Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

Хо Тхыа.

Битва в долине Ядранг

1

Солнце еще не успело показаться на горизонте, как джунгли заполнила нестерпимая духота. И спасения от нее нигде не было. Продираясь в тумане сквозь кусты, мы карабкались на вершину горы. Туман неожиданно рассеялся, и перед нашим взором предстало голубое небо. Горячий воздух проникал в легкие, сушил их. Сегодня особенно жарко. На открытых местах когда-то зеленая и высокая трава полегла. Над нашими головами по веткам деревьев носились белки. Вот испещренный желто-красными пятнами лист сорвался с ветки, покружился в воздухе и плавно опустился на землю. Сезон дождей, когда земля прела от влаги, кончился. Наступил сухой сезон. Окутанные маревом, величественные стволы австралийских каркасов казались легкими и воздушными. Далеко на горизонте над зелеными полями кружилась стая птиц. Рис уже поднялся и начал созревать. Что и говорить, земля в этих краях плодородная.

Сегодня у бойцов Армии освобождения день отдыха. Бойцы восьмого отделения решили отдохнуть в гамаках, а потом искупаться. Инициатором этой затеи, конечно, был Тяу.

Последние дни прошли в непрерывных боях и переходах. Мы пересекли девственные джунгли и вступили в молодые леса. Зеленую траву сменила сухая колючая рыже-красная поросль. Может быть, именно поэтому Тяу сегодня рано проснулся и сразу же бросился в ручей.

— Эй! Товарищ Тяу! — закричал вдруг Тин. Он лежал на траве, сложив руки у подбородка, и смотрел на дальние холмы и поля. — Что за птицы кружатся над самым дальним полем? Уж больно они красивы!

Лежавший рядом с ним Ты сбросил с себя одеяло, встал и недовольно заметил:

— Поспать не дадут спокойно...

-Все-таки, что это за птицы? Посмотрите, как они кружатся. Тяу, ты знаешь этих птиц?

Большая стая пернатых с темно-коричневыми крыльями и красными шеями беспорядочно кружилась на одном месте и громко кричала.

— ...Это фи! Если эти птицы начинают летать над полями, значит, рис скоро созреет.

Фонг, разведчик нашей части, лежавший рядом на гамаке, повернулся к разговаривавшим и сказал:

— Эй, вы, не собирайтесь группами, а то вражеский самолет, чего доброго, засечет вас. Птицы же эти — горные воробьи. У нас на сахарных плантациях таких немало. Кто говорит, что это фи? Поверить этому — значит не иметь глаз разведчика.

— А... Здравствуйте, товарищ разведчик! Куда нам до вас! — Тяу замолк. Потом спросил шепотом: — Скажи, куда мы сейчас идем? Где предстоит нам бой? Только говори правду.

Фонг сухо ответил:

— Идем туда, где есть враг, чтобы бить его.

— Да я о другом спрашиваю. Были у нас, к примеру, стычки у Дык-Ко, у Дык-Сута, а где будет следующее сражение?

— Дык-Ко, Дык-Сут... Там мы уже дрались и второй раз драться не будем. Ясно одно — не сегодня-завтра будет бой. Когда именно?.. Когда придет приказ сверху. — Фонг задумался. — Так или иначе, скоро мы будем бить «маменькиных сынков».

Фонг повернулся к Тяу и спросил:

— Как ты думаешь, в какой провинции мы сейчас находимся?

Тяу растерялся:

— Наверное, в Тэйнгуепе.

— Товарищ Тяу, а это что за странная птица! — не успокаивался Тин.

В это время раздался голос: «Внимание! Слышен шум самолета! Кто сушит на солнце белье, быстро убрать его в тень».

Тяу и Фонг посмотрели на небо и прислушались.

— Опять эта старая базыня{1}, — выругался кто-то. Бойцы окружили Фонга.

Посмотрев на Тяу, Фонг объяснил:

— Это земля Плейку. Американские солдаты уже обосновались здесь. Теперь пришли мы. Я знаю одну очень интересную историю о Плейку. Хотите послушать?

— Конечно, рассказывай, — потребовал Тяу. — Только справедливости ради следует заметить, что это провинция Жарай.

Бойцы зашумели:

— Хватит болтать. Жарай. Плейку. Не все ли равно.

— Мы пришли сюда по приказу командования. В этом районе, — показал Фонг рукой, — сосредоточено большое количество американских войск. Самолеты их целыми стаями летают здесь каждый день.

— А где их пехота?

— Пехоты, как таковой, у них нет, а есть «кавалерия». «Авиакавалерия», — повторил Фонг. — Они приказали марионеточной армии в течение этого месяца занять позиции вдоль дороги, по которой позже начали доставлять грузы. Девять батальонов! По земле ползут машины. В воздухе жужжат вертолеты. По некоторым данным, они перевезли уже около тысячи тонн различного оружия.

— Так мало?

— Мало?!

— Но мы все равно возьмем его. Американцы заставляют население строить взлетные площадки для вертолетов. Потом направят сюда свои войска. Целую бригаду.

— И все? — вмешался в разговор Тин. — Надо посоветовать им ввести сюда целиком всю дивизию. Вот тогда будет дело.

— Я слышал, что первое время они вели себя прилично. Перед тем как отправить подразделения марионеточной армии в другое место, чтобы занять их дома, они давали двадцать четыре часа, в течение которых те имели право грабить, убивать и насиловать людей. Когда же они сами вошли в город, то поначалу воздерживались от грубостей. Только целыми днями горланили на улицах песни. Маленьким ребятишкам давали конфеты.

— Неужели ребятишки ели эти конфеты?

— Что значит ели? Разумеется, они их бросали или отдавали собакам. Кому нужны резиновые конфеты? — вместо Фонга ответил Тяу и продолжал: — Когда они встречали пожилого человека, справлялись о его здоровье, увидев девушку... пялили на нее глаза.

— И сколько же дней они так вели себя? — спросил кто-то из бойцов.

— Дня три-четыре. А потом, как рассказывают жители, каждый вечер пять — десять автомашин с девушками ехали в лагеря к американским солдатам. — Фонг задумался. — Так вот, Плейку забита боеприпасами, оружием, самолетами, бронетранспортерами и американскими солдатами. Поэтому-то и подпрыгнули цены на рис и другие продукты. Многие магазины и лавки закрылись. Если кто хочет купить что-нибудь, должен войти в дом к торговцу, потихоньку поговорить с ним, а потом, спрятав купленное, бежать домой.

— Это почему же так? — спросил Тин.

— Боятся, что американские вояки ограбят.

На какое-то время разговор оборвался. Каждый думал о своем.

— Я слышал, — начал Фонг, — что не так давно американцы и марионеточные солдаты подрались.

— Из-за чего же?

— Говорят, вечером заносчивые американские солдаты заполонили все улицы. Машины шли одна за другой. Солдаты эти искали девушек, искали вина, но на улицах не было ни души. Вдруг они увидели лейтенанта марионеточной армии, гулявшего со своей молодой женой. Два американских капрала пошли им навстречу и преградили дорогу. Женщина, испугавшись, спряталась за спину мужа, который стал говорить с американцами по-английски: «Господа должны проявить вежливость. Это моя жена». Американцы расхохотались. Один из солдат сделал шаг вперед, схватил вьетнамского офицера за плечо и оттолкнул в сторону. Потом, показав ему язык, нагло бросил: «Нет, это моя жена». Тем временем другой американец полез к женщине целоваться. Видя, что муж не может ничего сделать, она закричала: «Спасите!»

На ее крик сбежались прохожие. Лейтенант выхватил пистолет, но не успел выстрелить — американец обрушил на него град ударов. Испугавшись огромной толпы, американцы бросились бежать. В тот вечер солдаты лейтенанта отправились бить американцев. Но один американский солдат, стоявший на посту, услышал подозрительный шорох и увидел, как мимо него промелькнула чья-то тень. Он мгновенно вскинул автомат и выстрелил. На выстрел американца один из солдат ответил выстрелом. И началось. В результате — несколько десятков убито и еще несколько ранено.

— Имя этого лейтенанта Чунг Ха Фонг? — спросил кто-то.

— Да.

В это время с опушки леса донесся голос одного из бойцов:

— Товарищи, здесь полно молодого бамбука! Идите скорее сюда! Мы быстро нарежем на суп...

Тин повернулся и побежал навстречу бойцу, несшему в руках связку нежно-зеленых молодых побегов...

В обед пришло сообщение о созыве всех кадровых работников на собрание.

Перед тем как уйти, товарищ Дан собрал командиров взводов и отделений и сказал им:

— Распорядитесь, чтобы сегодня вечером бойцы еще раз проверили оружие и боеприпасы, запаслись продовольствием. А если останется время, начинайте копать траншеи. Ночью мы вернемся и тогда детально обсудим нашу задачу.

Дальше