Содержание
«Военная Литература»
Мемуары
И. П. Скалиух, старшина 2-й статьи запаса, бывший командир отделения сигнальщиков «БТЩ-218»

Тральщики идут на запад

Перед дальней дорогой. Пушки справа, пушки слева. Без кодовых огней, без радиосвязи. Пламя на воде. Незнакомые, но близкие.

В последних числах октября 1941 года в дивизионе базовых тральщиков царило необычное оживление. Экипажи кораблей с особой тщательностью подготавливали к походу механизмы, оружие, навигационные приборы, аппаратуру связи, тралы.

Закончив осмотр и проверку боевых частей корабля, моряки «БТЩ-218» приступили к погрузке. Принимали бочки с бензином, боезапас, тюки валяных сапог, обмундирование, продовольствие и многое другое.

С наступлением темноты наш отряд под командованием капитана 3-го ранга В. П. Лихолетова вышел из Кронштадта. До войны переход до Гогланда считался обычным делом. Что нас ожидало впереди теперь, никто сказать не мог. С тех пор, как 28 августа 1941 года по гогландскому фарватеру прошли караваны судов с защитниками Таллина, нашим тральщикам выходить в этот район плавания не приходилось.

Финский залив узок. Противник мог вести обстрел с обоих берегов. Справа — финские, слева — гитлеровские войска, вышедшие на эстонское побережье. Залив мелководен, труден для плавания, а тут еще мины. В кромешной темноте, без единого ходового огонька, оставив позади себя Гогланд, шли наши тральщики к полуострову. [278]

Пройдя всего пять — семь миль от Гогланда, головной «БТЩ-201» подорвался на мине. По воде разлилась воспламенившаяся солярка, смешанная с бензином. Огромное пламя, бушевавшее в ночи, озарило обширную часть залива.

Флагманский тральщик, шедший в строю вторым, обогнул опасное место и вывел остальные наши корабли на прежний курс. Затем командир дивизиона приказал двум из трех катеров «МО», приданных отряду, заняться спасением команды взорвавшегося тральщика. Он сам тоже поспешил на помощь терпящему бедствие экипажу.

Каждому кораблю отряда пришлось идти самостоятельно. Вокруг темень. Радиосвязь запрещена... В полном неведении, далеко ли соседние корабли, провели мы ночь. На рассвете показалась бухта Ханко. Батареи противника, ошеломленные тем, что на рейде базы вдруг появились новые советские боевые корабли, спохватились и открыли по тральщикам беспорядочный артиллерийский огонь. Видимо, враг не ожидал, что наши сумеют пробиться к Ханко. И вот налицо такой дерзкий прорыв!

Вечером тральщики подошли к пирсам. Началась разгрузка. Нас обнимали, целовали. Нам кричали «ура». Одним словом, было все то, что бывает при встрече родных и близких после долгой разлуки.

Окончив разгрузку, мы узнали, что нам предстоит принять на борт и доставить в Ораниенбаум стрелковый батальон с полным вооружением и снаряжением. Эту задачу мы тоже выполнили. Батальон гангутцев вскоре влился в ряды бойцов Ленинградского фронта. [279]

Дальше