Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

7

Бойцы наконец получили день отдыха. Случайно день этот оказался воскресным. Каждый занимался своим делом. Один зашивал мешок для риса, другой штопал носки, третий лежал в гамаке. Несколько бойцов занялись изготовлением рыболовных крючков. В этих местах по утрам обычно прохладно. По зеленой долине течет река Ды-Ранг. Вдоль берегов растет кустарник, бамбук. В воздухе стаи звонкоголосых чирков. Вдали зеленеют горы Ти-Понг.

В ясный день в хороший бинокль отсюда можно увидеть, как американские солдаты в Плеймэ молятся богу, прося ниспослать им успехов и здоровья.

Неожиданно вдали послышался звук вражеского самолета. Бойцы бросились на позиции. В-57, AD-6, F-100... Что им здесь нужно? Вот от самолетов отделились и полетели вниз одна за другой бомбы. Взрывы сотрясли воздух. Вверх полетели деревья. Сбросив бомбы, самолеты убрались восвояси. Потом с противоположного берега реки заговорила вражеская артиллерия.

Бойцы спустились в убежище.

Политрук встал у входа в убежище и громко сказал:

— Товарищи, скоро сюда придут американцы. Ждите, когда они подойдут ближе. Стрелять только по приказу.

Около штаба батальона товарищ Лиен, кадровый работник политотдела, подгонял медиков, писарей, поваров:

— Быстрее берите оружие — и в окопы!

Появились американцы. Низко над землей летела целая стая вертолетов, вооруженных ракетами. Они не знали, где мы находимся, и поэтому вели беспорядочный огонь.

Пехота противника открыла огонь и начала прочесывать местность. Часовые доложили: солдаты противника разделились на две колонны: одна идет прямо на нас, другая двинулась в обход.

Прибежавший связной доложил политруку:

— Враг находится от нас на расстоянии ста метров!

— Приготовиться! Огонь! — скомандовал политрук.

Наш огонь явился для врага полнейшей неожиданностью. Американцы, шедшие впереди, один за другим стали падать на землю. Идущие за ними остановились.

Наши бойцы вылезли из траншей и бросились в контратаку, забрасывая американцев гранатами, а потом завязали рукопашный бой. «Барчуки» в ответ начали бросать дымовые шашки. Беловатый дым стал подниматься вверх, застилая все вокруг. Вновь появившиеся вертолеты американцев начали сбрасывать ракеты и напалмовые бомбы.

Кан, выскочив из дымового облака и увидев, что командир взвода Зо вместе с несколькими бойцами бежит в сторону штаба, схватил базуку, взвалил ее на плечо и побежал вслед за ними. Там, впереди, шла сильная ружейно-пулеметная стрельба. Кану вдруг показалось, что теперь стреляют американцы, а не наши. Он огляделся: командира взвода не было видно. Кан слышал залпы вражеских автоматов, но не мог понять, в какой стороне идет бой. Крадучись, он пошел на звуки этих залпов и вышел к опушке леса. Там шестеро американцев залегли за двумя пулеметами, извергавшими сильный огонь. Кан зарядил базуку и опустил ствол до отказа вниз. Приблизившись еще немного, прицелился. Струя огня, вырвавшись из ствола, обожгла Кану лицо. Раздался оглушительный взрыв. Пулеметы противника замолкли. Все шестеро американцев неподвижно лежали у пулеметов.

— Эй! Товарищ! — услышал вдруг Кан чей-то голос.

— Кто здесь?

Подбежал боец с пулеметом на плече.

— Ты откуда?

— Из тринадцатого отделения.

Они вдвоем побежали на звуки выстрелов. Вскоре увидели еще трех американцев с пулеметом. С ними тоже было покончено.

— Как тебя зовут? — спросил Кан своего спутника.

— Доан.

Они побежали дальше. Через какое-то время Кан увидел командира своего взвода. Зо тащил вражеский пулемет. Кан хотел было помочь командиру, но Зо отстранил его и сказал:

— Кругом полно вражеского оружия. Найди что-нибудь стоящее и волоки сюда.

В лесу слышалась стрельба наших и вражеских автоматов и пулеметов, а американские вертолеты доставили еще одну роту солдат. Враг стал готовиться к новой атаке. Но она, не успев развернуться, захлебнулась: наша рота ударила американцам во фланг. Более ста пятидесяти вражеских солдат врага было убито.

Весь день бойцы слышали канонаду, сотрясавшую окружающие лес и горы. Говорили, что соседняя часть отразила наступление американского батальона и уничтожила тоже более ста пятидесяти американцев и, кроме того, сбила два самолета. Слушая эти рассказы, бойцы еще больше воодушевлялись и рвались в бой.

Почти каждую минуту командир взвода Кхыонг спрашивал командира роты:

— Товарищ Там, почему до сих пор нет приказа? Или твой телефонный аппарат испортился?

Наконец поступило сообщение, что противник вновь сосредоточивает силы для обороны у подножия горы Ти-Понг.

Командир роты Там поправил гимнастерку, еще туже затянул ремень и сел у телефона. Бойцы окружили его.

Стало смеркаться. Враг запустил несколько осветительных ракет. Бомбы и снаряды продолжали рваться то здесь, то там. Но особенно сильная стрельба была в районе реки Я-Мо. Там приказал всем бойцам отправляться отдыхать. Хуан, заместитель командира роты, тихо спросил его:

— Почему командование никуда не отправляет нас? Там ответил:

— Сам ничего не знаю. Думаю, что сегодня вечером или ночью мы все-таки сдвинемся с места. Ведь мы находимся ближе всех к месту боев.

Хуан снова спросил:

— Тогда почему ты приказал бойцам идти отдыхать?

— Надо использовать время. Пусть хоть немного вздремнут.

Зазвонил телефон. Там снял трубку. Звонили с фронта в штаб батальона и передали приказ готовиться к выступлению.

Там быстро положил трубку на аппарат и крикнул:

— Синь! Хуан! Готовьтесь! Скоро отправляемся!

— Что, есть приказ? — переспросил Синь.

— Скоро будет.

* * *

Поздно вечером мы наконец выступили. Группа разведчиков, которой командовал Хуан, шла впереди. Ракеты одна за другой взлетали в небо, ярко освещая все вокруг. Самолеты продолжали кружить, а артиллерия, как и днем, выпускала снаряд за снарядом.

Бойцы шли гуськом через густой лес. Шли туда, откуда доносились взрывы бомб и снарядов. Развороченные корни деревьев, взрыхленная снарядами земля, воронки бомб затрудняли шаг. Если бы не американские осветительные ракеты, бойцы то и дело падали бы в воронки.

Кольцо, образуемое нашими войсками, постепенно сужалось. Огневая группа товарища Тама залегла в ста метрах от противника, но он даже не подозревал этого.

Американские солдаты лежали на траве. Невдалеке бродили усталые часовые. Оружие стояло в козлах.

На рассвете наши минометы дали мощный залп. Вражеские солдаты бросились бежать. Не успели затихнуть взрывы мин, как Там отдал приказ открыть ружейно-пулеметный огонь. Потом начали хлопать базуки. Слышалась активная стрельба и со стороны соседей.

Американские солдаты распластались в высокой траве. Несколько их пулеметов стреляли короткими очередями.

Там вскочил и громко крикнул: «Вперед!» Схватив автомат, устремился в атаку. Рота последовала за ним.

Там одной очередью уложил трех американцев. Из-за толстого дерева бил вражеский пулемет. Бежавший за Тамом боец странно взмахнул руками и упал. Сам Там едва успел свалиться в траву, как над его головой прожужжало несколько пуль. Приклад его автомата оказался разбитым. Он отполз немного назад и взял оружие раненого бойца, затем резко встал и снова бросился вперед. Большими прыжками он преодолел расстояние, отделявшее его от вражеского солдата, замахнулся, пытаясь ударить его прикладом. Но тот увернулся и побежал, петляя среди деревьев. Там устремился за ним, стреляя на ходу. По всему лесу неслись крики о помощи.

Кхыонг, услышав приказ, повел свое отделение в атаку на палатку, которая, как и предполагалось, оказалась радиостанцией. Увидев бойцов Армии освобождения, вражеские солдаты бросились бежать. Кхыонг достал из-за пояса гранату и бросил ее в радиостанцию. Раздался взрыв — и вся аппаратура взлетела на воздух.

Неподалеку от радиостанции Кхыонг увидел группу американцев и решил атаковать их, но в этот момент был тяжело ранен. Группу эту уничтожил Фи. Вернувшись назад, Фи разыскал Кхыонга. Тот все еще сидел под деревом, одной рукой опираясь на землю, а другой держась за живот. Мертвенная бледность постепенно разливалась по его лицу. Прибежал санитар, перевязал его и хотел вместе с товарищами отнести в спокойное место, но Кхыонг отказался.

— Очень прошу вас, товарищи, оставьте меня здесь. Я еще могу командовать. А вы, — сказал он, обращаясь к бойцам, — продолжайте уничтожение противника.

Но никто не хотел двигаться с места. Кхыонг снова повторил:

— Вы слышали, что я сказал?! Скоро их самолеты прилетят сюда!

Кхыонг попытался было встать, но потерял сознание и упал на руки санитаров. Когда он пришел в себя, то увидел, что все по-прежнему стоят вокруг него. Кхыонг с трудом заговорил:

— Прошу вас, товарищи, идите, идите и уничтожайте захватчиков. У меня уже нет больше сил следовать за вами. Когда будет объединена моя родина, передайте, товарищи, моей... моей семье и невесте... скажите им, что... что я до конца выполнил свой долг...

Когда подошел товарищ Там, Кхыонг уже не дышал.

Вражеские самолеты прилетели снова. Бойцы открыли по ним огонь. Оставшиеся в живых американцы тем временем разбросали дымовые шашки, чтобы под прикрытием дымовой завесы уйти от нас. А летчики начали обстреливать дымовое облако, видимо предполагая, что там находятся наши бойцы. Тогда мы быстро пересекли дымовую полосу и прижались к позициям противника, а затем перешли в атаку. Отступавшие один за другим стали падать на землю.

Около восьми часов утра пришел приказ прекратить преследование. Но рота товарища Тама оставила группу разведчиков и один минометный расчет, которые вместе с партизанами должны были вести наблюдение за противником.

Дальше