Содержание
«Военная Литература»
Мемуары
Помощник командира взвода С. Титов

Как я вынес из боя тело командира

Шел бой за высоту с киркой правее деревни Лапенлахти. Пуля врага оборвала жизнь славного командира 2-го батальона майора Гугина. Тело командира осталось лежать в снегу, на вражеской территории.

Я получил приказание вынести убитого командира с поля боя.

В помощь мне дали двух разведчиков и двух санитаров. Мне было поручено также найти капитана Савина-Савчука и передать ему приказание штаба полка принять на себя командование батальоном.

Я шел впереди. За мной — разведчик Беляев, за ним — Алябьев и санитары.

Вокруг свистят вражеские пули; снег исполосован ими. Идем, пригибаясь, делаем перебежки, ложимся в снег, ползем. Прошли первые 150 метров. Разрывом мины ранены санитары. Идем втроем. Снег глубокий, мягкий. Вязнем в сугробах. Тяжело. Алябьев отстал. Мы потеряли его из виду. Со мной остался один разведчик Беляев. Приказываю Беляеву ползти назад, собрать раненых санитаров, разыскать Алябьева и вернуться.

Иду один вдоль фронта. Вражеские пули свистят у самых ушей. Двигаюсь длинными перебежками по телефонной линии. Пуля пробивает шинель. Вслед за ней вторая пуля дырявит шаровары. Я все цел.

Пули не отстают. Видимо, какой-то снайпер берет меня на мушку.

Но я обязан вынести своего командира, я не имею права оставить его финнам.

Перехожу на короткие перебежки, чтобы затруднить «работу» белофинского снайпера. Использую каждую лощинку. В лощинках всегда больше снегу. Падаю в снег со всей силой, чтобы глубже погрузиться в него. [444]

Чувствую, что начал уставать. Дышу тяжело. Увидел разбитый станковый пулемет. Лег немножко отдохнуть за ним, но вражеская пуля ударилась о щит пулемета. Осколком меня ранило в левую щеку. Значит лежать на одном месте нельзя — скорее убьют; надо быстрее двигаться вперед.

Бегу. Падаю, ползу, снова бегу. Вот место, где должен быть командир. Вижу — лежит он в снегу, шинель заледенела. Тело командира примерзло к земле. Оторвал его от земли, взял на плечи, ползу обратно.

Снайперы разозлились, бьют по мне во-всю. Но я перехитрил их и, маскируясь, ушел от огня. По пути разыскал батальон, передал приказание штаба полка, указал, куда тянуть связь к штабу, и вернулся благополучно в полк. [445]

Капитан Н. Покровский

Эпизоды боя за остров Васикка-саари

В укрепленном районе на реке Салмен-кайта наш стрелковый полк захватил и разрушил шесть железобетонных дотов противника и до 20 дерево-земляных укреплений. Путь для дальнейшего продвижения был расчищен. До станции Пэлляккяля полк шел, не встречая сопротивления. Двигались по азимуту, прокладывая колонный путь среди лесов и снегов. Не отставая от пехоты, шла артиллерия. Так было пройдено 13 километров по резко пересеченной лесисто-болотистой местности, при полном отсутствии дорог.

Сопротивление финны оказали нам, когда мы выдвинулись на правый берег реки Вуокси против острова Васикка-саари. Здесь полк получил задачу — овладеть островом и выйти на левый берег реки в направлении деревни Вентеля.

Бой за остров начался 4 марта попытками 3-го батальона нашего полка форсировать реку по льду и занять остров Дюмонико-саари, что лежит у юго-западной оконечности острова Васикка-саари, отделяясь от нее узкой протокой. Первые попытки не удались. Батальон был встречен сильным огнем и, понеся потери, залег на льду. Особенно большой урон приносил фланговый обстрел с острова Васикка-саари.

В этот день имел успех только 1-й батальон, действовавший на левом фланге. Продвигаясь вперед, он 5 марта занял мыс с киркой против северной оконечности острова Васикка-саари и продолжал наступление, угрожая флангу противника. Следовало немедленно использовать создавшуюся обстановку. Перед вечером 5 марта 3-му батальону было приказано без промедления штурмовать остров Дюмонико-саари. И тут мы еще раз убедились, что даже в самых трудных условиях и при небольшой численности решительность и упорство дают успех.

Наша артиллерия, ведя огонь с берега, потрепала финнов, но все же их преимущество было велико. Они были защищены траншеями, окаймлявшими остров, а мы наступали на виду у противника по льду, где не имелось укрытий и нельзя было окопаться. [446]

Несмотря на это, смелый бросок, предпринятый батальоном, заставил финнов откатиться с укрепленного рубежа. Сначала на остров ворвались 12 человек. Их возглавлял лейтенант Ильин, который заменил раненого и вышедшего из строя командира батальона старшего лейтенанта Коврижко. Рядом с ним действовали политрук Смирнов и младший политрук Мирошкин. Вслед за передовой группой поднялись со льда и все остальные бойцы батальона. Финны не приняли боя в траншеях. Бросив впопыхах оружие, ранцы и прочее, они старались поскорее скрыться с острова. Подхватив вражеский автомат, младший политрук Митрошкин вместе с другими преследовал бегущего противника, осыпая его градом пуль. Дюмонико-саари был занят и очищен от финнов.

Остатки батальона провели на острове ночь. Начало ее прошло спокойно. Подразделениям подвезли горячую пищу, и они подкрепились для дальнейшего боя. Люди заняли траншеи, было выставлено охранение.

Финны, однако, успели опомниться от удара. К исходу ночи они предприняли контратаку. Прокравшись в темноте через протоку, они вошли на остров. Закипела рукопашная схватка. Два финна внезапно ворвались в блиндаж, где находился политрук Смирнов с посыльным. В предутреннем неровном свете Смирнов неожиданно увидел перед собой финского офицера. Оба одновременно подняли пистолеты. Но Смирнов опередил финна, выстрелив первым. Офицер грохнулся на землю. С другим финном покончил посыльный.

Повсюду на острове шел бой. Штыками и прикладами красноармейцы уничтожали финнов. Вышел из строя расчет одного пулемета. За пулемет лег старший лейтенант Егоров. Он следовал по пятам за отступающим противником и расстреливал его в упор, когда тот стал отходить по льду.

Выполнив свою задачу, подразделения 1-го батальона пришли на помощь 3-му. Днем 6 марта они вступили на остров Васикка-саари. Порядком потрепав противника, батальон сломил его сопротивление. Весь остров к вечеру был очищен от финнов. На его северную оконечность были переброшены орудия полковой артиллерии для поддержки дальнейшего продвижения пехоты.

На левом берегу реки Вуокси появлялись группы противника. Там горел сарай, и их можно было наблюдать при свете пожара. Было видно, как несколько человек прошло в домик, который стоял рядом с горевшим сараем. Наши орудия быстро пристрелялись к домику и разрушили его. Движение среди противника и крики, доносившиеся к нам с того берега, — все говорило, что финны готовятся к дальнейшему сопротивлению. Мы получили приказ форсировать протоку между островом Васикка-саари и левым берегом реки Вуокси. [447]

Подразделения приступили к выполнению этой задачи. Выло уже темно. В наступившей тишине слышался шум воды в протоке. Почти повсюду лед был разбит артиллерийскими снарядами. Рыхлыми буграми прижимался он к берегу, а посреди протоки тускло поблескивала холодная вода.

Красноармейцы в нерешительности остановились на берегу.

— Смело за мной! — скомандовал командир роты лейтенант Рогач и вошел в протоку.

То по льдинам, то по пояс в ледяной воде двигался он вперед, подбадривая и увлекая за собой красноармейцев. Он был из тех командиров, которые благодаря своему бесстрашию пользуются громадным влиянием на бойцов. Его рота в самых опасных местах шла в авангарде, брала укрепленные высоты, взбиралась на железобетонные огневые точки и всегда добивалась успеха, потому что лейтенант мужественно и умело руководил подразделением. Состав роты менялся, но авторитет командира был высок даже среди только-что прибывших бойцов. Уж таков был дух роты: уважение к командиру передавалось от ветеранов к новичкам.

И на этот раз бойцы не спасовали перед препятствием, которое на их глазах преодолевал лейтенант Рогач. По ледяной воде они переправились на другой берег.

Был тридцатиградусный мороз. Одежда людей обледенела, коченели от холода ноги. Когда рота достигла берега, лейтенант Рогач выставил боевое охранение, указал места наблюдателям, а посыльного отправил в штаб батальона за станковыми пулеметами. Два пулемета были вскоре доставлены и как раз кстати.

Наблюдатели все время доносили, что противник собирается большими группами, что до них доносятся голоса. Крики и гомон, по которым можно было заключить, что у противника происходит пьянка, слышал и лейтенант Рогач. Он понял, что надо ожидать контратаки. Расставив пулеметы и указав места стрелкам, он все приготовил к ее отражению.

К этому времени лейтенант Рогач успел установить связь с соседом слева; с правым флангом связаться не удалось, так как посыльный по пути был убит.

Финны не заставили себя долго ждать. Вскоре в темноте показались их силуэты. Они шли большими группами, открыто, во весь рост, оглашая окрестность громкими, воинственными криками. Нетрудно было догадаться, что алкоголь помутил их сознание.

Лейтенант Рогач подождал, пока противник не приблизился на достаточное расстояние. Затем он подал команду. Пулеметчик Ларичев длинной очередью трассирующих пуль уложил одну из групп на месте. Стрелки открыли перекрестный огонь. Передние ряды финнов залегли, но сзади напирали другие. [448]

Наши пулеметы также и им не дали возможности продвинуться вперед. Лейтенант Рогач с группой бойцов забросал залегших врагов гранатами. Уцелевшие финны вскочили со снега и бросились бежать назад. Вслед им пулеметы послали несколько очередей.

Контратака была отбита. Но соседняя правофланговая рота, когда численно превосходящие подразделения финнов стали наседать на нее, не выдержала атаки и отошла. Для роты лейтенанта Рогача создалась угроза окружения. Ей было приказано возвратиться на остров Васикка-саари. Переправу она совершала под сильным минометным и пулеметным огнем, который вел противник по протоке, стараясь отрезать роте путь отхода.

Когда подразделения сосредоточились на берегу острова Васикка-саари, принявший на себя командование этой группой капитан Шепелев с полным знанием дела и умением расставил имевшиеся в его распоряжении 12 пулеметов. Окрыленный успехом, противник начал напирать на остров. Финские подразделения стали переправляться по льду. Но тут на протоке их встретил шквал пулеметного огня. Десятки врагов падали в воду и тонули. Лед был устлан трупами финнов. Их потом насчитали до двух сотен.

Этой победой закончился бой, который четверо суток без перерыва вел наш стрелковый полк за обладание островом Васикка-саари. [449]

Старшина А. Попов

Бомбежка Лапленранта

Нашей эскадрилье была поставлена задача разрушить станцию Лаппенранта, крупнейший железнодорожный узел, через который происходило снабжение Выборга. Станция находилась далеко за линией фронта и имела хорошую противовоздушную оборону.

День стоял на редкость ясный, морозный. Температура на земле — минус 30 градусов. Я залез в кабину самолета, чтобы еще раз проверить, все ли в порядке.

И вот эскадрилья поднялась в воздух. На высоте 2 тысяч метров мы сделали круг над одним из бесчисленных озер, находящихся вблизи линии фронта. Здесь к нам присоединились истребители и вместе с ними мы прошли слева от озера Муола-ярви. Впереди были видны Выборг и Выборгский залив. Вскоре и они остались справа. Наши истребители ушли немного вперед, ища противника и ведя разведку его огневых точек. Мы же следили за воздухом, особенно внимательно смотря вниз, нет ли в хвосте вражеских истребителей.

Мы находились уже недалеко от цели, когда попали в зону огня финской зенитной артиллерии. Снаряды малых и больших калибров рвались сериями — по нескольку штук сразу, оставляя после себя облачка белого, черного и какого-то бурого цвета.

Умело маневрируя, эскадрилья стала уходить от огня. Люки уже были открыты, сейчас повалятся бомбы на головы врагов! Кроме непрерывного наблюдения за воздухом, я должен был замечать, куда попадут бомбы. Штурман действовал отлично — бомбы попали точно в железнодорожную станцию.

Развернулись обратно, и тут я увидел сзади и сверху силуэты трех самолетов. Еще до начала войны мы изучали силуэты истребителей, и когда вражеская тройка стала приближаться, я сразу узнал их тип: «Фоккер Д-21».

«Сзади истребители противника», — предупредил я летчика и дал две очереди, чтобы привлечь внимание стрелков-радистов других самолетов. Одновременно я сигнализировал, чтобы бомбардировщики взяли превышение. [450]

«Фоккеры» шли на уровне нашей девятки. Быстро изготовив пулемет, я принял удобное положение для стрельбы. Но ближе 700–800 метров «Фоккеры» не подходили. Девятка шла плотным строем, в таком строю огонь наших пулеметов был мощен и сосредоточен.

Неужели белофинны не осмелятся сделать ни одной атаки?

Уходить без боя не хотелось: мы так ждали встречи с врагом в бою! Так и не дождавшись атаки, я дал по «Фоккеру» несколько очередей. Трассирующие пули, как молнии, прорезали воздух. Полетели короткие очереди и с других самолетов. Испугавшись организованного огня, противник повернул обратно.

Вернувшись на свои аэродромы, мы почистили пулеметы, добавили в ящики новые патроны взамен израсходованных и стали готовиться к очередному вылету. [451]

Герой Советского Союза младший лейтенант X. Ибрагимов

Батарея в боях за Вила-йоки

В дни боев с финской белогвардейщиной я командовал батареей. Особенно запомнились мне десять дней накануне заключения мира, о которых я и хочу рассказать.

3 марта моя батарея была придана стрелковому полку. Выслав вперед разведку, батарея совершала марш. Двигались с трудом, хотя пушки были поставлены на лыжи. Увязая местами по грудь в снегу, скользя по льду, помогая тракторам тащить орудия, артиллеристы спешили на помощь полку, который уже ввязался в бой. Полк находился на открытой местности, а белофинны — на опушке леса. Понимая, что каждая минута дорога, я с одним трактором вырвался вперед.

— Быстрее, — говорил я то и дело водителю Каинову.

За мной рванулись остальные тракторы. Мы обогнали полковую артиллерию. Финская малокалиберная артиллерия стала обстреливать нашу батарею. Я развернул орудия, подал команду «К бою» и открыл ответный огонь. Два орудия били по артиллерии противника, а два — по станковому пулемету, находившемуся в домике у опушки леса.

Темнело. Но командиры орудий, ориентируясь по блеску орудийных выстрелов, били как раз туда, откуда стреляли белофинны. Мы заставили артиллерию и пулемет противника замолчать. Пехота получила возможность двигаться вперед.

Ночь с 3 на 4 марта я провел с батареей на льду, организовав круговую оборону. Несколько раз ночью ходил проверять посты. Огня не разводили и не курили.

Утром командир полка майор Зашибалов (Герой Советского Союза) приказал занять огневые позиции на мыске. Зафыркали тракторы в морозном воздухе и двинулись, окруженные паром, жарко дышащие, словно кони после долгой скачки. Нас обстреливали из орудий и пулеметов. Ранило командира орудия Лазутина и еще одного бойца. Мы заняли огневую позицию на мыске и стали бить по врагу.

Почти двое суток, 5 и 6 марта, продолжалась артиллерийская дуэль. Замечательно работали наблюдатели, помогая мне [452] обнаруживать огневые точки врага. Немало вражеских пулеметов и орудий вывели мы в эти два дня из строя. Часто меняли огневые позиции.

Печальную весть услышали мы на следующий день: враги ранили отважного командира Зашибалова — любимца бойцов. Командование принял майор Молев. Он известил меня, что 7-го с утра начнется наступление.

Смотрю, а в баках нет бензина. Как быть? С тыла трудно подвезти. К счастью, метров за шестьсот от нас находилась подбитая цистерна. Приспособили «лодку», на нее ставили ведра с бензином и ползком перетаскивали от цистерны к батарее. Запаслись горючим, осмотрели орудия, все подготовили для боя.

Тут как раз подоспел старшина Ковалев — привез в термосах горячую пищу. Он молодец, наш старшина: под пулями врага, на санках, вместе с выделенными ему в помощь бойцами бесперебойно обеспечивал батарею пищей. Подзаправились бойцы, повеселели.

7 марта, в 6 часов, майор Молев собрал командный состав и поставил боевую задачу. Наступать надо было на деревню Вила-йоки (18–20 километров левее Выборга). Один мой взвод был оставлен в резерве, другой придан батальону, наступавшему с фланга.

Перед нами лежала покрытая снегом лощина. На другом конце ее виднелись беспорядочно разбросанные домишки. За ней, на подъеме — штабеля дров. Еще выше — деревья, среди которых было много валунов.

Для наступающего с фронта 2-го батальона создалось трудное положение: снег по грудь. Пехота, немного продвинувшись, залегла. «Кукушки» с деревьев осыпали ее огнем из автоматов. Стреляли также с чердаков.

Я решил с одним орудием выдвинуться вперед и своим примером подбодрить пехоту. Пехота поднялась и пошла за трактором.

Заговорил станковый пулемет врага с высотки. Пехота снова залегла. Я подал расчету команду «К бою». Расчет снял орудие и дал четыре выстрела. Последними двумя снарядами пулемет был сбит.

Все ближе продвигается пехота к деревне. Чаще стреляют с чердаков. Как только стрелки поднимутся для атаки, — огонь усиливается. И так несколько раз.

Особенно досаждал пулемет, установленный где-то на чердаке во второй линии домов. Я решил подъехать поближе и заставить его замолчать. Мы спустились в лощину, проехали мимо одного домика, у стены которого уже накапливались для атаки красноармейцы. Выдвинулись из-за него и открыли огонь по чердаку, откуда строчил пулемет. Он замолк. [453]

Все же половина деревни оставалась еще в руках врагов. С утра 8 марта бой разгорелся с новой силой. Из-за штабелей лесного склада белофинны вели яростный огонь. Прекрасно действовал младший командир Ксенофонтов, ныне Герой Советского Союза. Он со станковым пулеметом подобрался с фланга и стал косить врагов, укрывающихся за штабелями дров, в которых были сделаны амбразуры для стрельбы. Этот лесной склад, расположенный на высотке среди деревьев и валунов, был настоящей крепостью. Немало труда положили мы, чтобы взять его.

Борьба за Вила-йоки продолжалась и в следующие дни. В каждом доме была у финнов огневая точка. Крепко пришлось в этот день нам, артиллеристам, поработать.

Мы били по домам прямой наводкой. Мне пришлось не только руководить огнем и указывать цели командирам орудий, но и самому стрелять, чтобы обеспечить путь пехоте. Наши орудия так накалились, что снег таял и испарялся налету, не успев осесть на ствол.

Ранило в плечо наводчика Гисматулина. Он стиснул зубы от боли. Его направили в тыл. Через час он вернулся.

— Я пойду в госпиталь только после победы над белофиннами, — твердо заявил он и остался в строю.

Пехота штурмом брала последние дома. Мы помогали ей. Два наших орудия били прямой наводкой по каменной конюшне у околицы, где за прочной оградой засело много врагов. Мне пришлось стрелять по башне, откуда финский станковый пулемет вел огонь, задерживая продвижение наших лыжников. Выполняя приказание майора Молева, я сбил вражеский пулемет бронебойными снарядами.

Особую трудность представляло снабжение боеприпасами. Они находились в 350 метрах сзади. Ящики со снарядами перетаскивали ползком. На пути приходилось переваливать через возвышенность. Противник простреливал ее гребень. Приходилось бойцам изворачиваться, ползти по-пластунски, чтобы уберечься от вражеского огня и своевременно доставить снаряды на батарею.

Наконец, в Вила-йоки были уничтожены остатки белофиннов.

* * *

Моя батарея находилась все время в центре боя, и, несмотря на это, она имела небольшие потери — один убитый и несколько раненых за всю войну. Мне кажется, что это не случайно. Мы добились полного автоматизма в работе расчетов. Они вели огонь быстрым темпом и часто меняли огневые позиции. У нас хорошо была организована разведка, особенно разведка пути. Наблюдение было непрерывным. [454]

Люди у орудий зря не стояли. Когда не нужно было вести огонь, все удалялись в укрытия, оставив у орудий по одному наблюдателю. Бойцы правильно применялись к местности, искусно маскировались. Орудия накрывали белыми чехлами, в лесу — ветками, на околице населенного пункта маскировали их сеном или соломой.

Самое главное — на поле боя соблюдалась железная дисциплина. Каждое приказание выполнялось быстро и точно. [455]

Герой Советского Союза младший командир П. Олейников

Береза

Это случилось во время мартовских боев. Рано утром, только занялась заря, батальон повел наступление на деревню Вуокса. Наш взвод шел впереди роты по заросшему кустарником узкому перешейку между двумя маленькими озерами. Я с группой бойцов вырвался вперед, решив занять лежащую перед нами высотку. Мы миновали овраг и вышли на площадку, заваленную валунами.

Неожиданно услышали стрельбу и крики финнов. Залегли.

Стрельба, наконец, утихла, и я осмотрелся: рядом со мной — только один человек — отделенный командир Прошин. Я приказал ему немедленно отойти назад, хоронясь за камнями, и по оврагу добраться до наших. Как только Прошин исчез в кустарнике, показались белофинны. Я бросился в снег и подполз к большой березе. Спрятал голову за ствол дерева. Лежу, наблюдаю. Вдруг вижу: слева на меня ползет финн в белом халате. Я выстрелил. Он ткнулся лицом в снег.

Прошло несколько секунд. Внимательно смотрю по сторонам и вперед. Слышу шорох и вижу, что из-за пригорка медленно поднимается штык. Прицелился и, как только показалась голова белофинна, выстрелил. И этот враг рухнул в снег.

Теперь белофинны появились и справа от меня. Переместить винтовку на другую сторону березы я не мог: обнаружил бы себя. Решил действовать иначе. Ползущего справа финна застрелил из пистолета.

В эти минуты я благословлял цвет своего халата: он сливался с корой березы. Недаром говорят: халат теплее шубы!..

Поднялось приветливое мартовское солнце, стало теплее... Я снял перчатки. Вынул из-за борта и карманов шинели гранаты, положил их у корня березы. Патронов оказалось около 200 штук. Смотрю на свои боеприпасы и думаю: «Теперь повоюем! Только до-темна хватило бы...»

Тут я снова увидел, что прямо на меня во весь рост идет белофинн. И его снял. [456]

Продолжаю вести наблюдение. Теперь уже не с пригорка, а справа из-за камней и слева из-за кустарника ползут белофинны. Пусть подползут поближе, — решил я. Они меня, конечно, не видят, переговариваются между собой и показывают в ту сторону, где находятся наши позиции. В этот момент ударила наша артиллерия. Снаряды рвались совсем недалеко от меня. Не очень-то приятно находиться под разрывами своих, снарядов, но и они как-то ободрили меня.

Наши перенесли огонь, и белофинны снова полезли с высоты. Опять в воздухе вырастает штык, а затем над пригорком появляется финский солдат. Вот показались двое сразу: одного убиваю, а второй заметил меня и начал целиться. Я мгновенно опустил голову вниз. Пуля обожгла мне шею, прошла под шинелью, разорвала ремень и ушла куда-то в снег.

Белофинны, очевидно, обнаружив меня, поползли ко мне справа и сзади. Огонь усилился. Пулей пробило на мне шапку и срезало прядь волос.

С правой стороны появилось сразу четверо белофиннов, я бросил в них гранату. Но убил только одного. Остальных прикончил из винтовки.

Пули жужжали над головой. Оборвали всю кору у березы. Чтобы в винтовке был все время полный заряд, я после каждого выстрела закладывал один патрон. Снег подо мною подтаял, и теперь я лежал в глубоком окопчике. Патронов осталось 15 штук.

Между тем солнце зашло. Начинало темнеть. Финны больше не появлялись, и тогда я покинул свою березу. Ползком, прячась в кустах, от камня к камню я продвигался назад. Наконец, смог итти в рост, не пригибаясь, и быстро достиг наших передовых линий. Меня обстреляли наши часовые, думая, что перед ними белофинн. Я громко выругался с досады, и товарищи узнали меня по голосу.

Одежда моя обледенела и не сгибалась. Командир батальона немедленно отправил меня в тыл, на огневые позиции, к артиллеристам. Там в сарае я обогрелся, хорошо выспался в соломе, а на следующий день снова пошел к себе в батальон.

Рано утром белофинны отступили. Я со своим командиром роты ходил смотреть место у березы, где провел вчера весь день. Береза — моя спасительница — была источена пулями: выделялось то место, где я лежал — здесь снег оттаял до самой земли. Во (многих местах на снегу темнели кровавые пятна. Белофинны не оставили ни одного трупа, но снег хорошо сохранил следы вчерашнего боя. [457]

Дальше