Содержание
«Военная Литература»
Мемуары

Освобождение Варшавы

Штаб бригады разместился на окраине Отвоцка. Это город-курорт с веселыми коттеджами и роскошными виллами варшавских богачей, окруженный сосновыми рощами и чудесными пляжами.

Здешнее население относилось к нам предупредительно, но не так любовно, как в промышленных городах Польши. И это было понятно. Те, что еще жили в собственных виллах и дачах, временно переселившись из Варшавы, видели в нас носителей нового общественного строя, социалистических идей и боялись этого нового. А те, что легко зарабатывали в мирное время на курортниках, забрав в кабалу крестьянство окрестных деревень, считали нас опасными мечтателями, не понимающими «настоящей» жизни.

Однако и те и другие сознавали, что мы несем освобождение от горчайшей в истории Польши неволи — от фашизма, и мысль об этом заставляла их все же приветливо встречать нас.

Перед кавалерийской бригадой стояла задача — обороняя свой участок, прикрывать левое крыло 1-й Польской армии и ее стык с 61-й советской армией.

Висла замерзала медленно. Дни стояли теплые, и фарватер реки был еще совершенно свободен ото льда.

Чтобы обеспечить в случае надобности возможность быстрого форсирования Вислы, я приказал подавить артиллерией и отбросить с островов и песчаных отмелей боевое охранение противника. После этого туда были выдвинуты наши передовые подразделения, и мы получили возможность наблюдать за каждым шагом гитлеровцев на противоположном берегу. [57]

Но по обеим сторонам реки, на расстоянии ста — двухсот метров от воды, тянулись высокие дамбы. Они полностью скрывали глубину и нашей, и немецкой обороны. За дамбами могли маршировать целые батальоны. Эти прибрежные сооружения были настолько высокими, что из-за них виднелись только крыши двухэтажных домов.

В 1-й Польской армии опять произошли важные перемены. Генерал Корчиц сдал командование ею генералу Поплавскому и вступил в должность начальника генерального штаба Войска Польского. Однако эти перемены не коснулись нашей повседневной жизни. Подготовка наступления на Варшаву продолжалась.

Явившись на доклад к новому командарму, я был поражен его видом. Очень высокого роста и мощного телосложения, он буквально подавлял своей внешностью. Рядом с ним я чувствовал себя подростком.

Мы беседовали с командармом в кабинете командира 6-й пехотной дивизии, подтянувшейся к этому времени из Львова на рубеж Глинянка — Колбень. Генерал Поплавский имел настоящий польский характер. Вспыльчивый и гневный, он быстро приходил в равновесие, отличался оптимистичностью и высокими волевыми качествами. Таким людям всегда тесно на свете, они кипят и жаждут действия.

Первая моя встреча с ним прошла в обстановке обоюдного благожелательства. Командарм и сам в прошлом был лихим рубакой, любил коней, кавалерийскую соленую шутку. Расстались мы вполне довольные друг другом.

Через час я снова находился на своем командном пункте. Снова рядом рвались снаряды, мины и осколки их гремели по железным крышам.

Кавалерийская бригада продолжала вести усиленную разведку противоположного берега. Полки были уже нацелены для удара: 3-й уланский осваивал направление на Коло — Цишица, а 2-й уланский — на Лэнг — Чернидла. Противник активно противодействовал разведке, вел интенсивный артогонь и систематически прочесывал своими пулеметами Вислу и подступы к дамбам.

Ночью все вокруг светилось от ракет и трассирующих пуль. Наши артиллеристы тщательно засекали фашистские огневые точки. Часть орудий противника была вкопана в дамбу, а минометы стояли прямо за валом. [58]

За несколько дней до начала генерального наступления на Варшаву в 1-ю Польскую армию приехал президент Крайовой Рады Народовой Болеслав Берут в сопровождении главнокомандующего генерала Жимерского. На совещании командиров соединений генерал Поплавский коротко изложил нам решение Верховного Командования и уточнил нашу задачу.

В этот момент 1-я Польская армия, входившая в состав 1-го Белорусского фронта, занимала сорокакилометровый участок фронта от местечка Яблонная до города Карчев. На правом ее фланге стояла 2-я пехотная дивизия имени Домбровского, на левом — 1-я отдельная кавалерийская бригада, в центре — 6-я пехотная дивизия.

Уступом за кавалерийской бригадой в районе лесов западнее и южнее Осецка и Погожеля сосредоточилась основная группировка 1-й армии Войска Польского в составе 3-й и 4-й пехотных дивизий, 1-й отдельной танковой бригады имени Героев Вестерплятте, 4-й артиллерийской противотанковой бригады и 1-й саперной бригады.

Справа от 1-й Польской армии находилась 47-я советская армия, слева — 61-я.

По плану Ставки Верховного Командования 61-я советская армия наносила главный удар. Опираясь на плацдармы у Варки и Пулав, она должна была отбросить противника и выйти на Гродзиск и Маджарин.

47-я советская армия после форсирования Вислы, обходя Варшаву, наступала в направлении Блоне.

Этот комбинированный удар с флангов зажимал Варшаву в гигантские наружные клещи и угрожал полным окружением всей гитлеровской группировке. Внутренние клещи должны были создать части 1-й Польской армии.

Командующий армией генерал С. Г. Поплавский решил связать противника силами 6-й пехотной дивизии и 1-й отдельной кавалерийской бригады, а затем своими резервами ударить по крыльям. Операция требовала рокировки почти всей 1-й Польской армии влево, в затылок 61-й советской армии, и длительного марша к Гуре Кальварьи.

После оперативного совещания, проведенного командующим, был устроен ужин, на котором присутствовали члены демократического польского правительства. Наша встреча с ними была по-дружески теплой и проникнутой взаимным доверием. Гости поднимали бокалы за всех присутствовавших [60] командиров соединений. В ответном слове командиры соединений докладывали о своей готовности к бою.

Это была правда. Мы были готовы и ждали сражения за Варшаву как большого праздника, хотя каждому было ясно, что дело обещает быть нелегким.

Перед 1-м Белорусским фронтом находилась 9-я немецкая армия под командованием генерала танковых войск Лютвица.

1-й армии Войска Польского непосредственно противостояли части 73-й и 337-й немецких пехотных дивизий, 183-й охранный полк, семь отдельных батальонов. Кроме того, в районе Сохачева в резерве 9-й армии противника находилась 391-я караульная дивизия.

14 января 1945 года 47-я и 61-я советские армии нанесли мощный удар по противнику одновременно. В шесть часов утра кавалерийская бригада и 6-я польская пехотная дивизия тоже начали усиленную огневую обработку переднего края его обороны.

Затем, когда части южной группировки 1-й Польской армии, отбросив противника у Гуры Кальварьи, пойдут на Варшаву, уланы должны были присоединиться к ним и следовать во втором эшелоне армии, прикрывая стык между 4-й и 6-й польскими пехотными дивизиями. Обстоятельства, однако, изменились, и польская кавалерийская бригада сыграла в Варшавской операции более почетную и активную роль.

К утру 16 января сопротивление немцев на обоих флангах было сломлено советскими войсками. Советские танки резали коммуникации в глубоком тылу 9-й немецкой армии. Фронт противника дрогнул и заколебался. По сути дела Варшавская операция была уже выиграна частями Советской Армии. Понимая невозможность удержать Варшаву, гитлеровцы стали постепенно выводить свои гарнизоны из Лазенок, Жолибожа, Влох и центра города.

В 13 часов меня вызвал к аппарату генерал Стражевский, коротко проинформировал о начале переправы наших войск в районе Яблонной и предложил провести разведку боем перед фронтом бригады.

Бой надо было начать через тридцать минут. В таких условиях приказ писать некогда. Надо переходить к личному [61] управлению и организовать взаимодействие полков одновременно с началом боя.

Я так и сделал. Сел к телефону и начал по очереди вызывать командиров полков. С островков двинулись вперед спешенные взводы. С берега через их головы ударила артиллерия. Заработали минометы.

Головные взводы в полках вели поручик Халас и подпоручик Закжевский{18}.

Стоял яркий солнечный день. Лед на реке переливался, как хрусталь, в лучах уже теплевшего солнца. Ясно видимые с командного пункта польские солдаты, рассыпавшись цепью, бежали вперед, не залегая. Противник открыл по ним хаотический огонь. Снаряды рвались на реке, взламывая лед. Но к этому времени передовые наши подразделения уже вышли на левый берег и начали штурм дамбы.

Я бросил на поддержку им эскадроны с нашего правого берега. Лед потемнел от множества людей. Над рекой зазвучал передаваемый с командного пункта по радио польский национальный гимн.

Еще минута — и красные полотнища эскадронных знамен затрепетали на вершине дамбы. Я позвонил генералу Стражевскому и доложил, что левобережная дамба взята.

Начальник штаба армии не поверил. Потребовал уточнить лично и прислать письменное донесение.

Через час мы захватили деревни Чернидлу и Цешицу. А к вечеру головные эскадроны начали уже продвижение на Езерную.

Командиры полков нервничали. Они понимали, что мы ведем рискованную игру. Наша бригада вбила глубокий клин в расположение противника, тогда как соседние части справа еще не форсировали Вислу.

Теперь у нас был только один выход из положения: еще сильнее напирать на противника и дезориентировать его в отношении наших сил, создавая иллюзию огромного численного превосходства.

В течение ночи уланы заняли еще несколько деревень: Опачь, Бенькова, Копыты, Беляева, Оборы, Пяски. Это был успех.

К рассвету 17 января мы ворвались в Езерную и оседлали [62] скрещение прибрежных шоссейных дорог на Варшаву.

Генерал Стражевский, ознакомившись с обстановкой, сказал шутливо:

— Теперь иди прямо в столицу. Твои уланы должны быть там первыми!..

Впервые за восемнадцать часов непрерывного боя я оторвался от телефона, чтобы сесть на автомашину. Меня пошатывало от усталости.

Вскоре 1-я отдельная кавалерийская бригада, отбрасывая мелкие заслоны противника, вошла в Варшаву и в районе «Кроликарни»{19} соединилась с частями 6-й польской пехотной дивизии. А в 14 часов 17 января командарм 1-й Польской армии генерал Поплавский смог послать Временному польскому правительству в Люблин историческую телеграмму: «Варшава взята!»

К утру 18 января мы сосредоточились на улицах Вольна и Соколовска. Собственно, это были уже не улицы, а сплошные развалины. Даже те редкие дома, которые еще стояли, оказались настолько ненадежными, что полки пришлось расположить под открытым небом. Штаб бригады мы развернули в сторожке костела святого Вавжинца, кое-как заколотив фанерой окна.

Варшава была свободна!

Окончились пять долгих и мучительных лет гитлеровской оккупации.

Офицер политотдела армии привез нам радостную весть: приказом Верховного Главнокомандующего бригаде объявлена благодарность за активное участие в овладении Варшавой. Приказ был объявлен перед строем, и, как мощный прибой, покатилось по улицам освобожденной польской столицы «ура» в честь нашего великого союзника — Советского Союза.

Уланы ликовали. На улицах стихийно возникали митинги. Польские солдаты горячо обнимали проходивших по улицам советских солдат. У костела святого Вавжинца хор пел «Варшавянку»:

Вихри враждебные веют над нами,
Темные силы нас злобно гнетут.
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас еще судьбы безвестные ждут... [63]

— А ведь песня-то наша, — сказал остановившийся советский солдат.

— Нет, наша, — улыбаясь, ответил ему поляк, — самая польская и называется «Варшавянка».

— Название это, верно, польское. А поют ее у нас давно. Помню, еще до революции пели и после тоже... Так что наша эта песня. Ее даже товарищ Ленин любил, — настаивал советский солдат.

Собеседник хлопнул его по плечу:

— Да ведь написал-то эту песню поляк Вацлав Свенцицкий!

— Вот этого я не знал... Ну если поляк написал, значит, ваша песня. И наша тоже! Настоящая дружба народов! — рассмеялся советский солдат и стал вместе со всеми петь «Варшавянку»...

Часов в одиннадцать в бригаду примчался с приказом из штаба армии офицер связи капитан Грибовский. В приказе предписывалось всем командирам польских дивизий, бравшим Варшаву, прибыть в двенадцать часов к мосту Понятовского.

Когда моя машина, с трудом пробравшись по еще забаррикадированным улицам, достигла наконец моста, там уже были командиры дивизий — генерал Киневич, генерал Роткевич, полковник Шейпак. Потом во главе большой группы офицеров появились генерал-брони{20} Роля-Жимерский и дивизионные генералы Завадский и Корчиц.

Здороваясь, Жимерский задавал вопросы:

— Ну, ну, рассказывайте, как все это было?

Каждый из нас кратко доложил о вчерашнем бое.

Увидев большую группу генералов, к нам стали подходить жители столицы. Бледные, изможденные, измученные до предела, но с сияющими от счастья глазами, с национальными повязками на рукавах. И каждый стремился пожать руку, сказать что-то теплое, выразить свою радость...

Мы двинулись вперед, на ходу обсуждая, где принимать парад войск, освободивших Варшаву. Роля-Жимерский решил провести его перед Главным вокзалом.

Кавалерийская бригада не смогла быть на этом историческом параде. Вечером мы получили приказ командующего [64] армией, требовавший от нас продолжать наступление в западном направлении, занять к десяти часам 19 января город Блоне и организовать там круговую оборону.

Выступили ночью. Я решил проскочить на автомашине по берегу Вислы, чтобы взглянуть еще раз на прославленную статую Сирены, олицетворяющую эмблему Варшавы.

Статуя стояла высоко на постаменте, залитая лунным светом. Лицо русалки было прекрасно. Прижав к простреленному сердцу искалеченную снарядом левую руку, она высоко занесла меч, готовая к ответному удару. Легендарная дочь морского царя Балтыка словно защищала Варшаву.

У ног Сирены тихо плескалась в полыньях разбитого снарядами льда красавица Висла. А вокруг меня лежал во мгле темный город. Пожары потухли, выстрелы затихли. Стояла глубокая тишина. Я снял фуражку и низко поклонился прекрасной статуе.

— Передам твой привет Балтийскому морю! [65]

Дальше