.

— Порядочно. И в ту сторону ни один не прошел, — посетовала Мирослава, показывая в сторону «Лас-Руинас».

— Хоть бы кто из знакомых проехал... — проговорила Мария Хулио недовольным тоном.

В этот момент Мирослава увидела «пежо», который дважды зажег фары. Машина медленно приближалась, и Мирослава подняла руку. Машина остановилась. Мирослава подбежала к передней дверце:

— Вы в Марьянао?

— Да, — ответила Исабель улыбаясь.

— Эй, поехали, она в Марьянао! — прокричала Мирослава.

Юйя не тронулась с места. Мария Хулио пошла к машине неторопливо, опустив руку в карман испачканных брюк.

— Товарищ, вы тоже? Поехали! — крикнула Мирослава женщине, оставшейся на остановке.

Поколебавшись, Юйя направилась к машине. Вскоре четыре женщины уже ехали по 100-й улице.

Юйя сначала осмотрела попутчиц, а затем салон машины. Ее взгляд задержался на радиотелефоне. Мирослава, сидевшая на переднем сиденье, незаметно вытащила пистолет и положила его рядом с собой.

— Высадите меня на этом перекрестке, — внезапно попросила Юйя.

— У нас не работают тормоза, — заявила Исабель, прибавляя скорость.

— Машина не остановится, пока мы не доедем до управления, — сказала Мирослава.

Юйя потихоньку запустила руку в сумочку и спросила:

— В какое управление?

— Вот в это, — ответила Мария Хулио, показывая ей удостоверение.

— И лучше вам не шевелиться, — произнесла Мирослава, направив пистолет на застигнутую врасплох женщину. Другой рукой она нажала на кнопку и подняла стекло. — Дайте-ка вашу сумочку на всякий случай, — сказала она, обращаясь к Юйе.

Та опустила голову и протянула сумочку.

Исабель взяла радиотелефон:

— «Контроль», говорит «Леопард-1». Прием.

— Говорит «Контроль». Докладывайте.

— Все в порядке. Сообщите «Леопарду-7», что можно пустить 113-й.

* * *

Ферра и Агилар не отрывали глаз от плана города. Они вместе следили за перемещением двух светящихся точек.

Вдруг Ферра нахмурился и, не переставая смотреть на план, подошел к микрофону:

— «Леопард-2», говорит «Контроль». Прием.

— «Контроль», говорит «Леопард-2». Слушаю. Прием.

— Объект номер один идет к вам. Следуйте за ним.

Ферра увидел, как начала двигаться еще одна светящаяся точка, и снова взял в руки микрофон:

— «Леопард-3», говорит «Контроль».

— «Контроль», говорит «Леопард-3».

— Уходите. Это все. Прием.

— Есть!

Ферра увидел вопросительный взгляд Агилара и объяснил:

— Я заметил, что он принимает меры против наблюдения. «Леопард-3» уже долгое время висит у него на «хвосте», а мотоцикл бросается в глаза.

Агилар понимающе кивнул.

Неожиданно в помещении командного пункта раздался резкий свист. Бумажная лента, покоившаяся сбоку от счетно-решающего устройства, пришла в движение. К Ферра подошел оператор:

— Капитан, только что была проведена радиопередача.

— Передайте ленту для немедленной расшифровки. Когда он вновь посмотрел на план города, то увидел, что обе точки остановились.

Ждать разъяснений долго не пришлось.

— «Контроль», говорит «Леонард-2». Прием.

— «Леопард-2», говорит «Контроль». Слушаю. Прием.

— Объект номер один входит в ресторан «Эль-Потин». Прием.

— Возвращайтесь в четвертый пункт.

— Есть!

Пристально вглядываясь в план города, Ферра произнес:

— «Леопард-4», говорит «Контроль». Прием.

— «Контроль», говорит «Леопард-4». Слушаю. Прием.

— Объект номер один находится в ресторане «Эль-Потин». Действуйте, как условились.

Старый «опель» тронулся с места, и через десять минут три сотрудника госбезопасности уже рассаживались за одним из столиков ресторана «Эль-Потин».

* * *

Ожидая официанта, Д-45 посматривал по сторонам. Его взгляд на несколько секунд задержался на очереди, стоявшей у входа в кинотеатр «Трианон». Прочитав название фильма, он улыбнулся, потом посмотрел на остановку на противоположной стороне улицы, где в ожидании автобуса собралась большая толпа.

Его внимание привлекла машина, резко затормозившая на улице Пасео. «Сразу видно, что не собственная», — подумал он. Придержав белую салфетку, которую чуть было не сбросил ветер со стола, он закурил сигарету.

Музыка, доносившаяся из портативного радиоприемника, вызвала у него улыбку: пели «Я уезжаю в Гавану». В это время владелец приемника перестроился на «Радио Релох», и Д-45 услышал:

— «...Сводка новостей закончилась... Национальное время девять часов сорок две минуты».

Он посмотрел на свои часы и удостоверился, что они идут точно. Решил продолжить наблюдение за залом, но голос диктора опять привлек его внимание:

— «...Арестован агент ЦРУ. Силы управления государственной безопасности арестовали сегодня кубинского контрреволюционера и агента ЦРУ Роберто Гонсалеса Фернандеса. Агент ЦРУ сбежал из тюрьмы и прятался в одном из пустующих домов. Благодаря бдительности членов комитета защиты революции квартала, где он скрывался, агента удалось обнаружить и задержать... По всей стране нарастает энтузиазм в связи...»

Д-45 показалось, будто он оглох. Впечатление от услышанной новости было столь сильным, что он не заметил официанта, появившегося возле него.

— Добрый вечер. Что желаете заказать? — спросил тот.

Клиент не отреагировал — так глубоко был погружен, видно, в свои мысли, — и официант спросил еще раз:

— Что вам принести, товарищ?

Д-45 поднял голову и медленно, не глядя на стоявшего рядом с ним официанта, ответил:

— Сандвич с сыром, томатный сок и два пива.

Официант быстро удалился, чтобы выполнить заказ, а Д-45 лихорадочно соображал: «Его взяли... Если он заговорит, мы пропали».

Увидев, как в ресторан вошел Баринго, Д-45 высыпал на стол из коробка спички, сложил из них номер телефона Юйи и откинулся на спинку стула. Баринго прошел около него, незаметно посмотрев на номер, и занял соседний столик.

При приближении официанта с подносом Д-45 спрятал спички. Удовлетворив свой аппетит и оплатив счет, он спустился по короткой лесенке ресторана.

Три сотрудника госбезопасности остались за столиком. Один из них положил на белую скатерть маленький портативный передатчик и тихо проговорил:

— «Контроль», говорит «Леопард-4». Прием.

— Говорит «Контроль». Докладывайте. Прием.

— Объект номер один выходит. Прием.

— С кем был контакт? Прием.

— К столику подходил только официант. Прием.

— Хорошо. Уходите.

* * *

Черный «форд» быстро проехал по улице Линеа и повернул на проспект Пресидентес. Водитель белого «фольксвагена», стоявшего возле кафетерия, опустил капот и завел мотор. Через несколько секунд он увидел проезжавший мимо черный «форд» и последовал за ним.

— «Контроль», говорит «Леопард-6». Прием.

— «Леопард-6», говорит «Контроль». Докладывайте.

— Объект номер один посадил к себе неизвестного и останавливается на углу 17-й улицы.

— Уезжайте.

* * *

Ферра посмотрел на Агилара:

— Если они останутся в машине, будет намного легче.

Не выпуская из поля зрения план города, он подошел к магнитофону, стоявшему на маленьком столике. Бобины начали автоматически вращаться. Ферра бросил удовлетворенный взгляд: через несколько секунд можно будет услышать разговор внутри автомобиля.

— Доброй ночи, — сказал севший в машину.

— Не слишком-то она добрая, — сухо ответил Д-45.

— Что случилось?

— Ты не слушал радио? Взяли одного из тех, кто должен был уйти сегодня с нами.

Манолин ошалело посмотрел на Д-45:

— Расколется?

— Думаю, что нет... Не беспокойся, он ничего не знает о тебе.

— Но... он знает место, через которое вы будете уходить через полтора часа.

— Я тебе уже сказал, что доверяю ему. Теперь давай займемся нашими делами. В этом чемодане лежит конверт с инструкциями. Там же найдешь деньги на первое время. Потом будешь получать их через «почтовые ящики». Я оставил Баринго телефон Юйи, чтобы он забрал у нее рацию... В маленьком конверте — адреса «почтовых ящиков». Выучи их наизусть, а бумагу сожги. Там же три комплекта паролей. Хотел оставить тебе часть своей аппаратуры, но теперь, как ты понимаешь, я не могу возвращаться домой. Из Центра тебе пришлют все необходимое. Обрати внимание на две очень важные вещи. Во-первых, каждый должен знать только свою часть дела. Во-вторых, инструкции остальным членам группы передавай через Баринго. Все они должны думать, что он и есть главный. Понятно?

— Понятно.

— Хорошо. Это все. Через восемьдесят минут я покину эту страну. Успеха тебе. — Тебе того же.

* * *

Ферра опять подошел к микрофону:

— «Леопард-6» и «Леопард-8», говорит «Контроль». В районе перекрестка 17-й и 4-й улиц идет человек с черным кожаным чемоданом. Если он сядет в автобус, действуйте по варианту Н, если же в какой-либо другой транспорт — по варианту X.

— Понятно.

Манолин, покинув черный «форд», зашагал по 17-й улице. Увидев приближавшееся такси, он поднял руку, но такси не остановилось. Тогда он дошел до 23-й улицы, купил в аптеке пачку аспирина и направился к остановке автобуса у ресторана «Коппелия». Ему захотелось купить газету, но киоск оказался закрыт. К остановке подошел автобус 10-го маршрута, и Манолин сел в него. На следующей остановке в него вошли Глисерио и Фело. Им предстояло осуществить вариант Н.

Глисерио прижался к задней дверце автобуса и встал около Манолина. Фело остался рядом с водителем.

— Эй, водитель, остановись и не открывай двери: у меня стащили бумажник! — закричал вдруг Глисерио.

По автобусу пронесся ропот возмущенных голосов.

— Водитель, двигай к отделению полиции! Пусть каждый смотрит за соседями, чтобы не бросили бумажник на пол или не положили в чужой карман! — продолжал кричать Глисерио.

Водитель попытался было возразить, но по приказу Фело повел автобус к отделению полиции.

Манолин вертел головой из стороны в сторону, не зная, куда деть чемодан. Когда они прибыли к отделению полиции, он вышел из автобуса последним.

Появились двое полицейских.

— Проходите по одному. Мужчины — в одну сторону, женщины — в другую. Будет произведен обыск, — сказал один из них.

Манолин в ожидании своей очереди поставил чемодан на пол. Полицейский сделал ему знак, и Манолин, повинуясь, пошел было вперед, но за спиной у него прогремел голос Фело:

— Послушайте, вы забыли чемодан!

Манолин вошел в помещение отделения полиции и снова поставил чемодан на пол. По лбу у него катились крупные капли пота. Легкое дрожание нижней губы выдавало его нервное состояние.

Двое полицейских встали у него за спиной.

— Положите чемодан на стол, — приказал дежурный офицер.

Манолин выполнил приказ и тяжело опустился на стул.

— Скажите, чтобы остальных отпустили, — последовал приказ офицера.

Манолин резко вскинул голову.

— Да, Манолин, именно так... Бумажник был лишь предлогом, чтобы без лишних осложнений доставить тебя сюда. Причина? Ты ее знаешь... Мы — тоже.

Десять минут спустя Манолин был доставлен в управление госбезопасности.

* * *

На командный пункт вошел Старик и сел рядом с Ферра и Агиларом.

— Расшифровали перехват? — спросил он.

— Пока нет. Работают. Обещали принести расшифровку сразу же, как только будет готова, — ответил Ферра.

Старик взглянул на часы — было без двух минут час ночи.

— Майор... — обратился к нему Агилар.

— Слушаю.

— Здесь есть кое-что интересное для вас.

Агилар нажал кнопку портативного магнитофона, и Старик прослушал беседу Д-45 и Манолина в автомобиле.

— Они не назвали места, через которое будут уходить, — сказал Старик.

— И это несколько затрудняет операцию, — вздохнул Агилар.

На контрольном пункте зажглась маленькая красная лампочка. Ферра нажал одну из кнопок, и в громкоговорителе раздался голос дежурного офицера:

— В ноль двадцать в двадцати милях севернее бухты Матансас появилось судно, которое затем удалилось курсом на север. В ноль двадцать одну другое судно было обнаружено в пятнадцати милях севернее мыса Качон. Оно тоже удалилось курсом на север. Третье судно показалось в ноль двадцать три в двенадцати милях к югу от Батабано и продолжает оставаться там.

— Пытаются сбить нас с толку, — сказал Старик.

— «Контроль», говорит М-11. Прием.

— Говорит «Контроль». Докладывайте.

— Объекты номер два и три вышли из дома и садятся в зеленый «додж». Прием.

— Хорошо. Будьте на связи, — приказал Ферра и объяснил: — Пабло и Ф-1 уже выехали.

Старик видел, как на плане города синяя точка перемещалась по Виа-Бланка и приближалась к Гуанабо.

— Где пограничники? — спросил он.

— Один взвод находится в Кайоуэло, другой — на смотровой площадке Басинайагуа. Имеются группы резерва в Гуанабо и в Матансасе, — ответил Ферра.

— К этому надо добавить десять наших сотрудников во главе с Рамосом. Если бы мы знали точное место, было бы намного легче, — сказал Старик. Он посмотрел на план и увидел, как синяя точка проходит Кайоуэло.

Снова послышался голос дежурного офицера:

— По сообщению пограничников, только что в пятнадцати милях появилось судно с погашенными огнями.

— Хорошо.

Три офицера не отрывали глаз от плана. Синяя точка остановилась у поселка Хибакоа.

— «Контроль», говорит «Леопард-6». Прием.

— Говорит «Контроль». Докладывайте.

— Объект номер один симулирует поломку машины на въезде в Хибакоа. Прием.

— Ждите. Все.

Три офицера обменялись взглядами.

— Он поджидает Пабло и Ф-1. Если дальше они поедут в машине Мозга, все будет проще, — сказал Старик.

Прошло несколько минут.

— «Контроль», говорит «Леопард-6». Прием.

— Говорит, «Контроль». Докладывайте. Прием.

— Зеленый «додж» с тремя агентами выезжает на шоссе к Пуэрто-Эскондидо.

— Хорошо. Уезжайте.

Не отрывая глаз от плана, Ферра взял микрофон:

— «Пересмешник», говорит «Колибри». Займи свой пост в порту.

— Есть!

Взвод пограничников покинул Басинайагуа и направился к Пуэрто-Эскондидо.

— «Летучая мышь», говорит «Колибри». Займи свой пост в порту.

— Есть!

Старик взял радиотелефон:

— «Молния», говорит «Искра».

Отозвался Рамос:

— «Молния» слушает.

— Займи свой пост в порту.

— Есть!

Рамос положил радиотелефон на место и сказал водителю:

— Давай быстро в Пуэртр-Эскондидо.

Между тем на командном пункте вновь раздался голос дежурного офицера:

— Быстроходный катер приближается к берегу у Пуэрто-Эскондидо. Надводные силы ждут указаний.

— Пусть повременят, — приказал Ферра. Зазвонил телефон.

— Слушаю. Пусть повременят. — Ферра положил трубку и посмотрел на Старика: — Два самолета «миг» готовы к вылету.

Старик подошел к Ферра:

— Ты хорошо поработал. Отдохни немного. Давай я возьму на себя руководство операцией.

Ферра хотел было возразить, но потом сказал:

— Хорошо. Но я прилягу здесь, на диване. Мне хочется дождаться финала.

— Добро! — улыбнулся Старик.

Грузовики, перевозившие пограничников, прибыли в Пуэрто-Эскондидо. Они остановились неподалеку от берега. Бойцы стали спрыгивать на землю.

* * *

Д-45, Пабло и Ф-1 спрятались на небольшом пригорке, поросшем кустами и невысокими деревьями. Между ними и водой оставалась узкая песчаная полоса.

— Все здесь? — спросил Ф-1.

Д-45 внимательно посмотрел на него:

— Недостает одного, но он не придет: его недавно взяли, — пояснил он.

Разговор вдруг оборвался.

— Посмотрите! — сказал Пабло, вытягивая руку в сторону моря.

Все увидели, как, мягко качаясь на воде, к берегу подходил катер. На катере стали сигналить фонарем. Д-45 зажег и погасил фонарь, который держал в правой руке.

— Восемь! — крикнули с катера, заметив сигналы.

— Четыре! — ответил Д-45.

Д-45, Ф-1 и Пабло вылезли из зарослей и направились к берегу. До воды оставалось полсотни метров, как вдруг темноту разорвала ракета и стало светло как днем. Град пуль обрушился на прибрежный песок. Ф-1 начал стрелять в ту сторону, где взметнулись маленькие язычки огня.

Пабло и Д-45 бросились к катеру. Пабло видел, как его экипаж открыл огонь. Вот уже позади полоса песка. Вокруг свистели пули. Вода обдала Пабло холодом. Заметив, что катер начал разворачиваться, Пабло удвоил усилия. Вода доходила до колен. Он протянул руку, чтобы ухватиться за борт катера, но промахнулся.

Повернув голову, Пабло в нескольких метрах от себя увидел Пеке и снова попытался ухватиться за борт катера. На этот раз ему это удалось.

Кто-то помог ему взобраться на катер, уже двигавшийся в сторону моря. Пабло посмотрел туда, где остались Д-45 и Ф-1. Монтес лежал на песке у самого уреза воды, а Д-45 барахтался в десятке метров от катера и что-то кричал. Катер набирал скорость. Его экипаж непрерывно вел огонь по берегу. Подобрав автомат одного из раненых членов экипажа, Пабло открыл яростную стрельбу.

На берегу, у самого уреза воды, появились сотрудники госбезопасности.

— Капитан, они уходят! — крикнул один из них.

Рамос улыбнулся:

— Не беспокойтесь, это только начало.

Старик наблюдал за движением катера «U-20» на экране радиолокатора.

— Три воздушных объекта, двигающихся от Флориды, пересекают первую линию, — доложил дежурный офицер.

Старик перевел взгляд и увидел на другом экране траекторию полета этих объектов.

— Воздушная поддержка, — сказал он тихо, внимательно наблюдая за тем, как катер подошел к большому кораблю, ожидавшему его севернее Гаваны.

— Самолетам «миг» и пограничным катерам немедленно выйти наперехват! — приказал он.

Прошло полчаса. Когда в одном из секторов экрана сосредоточились несколько точек, Старик подошел к микрофону:

— Дежурный офицер, прикажите всем возвращаться на базы.

Через четверть часа Старик, Ферра и Агилар покинули командный пункт. Уходя, Старик тихо сказал:

— Не подведи... Ты не можешь подвести...

— Вы что-то сказали? — спросил Ферра.

— Нет, ничего. Просто размышляю вслух, — ответил Старик.

Дальше