Содержание
«Военная Литература»
Проза войны

XIII.

Последние четверть часа были тяжелым испытанием для генерала Бреклея. Наконец в 7 часов он получил по радию донесение от Купера: 1-я и 2-я эскадрильи, сбросив бомбы у Мобежа, очутились лицом к лицу с 80 самолетами 4-го полка истребителей. После ожесточенного боя они отошли к Гекту. Противник внезапно оставил их и быстро исчез в направлении на юго-запад. Купер! взял также курс на юго-запад.

Бреклей радиоприказом направил эскадрильи Купера к Абевилю. Но окажется ли правильным его расчет? Встретит ли Купер в воздушном пространстве главные силы?

При тех скоростях, с которыми двигались самолеты обоих противников, важна была каждая минута. Минута полета равна 4 км. Если Купер придет слишком поздно, он попадет прямо к французам. Английские одиночки — самолеты-разведчики — работали прекрасно. Они установили связь с Купером и каждый раз сообщали ему о местонахождении главных английских сил.

Когда обе эскадрильи Купера приблизились на расстояние в 20 км, командующий флотом отдал приказ: «Атаковать противника с востока и сверху и окружить его».

Французская ближняя разведка работала очень слабо. Несколько выстрелов зенитной артиллерии, которыми французские моторизованные батареи хотели обратить внимание своих на нового противника, остались незамеченными. Французские отряды были настолько поглощены боем, что заметили обходное движение противника только тогда, когда между ними появились коричнево-красные облака разрывов.

Французы, имевшие все время при стрельбе преимущество, — солнце было у них за спиной — утратили его с поворотом на юго-восток. Они стреляют против солнца. Через несколько минут три самолета Бреге, на которые обрушилась первая атака, идут камнем вниз — попадание целым снарядом. Остальные уклоняются от боя и, планируя, выходят из строя.

Смятение у французов становится очевидным. Теперь заметно, что у французов отсутствует единое командование воздушным флотом. Вместе еще держатся только отдельные отряды. Но командиры этих отрядов не знают, как и против какого противника им следует действовать. А линия обстрела с обеих сторон все ближе и ближе... Целый отряд Девуатинов — десять самолетов — сбит огнем в течение двух минут. По приказу начальника воздушного флота 9-я, 10-я и 11-я эскадрильи левой колонны перешли к Куперу и стали в голове его группы.

Бреклей быстрым взором окидывает с борта флагманского самолета создавшееся положение. До сих пор его задачей было пробить — себе обратный путь в Англию. Эта задача разрешена — впереди блестит широкая водная поверхность Ламанша. Удовлетвориться ли ему этим результатом и вести воздушный флот на аэродромы родины, чтобы донести правительству об успешной бомбовой атаке Парижа? Всякий на его месте поступил бы именно так.

Но не таков Бреклей. Теперь наступил момент, когда можно навсегда сломить силы французского воздушного флота. Теперь или никогда! Если выпустить французов из клещей, в которые они попали, они быстро оправятся на аэродромах, наберутся свежих сил, и еще сегодня вечером их эскадрильи будут летать над Лондоном. Тогда снова придется завоевывать господства в воздухе.

В 7 час. 21 мин. звучит радиоприказ Бреклея:

— Внимание! Приготовиться к атаке! Поворот кругом обратно, курс 155! Направление по 12-й эскадрилье!

Вслед за приказом, через минуту следует сигнал исполнения. Английский воздушный флот до последнего самолета, совершил поворот креном с наименьшим виражем.

Все почувствовали величие момента и гениальность командования Бреклея.

Захватывающее зрелище!

Одна из самых трудных эволюции сомкнутой воздушной части, возможная только при исключительной выучке экипажей, достойная сравнения только с круговым поворотом немецкого флота в Ютландском бою. Французы ошеломлены. Они так поражены, что даже не использовали благоприятного момента поворота для усиления огня.

До этого момента англичане отступали. Теперь они перешли в наступление. Благодаря такому внезапному перестроению английского флота противник окружен с двух сторон: с востока — колонна Купера — 1-я и 2-я эскадрильи, усиленные 9-й, 10-й и 11-й эскадрильями, менее всего пострадавшими в бою, с запада — все остальные семь эскадрилий с 12-й во главе.

Французы теряют всякую устойчивость. Отряды приходят в расстройство. Самолеты сталкиваются и, кружась, падают вниз. Некоторые ищут спасения в безрассудном бегстве. Сильно потрепанный 3-й полк истребителей напрасно идет в атаку, стремясь прикрыть отход товарищей. Французский воздушный флот превращается в беспорядочную кучу самолетов без единого командования.

К концу боя с юго-востока внезапно появляются десять отрядов самолетов Блерио, растянувшихся на большом протяжении. Это — 11-й полк дневных бомбардировщиков, идущий в походном порядке с места своей стоянки в Метце к аэродромам Брюсселя. Сначала 11-й полк был радиоприказом направлен против эскадрилий Купера, а затем повернут на Амьен.

Спокойно, не понимая создавшейся обстановки, сто дневных бомбардировщиков, вооруженных только пулеметами, плавно направляются прямо в пасть британского льва. Не дав им опомниться, английские эскадрильи открывают по ним на расстоянии 1000 м. концентрированный огонь из автоматических пушек. В течение нескольких минут французы теряют четвертую часть своего состава. Остальные самолеты идут поспешно на посадку...

Бреклей знает, что преследование вглубь бесцельно: неприятельские самолеты смогут уклониться от боя, а английские самолеты Г подвергнутся ненужной опасности. Некоторые его отряды успели опуститься до 5000 метров, и уже начали показываться облака от разрывов амьенских зенитных батарей. Несколько самолетов-разведчиков быстро спускаются еще ниже и выпускают густое облако газов, чтобы дымовой завесой закрыть самолеты Г. С 1918 г. противовоздушная артиллерия достигла большого совершенства, и с помощью своих автоматических прицельных приборов добилась поражения на 5000 метров.

В 7 час. 32 мин. генерал Бреклей приказывает: «Сбор! Курс 335». Контратака продолжалась всего семь минут! Неприятель понес тяжелые потери, но все же большинство его самолетов спаслось бегством на свою территорию.

Тактическое и моральное превосходство английского воздушного флота было теперь доказано. Отныне в это превосходство поверили все, начиная от начальника воздушного флота до самого юного механика.

Из строевых частей, составляющих в целом французскую авиационную группу главного резерва и предназначавшихся для ведения самостоятельной воздушной войны, участвовали в бою все полки вплоть до 2-го полка истребителей (Страсбург) и двух полков ночных бомбовозов. 1-й полк истребителей был еще раньше разбит под Парижем. В воздушном бою у Бове участвовали 3-й и 4-й полки истребителей (всего 200 боевых единиц) и 11-й и 12-й полки дневных бомбардировщиков (всего 200 боевых единиц). Силы французов в два раза превосходили силы атакующего английского воздушного флота. Правда, равными английским самолетам по качеству и даже превосходящими их по летным свойствам оказались лишь 100 самолетов Бреге-61 и 80 боевых четырехместных самолетов Девуатин, тоже вооруженных автоматическими пушками. Кроме того французы вели бой над своей территорией, не были связаны никакими курсами, были свободны в своих передвижениях и до последнего момента занимали благоприятное положение по отношению к солнцу. В воздушном бою над Бове победила выучка мирного времени, организованная Бреклеем, без которой невозможны были его тактические действия как полководца.

Когда эскадрильи взяли курс на мыс Дунгенес, когда под ними закипели мутные воды Ламанша, на борту Г-46 после треска и грохота битвы наступила жуткая тишина. Слышно было только обычное гуденье моторов.

Клеменс показывается из переднего боевого отделения. Его лицо вымазано маслом и покрыто пороховым нагаром. Он жадно пьет из термоса. Для передней автоматической пушки осталось 44 снаряда. Клеменс еще не знает обо всем случившемся, — о смерти Тейлора, о защемленном руле глубины, о разбитой снарядами башне. Он только видит лежащего в нижнем проходе раненого Краули. Клеменс берет командование на себя. Дисмор идет к передней автоматической пушке. Осколок снаряда глубоко расцарапал ему лоб и щеку, но глаза не повреждены. Винтон делает ему перевязку. Элькс наблюдает с задней пулеметной установки. Вадэ лезет через проход в крыле ко второму мотору правого борта и берется за его починку. Через четверть часа мотор начинает работать. У него был пробит маслопровод.

Наконец Винтон, может спуститься к Краули. Лицо пожелтело, щеки впали, но он жив. Винтон наклоняется над ним, гладит холодную влажную руку друга.

— Бедный, милый Марк.

Краули поднимает веки и бросает на Винтона вопросительный взгляд. Винтон немедленно его понимает.

— Победа, победа, все хорошо! Через полчаса будем в Англии, дома.

Голубые глаза Краули засветились. Его бледные губы движутся, но говорить он не в состоянии. Краули ловит ртом воздух и сдержанно стонет, его тело дрожит в лихорадке. Винтон приносит еще одно одеяло и, как ребенка, осторожно завертывает друга. Если бы он только мог ему помочь! Краули должен остаться жив. Но Вивтон не может больше оставаться с другом, он обязан сменить Вильямса. Марк словно угадал его мысли. Он открывает глаза и слабо пожимает Вииггону руку в знак прощания, может быть, навсегда. У Винтона на глазах слезы, он поспешно уходит в кабину летчика и садится рядом с сержантом Вильямсом к рулю. Вильямс дружески ему кивает с выражением участия на открытом лице.

Вот уже виден мыс Дунгенес. Да здравствует Англия!

Они скользят на тысячу метров вниз.

Воздушный флот не возвращается на старые аэродромы, где он был расположен в мирное время. 3-я эскадрилья сворачивает у Тунбридж Уэльс на запад. Через полчаса самолет командира эскадрильи Мориса идет к юго-западу от Мальборо вниз, за ним следует отряд А. Они производят посадку. Всего четыре самолета, двух нехватает — Г-48 и Г-50. Моторы замолкают. С земли поднимается теплый, пряный аромат сена и тмина. Мы на земле, мы снова принадлежим жизни!

На расстоянии 6 метров от земли Винтон осторожно выравнивает самолет.

Только бы не было резких отклонений руля. Марк не должен почувствовать ни малейшего толчка!

Огромные резиновые колеса коснулись земли, сжались пружины шасси, хвост опустился, скользит колесо костыля, машина катится по земле, замедляет ход. Винтон нажимает рычаги тормозов. Он направляет самолет с двумя работающими моторами по травяной поверхности к ангарам, среди деревьев. Навстречу спешит вспомогательная команда. К бортам приставляют лестницы. Клеменс подзывает санитарный автомобиль. Два санитара осторожно приподнимают раненого Краули и кладут его на носилки. Винтон стоит на сиденьи летчика, и, высунувшись в окно, смотрит вниз. Его охватывает ужас.

— Только бы не смерть!

Подбегает врач, наклоняется над носилками, щупает пульс, прикладывает ухо к груди и качает головой. Винтон с рыданием припадает к рулю. Кто-то ласково проводит широкой ладонью по его волосам: это сержант Вильямс, который также не может сдержать слез.

Дальше