Содержание
«Военная Литература»
Мемуары

Приближение финала

Наш полк передислоцировался на аэродром Лабиау, в 40 километрах северо-восточнее Кенигсберга.

Лабиау — небольшой, тихий немецкий городок. Но война и его не обошла стороной. Улицы были усеяны осколками стекла, грудами битого кирпича и щебня, везде еще чувствовался запах пороховой гари и дыма. Немцы драпанули так поспешно, что ничего не успели взорвать, уничтожить, вывезти. В настежь распахнутых магазинах с выбитыми витринами виднелись мебель, посуда, радиоприемники, одежда. Во многих домах на столах осталась нетронутой приготовленная еда. В квартирах гулял ветер, раздувая занавески и шторы на окнах. Впечатление было такое, что хозяева куда-то отлучились и вот-вот должны прийти. Но они не приходили. Городок казался вымершим, только где-то жалобно мяукали кошки и выли собаки.

Через пару дней мы встретили несколько престарелых мужчин и женщин с малыми детьми. Прижимая к себе малышей, они исподлобья посматривали на нас, веселых, улыбающихся. Мы протягивал малышам сахар, конфеты, однако те боялись брать сладости. И взрослые боязливо глядели. «Вот как Геббельс своей иезуитской пропагандой сумел запугать народ», — подумал я.

Около одного особняка на скамеечке сидел моторист моего самолета сержант Aнтон Суховаров и мирно беседовал с немцем. Старик, хотя и плохо, но объяснялся по-русски. Антон после каждой фразы усиленно жестикулировал правой рукой, а левой поддерживал новенький велосипед.

— Что, уже прихватил, обрадовался дармовщине? — показывая на велосипед, с укоризной сказал подошедший со мной замполит.

— Никак нет, — поднялся Суховаров. — У меня к чужому руки не тянутся. Хозяин по доброму согласию одолжил до окончания войны. Можете (просить его самого.

Но спрашивать не пришлось. Старик встал и, путая русские и немецкие слова, стал объяснять: [135]

— Их бин Карл Мейер, антифашист. Гитлер — сволочь, капут, фашизм капут. — Он стукнул палкой по своему протезу. — Я много был концлагерь, нога капут. Гитлер убивалъ мой сын... Этот фаррад я сам даваль...

Старик поспешно заковылял в дом и через несколько минут возвратился, держа в руках пожелтевшую от времени газету немецкой компартии «Rote Fahne». На первой странице мы увидели портреты Владимира Ильича Ленина и Эрнста Тельмана.

— Я ошень сберегаль, — сказал Карл Мейер.

Мы поинтересовались, откуда он знает русский язык. Немец рассказал, что в прошлую войну был в России в плену, что он рабочий-металлист, знал Тельмана. Он заявил, что приветствует советских летчиков, которые несут избавление немецкому народу от коричневой чумы.

Старик подвел нас к сараю, в котором лежало десятка два сваленных в кучу велосипедов. Видимо, фашистская солдатня, убегая, не успела их забрать, а может быть, про ник попросту забыла. Карл предложил нам взять по велосипеду, так как они все равно здесь никому не нужны: в городе почти не было населения. А нам могли пригодиться быстрее добираться от жилья до аэродрома. Так наша эскадрилья стала «механизированной». Мне достался хороший «Вандерер», с которым не расставался до конца войны.

В знак благодарности мы дали Карлу пару банок тушенки, хлеба, сахару и налили стопку русской водки. Старик выпил и запел:

Вольга, Вольга, мутэр Вольга,
Вольга русски есть река...

Видя, что советские летчики ведут себя корректно, миролюбиво, смеются вместе со старым Карлом Мейером, даже угостили его, к нам подошло несколько женщин и ребятишек. Мы поговорили с ними, чем могли одарили. А когда на велосипедах уезжали на аэродром, нам вслед неслось:

— Я зналь, русски зольдат — карош зольдат! Ошень карош!

Это Карл Мейер говорил своим землякам, Свидетельства поспешного отступления врага нам пришлось видеть везде. На обочинах дороги от города до аэродрома валялось множество замерзших немецких трупов. [136]

Никто не позаботился о похоронах погибших. В имениях и на хуторах бродил брошенный скот. Мы накачивали в поилки воду, открывали сараи с сеном, стараясь облегчить страдания животных.

Как только улучшилась погода, эскадрилья снова принялась за свое привычное дело — прикрывала с воздуха сухопутные войска, обеспечивала бомбоштурмовые удары «пешек» и «ильюшиных» по окруженному юго-западнее Кенигсберга врагу, вела разведку. Снова разгорались ожесточенные бои с фашистскими самолетами.

Однажды в районе Хейльсберга мы с Калюжным на высоте около 4000 петров встретились с шестеркой Ме-109Г-2. Это были самолеты последней модификации, с более мощным мотором и четырьмя пушками. Мы знали, что на такой высоте нашим Якам с ними не так-то просто драться. Но отступать не собирались. Бой завязался упорный, тяжелый. Немцы всячески старались зажать оба Яка в «клещи». 4 «мессера» вели с нами бой, а пара крутилась выше, при удобном случае переходила в атаку и снова уходила вверх. Нам в основном пришлось вести бой на горизонтальном маневре и со снижением. Чем меньше становилась высота, тем заметнее ощущались преимущества наших Яков. В бешеной карусели на зрительной связи мы носились с Алексеем на встречных курсах, отбивая атаки врага и прикрывая друг друга. Вижу, Калюжный заходит в хвост одному «мессеру». Кричу по радио: «Алексей, бей, сзади никого нет!» Он так из пушки и пулеметов саданул, что вражеский самолет сразу окутался дымом и круто ушел вниз.

Немцы еще яростнее стали наседать. Вот один из них пристроился в хвост Алексею. С силой беру ручку на себя. От большой перегрузки темнеет в глазах. Максимальный крен, и одна, затем вторая очереди прошивают «мессер». Калюжный от радости орет по радио: «Хорошо, Коля, давай еще!» Но давать уже некогда — горючее кончается.

Мы выбрали удобный момент и на большой скорости ушли на свою территорию.

Вскоре полк получил приказ перебраться на аэродром Виттенберг, бывшую базу, где немецкое командование готовило летчиков высшего класса.

Летный, технический состав и батальон аэродромного обслуживания разместитесь в благоустроенных домах и казармах. Гитлеровцы не успели их взорвать. Аэродром [137] с асфальтобетонным покрытием был очень кстати — наступила распутица. Здесь в эскадрилью прибыло пополнение молодых летчиков. Калюжный, Абрамишвили, Васильев, Машкин, Лукьянченко, ранее летавшие ведомыми, были назначены ведущими пар.

Но на этом аэродроме мы находились недолго. В начале марта полк разместился в 8–10 километрах южнее города Фридланд. А вскоре к нам перебазировался полк «Нормандия — Неман». Мы были снова вместе с нашими боевыми французскими друзьями. Расположились все в имении какого-то прусского барона, бесславно погибшего на русских просторах. В каждой комнате стояли чучела животных. На стенах висели красивые рога лосей, диких коз, ланей. Их приспосабливали под вешалки для обмундирования и оружия.

Как только прибыли французы, командование полка решило в их честь устроить товарищеский ужин. Снабженцы и повара постарались на славу — приготовили разнообразные закуски, уставили столы шампанским, русской водкой. Мы сидели вперемежку с «раяками» и вспоминали совместные бои. Многих старых знакомых среди нас уже не было. Минутой молчания почтили память погибших. А затем подняли тосты за нашу победу. Большой зал шумел от разноголосья. Русские слова мешались с французскими, но мы очень хорошо понимали друг друга. Да и как было не понять, если столько времени летали крыло к крылу, оберегали один другого от смерти. Когда «Капитан Татьяна» — Василий Серегин — растянул трофейный аккордеон, все запели:

Бьется в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза...

Мы любили эту песню, она отражала паше настроение, напоминала о родных и близких, заставляла немного погрустить. По инициативе гостей, которые окружили Василия Серегина, песни сменяли одна другую. То под громкий топот шумела «Калинка», то гремела «Катюша». Уже чувствовалось, что война заканчивается, значит, скоро расстанемся с друзьями-французами. Они тоже это знали и громко скандировали: «Дружба!», «Победа!», «Виват, Советский Союз!», «Виват, свободная Франция!»

Разошлись далеко за полночь. Синоптики передали [138] нерадостную метеосводку, поэтому впереди у нас был нелетный день.

Через сутки погода наладилась, и мы снова были в воздухе. До конца марта нам вместе с «нормандцами» не раз приходилось сопровождать «петляковых», которые большими группами наносили удары по прижатой к заливу Фришес-Хафф группировке врага, а также по укреплениям в районе Бранденбурга, Браунсберга, Ландинау и аэродрому Пиллау.

Хотя бои по ликвидации: немецкой группировки юго-западнее Кенигсберга близились к концу, гитлеровцы, как фанатики, еще оказывали упорное сопротивление. Укрывшись в дотах, дзотах, каменных строениях, надеясь на какое-то чудо, враг пытался приостановить наступление советских войск. Однако все эти попытки были тщетными. Красная Армия беспощадно громила противника. В тесном взаимодействии с наземными войсками авиаторы обрушивали удар за ударом на немецкие укрепления. У фашистов осталось лишь несколько аэродромов, с которых теперь их истребители изредка вылетали для отражения налетов наших штурмовиков и бомбардировщиков.

Особенно напряженным был конец марта. Нам приходилось подниматься в воздух по 3–4 раза в день. Гитлеровцы, поняв безвыходность своего положения, начали массовое отступление, а попросту говоря, бегство по талому льду залива Фришес-Хафф на косу Фрише-Нерунг. 25 марта в сложных погодных условиях эскадрилья дважды вылетала на штурмовку скопления войск противника. Немцы отступали сплошной лавиной. Мы делали по два-три захода. В такой обстановке не нужно отыскивать цель. Она была перед нами, длинной в 3–4 километра и шириной в несколько сот метров. Каждый снаряд попадал в цель, а пулеметы косили врага, сак косарь траву в июньские росы. Лед залива сплошь был усеян трупами гитлеровцев.

В те дни мы блокировали аэродром Нойтиф, на котором находились вражеские истребители. При подходе к цели в воздухе увидели шестерку ФВ-190. По их опознавательным знакам узнали, что летят фашистские асы из отборной эскадры «Мельдерс». Попарно они громоздились друг над другом. Я со своим ведомым Николаем Никифоровым атаковал среднюю пару. Очевидно, немцы поздно заметили нас. Без особого груда зашел в хвост одному «фоккеру» и с короткой дистанции сбил его. Мой ведомый [139] — новичок — не отставал от меня, вел себя молодцом. Звено Александра Захарова вступило в бой с верхней парой «фоккеров». Здесь отличился молодой летчик Николай Калинцев. Он сбил первый в своей жизни вражеский самолет. Потеряв две машины, асы перешли в отвесное пикирование и на бреющем полете удрали в сторону моря.

Французские летчики, прикрывая наши войска, сбили 4 вражеских самолета и столько же подбили. Андре Жак одержал свою шестнадцатую победу. Десятый самолет был записан на личный счет младшего лейтенанта Мориса Шалля. Все радовались победам, тому, что Морис оправдывал доверие командования, оказанное ему после случайно подбитого им летом 1944 года самолета нашего полка. Морис Шалль к этому времени уже был награжден тремя советскими орденами. И как же все огорчились, когда 27 марта он не вернулся с боевого задания — погиб в неравном воздушном бою.

К 29 марта 1945 года войска 3-го Белорусского фронта полностью разгромили хейльсбергскую группировку врага юго-западнее Кенигсберга. Только с 13 по 29 марта летчики нашей, 303-й авиадивизии и полка «Нормандия — Неман» провели 202 воздушных боя, в которых сбили 132 фашистских самолета и 44 уничтожили на земле.

Неожиданное испытание

В звенящий капелью мартовский день 8 самолетов нашей эскадрильи вновь вылетели на штурмовку и блокирование аэродрома Найтиф. Мы отыскали замаскированные у опушки леса вражеские самолеты, зенитные точки и атаковали их. Появилось несколько очагов пожаров.

На третьем заходе зенитный снаряд угодил в бензобак самолета Мириана Абрамишвили. Объятый пламенем «ястребок» устремился к земле, оставляя за собой шлейф черного дыма. «Погиб Абрамишвили», — подумал я. Но Мириан успел выброситься из горящей машины с парашютом. Он приземлился, образно говоря, прямо на головы немцев. Только поднялся на ноги, как услышал громкий окрик:

— Хэндэ хох!

На летчика в упор смотрели два автоматных ствола. Сунь руку за пистолетом — тут же тебя прошьют, как носовой платок швейной машинкой. Мириан поднял красные [140] от ожогов руки. Один немец финкой перерезал стропы парашюта, а другой отобрал пистолет.

Его затолкали в какой-то каменный склеп с двумя зарешеченными окошками и массивной дверью. То ли это был склад, то ли еще что. К дверям приставили часового. На Мириана пахнуло затхлостью, сыростью и мышиным пометом. Держась за стенку, он в полутьме дошел до угла и присел на деревянный ящик. Под полом с писком носились крысы. «Вот и гитлеровцы сейчас, как крысы, мечутся, — подумал Абрамишвили. — Все равно им скоро конец».

Подпаленное во многих местах тело саднило. Чтобы как-то забыть боль, Мариан стал ходить от стены к стене, считая шаги. Потом он пытался считать в уме до тысячи, сбивался и начинал сначала.

Летчик не знал, сколько прошло времени — час, два или больше. Его мозг теперь был занят одной мыслью — как бежать из этого склепа, как спастись? Ведь не сегодня-завтра здесь будут нашими накануне их прихода так глупо умереть... Это никак не укладывалось в сознании Абрамишвили, и он упорно думал, вернее, заставлял себя думать, искать пути спасения. Как тигр, загнанный в ловушку, Мириан метался из угла в угол. Так прошла ночь.

Утром раздалось клацанье железного засова и в дверном проеме в сопровождении автоматчика появился оберлейтенант. «Ну все, каюк», — решил Мириан.

— Как чувствует себя господин летчик? — на ломаном русском языке спросил немец.

— Я тебе, сволочь, не господин, а старший лейтенант Красной Армии. Ферштейст ду? — добавил Абрамишвили по-немецки, который немного помнил со школьной скамьи.

— О-о, какой ви есгь неспокойный...

— А ты был бы спокоен на моем месте? — закричал Мириан.

Он был готов ко всему.

— Не надо быть, как кипяток. Горячиться — это очень плохо, — сказал обер-лейтенант и приказал автоматчику уйти. — Я хочу поговорить один на один, как офицер с офицером. Иди сюда! — поманил он пальцем Мириана и вышел из склепа.

— А мне не о чем говорить, — отрезал Абрамишвили, однако вышел. [141]

Дневной свет на какое-то мгновение ослепил его. Он остановился, прикрыв рукавом красные от бессонницы глаза.

— Э-э, черт с ним, что будет, то будет, — решил Мириан и пошел вслед за обер-лейтенантом.

По дороге в штаб он заметил, что гитлеровцы нервно суетились, спешно грузили автомашины, жгли какие-то бумаги. На дворе стоял невообразимый галдеж, суматоха.

Обер-лейтенант закрыл дверь кабинета на защелку замка и приказал спять обмундирование. Абрамишвили машинально по пояс разделся. Немец осмотрел его и смазал какой-то черной мазью обожженные места на теле. После этого он тихо сказал:

— Зетцеп зи зих. Мириан сел в кресло.

— Я знаю, — начал обер-лейтенант, — что вот-вот сюда придут русские. Песенка Гитлера спета. Я не хочу и не вижу смысла дальше дуть в его дудку. Если вы при появлении русских сохраните жизнь мне и моей машинистке, то я не позволю вас отдать нарасправу этим головорезам. — Он кивнул головой на окно, за которым стояли солдаты. — На раздумье даю один день.

Летчика снова отвели в каменный склеп. «Что делать, что предпринять, на что решиться?» — эти вопросы неотступно преследовали Мириана. Поздно вечером снова загремел железный засов двери и на пороге появился тот же немец.

— Идите за мной! — приказал он.

В штабной комнате Мириан увидел полную разруху. В камине и на полу догорали листы бумаги, половой ковер был задран, окна распахнуты. На столе стояли рюмки, на полу валялись бутылки из-под рома и коньяка. У порога лежал пухлый чемодан. Рядом сидела бледная молодая машинистка с ярко накрашенными губами. Немец показал Мириану объемистую кожаную папку.

— Здесь секретные документы. Я хочу передать их русским. За это сохраните нам жизнь. — Он ткнул пальцем в себя и машинистку.

«Дьявольщина какая-то, — подумал Абрамишвили. — Непонятно, кто из нас у кого в плену?»

Немец, словно разгадав его мысль, произнес:

— Потом разберетесь, а сейчас решайте или... — и он потянулся к кобуре. [142]

Моментально оцепив обстановку, Мириан согласился.

— Это слово офицера? — спросил обер-лейтенант.

— Да, это слово офицера, — ответил Абрамишвили.

— Тогда нам нужно действовать, только осторожно. Немец схватил чемодан, бросил на ковер непотушенный окурок сигареты и скомандовал:

— За мной!

Они пришли в какой-то сарай, что стоял недалеко от штаба, залезли на чердак, забитый сеном, и зарылись в нем. Мириан слышал, как обер-лейтенант и машинистка о чем-то шептались.

Уже явственно была слышна канонада. Потом одна или два снаряда упали совсем близко от их убежища. А на рассвете двери сарая широко распахнулись и зычный русский голос гаркнул:

— Кто здесь есть — выходи, а то стрелять буду! Мириан сразу же выскочил с клочками сена на обгорелом комбинезоне.

— Я свой... Советский летчик... Грузин, — сбивчиво объяснял Абрамишвили. — Из восемнадцатого истребительного полка...

Вышли обер-лейтенант с машинисткой. Солдат для острастки дал автоматную очередь вверх и приказал:

— А ну, пошли в штаб. Там разберутся...

В части, куда привели Абрамишвили и немцев, командир связался по телефону со своим начальством и доложил обо всем. Пленных посадили в «виллис» и повезли в штаб армии. Всю дорогу Мириан не выпускал из рук драгоценную папку. Когда прибыли на место, он по всей форме представился, доложил о случившемся и сдал папку.

Прошел день. Абрамишвили вызвали в штаб и сообщили, что доставленные им секретные документы имеют для нашего командования весьма важное значение и что он будет представлен к правительственной награде.

А еще через три дня Абрамишвили, как ни в чем не бывало, прибыл в свой полк.

— Мириан, ты откуда? — с радостным удивлением спросил командир звена.

— Считай, дорогой, с того света, — улыбнулся летчик и снова — в который раз — стал рассказывать о случившемся.

Спешной походкой подошел Николай Корниенко. Раскинув руки, он радостно воскликнул! [143]

— Мириан, ну и чу-чело ты!

Лицо Абрамишвили, сначала расплывшееся в улыбке, сразу стало хмурым, брови сдвинулись к переносице, а нос и без того большой, казалось, еще сильнее вытянулся.

— Что, что ты сказал? — накинулся он на товарища. — A ну, повтори, дорогой...

Видя, что шутка приняла не совсем желательный оборот, Николай перешел на серьезный тон:

— Ничего особенного. Я сказал чу-чело. А ты не знаешь, что это такое?

— Вай, вай, — горячился Мириан, — да это каждый ишак знает.

— Итак, может быть, и знает, а вот ты не знаешь. Если бы знал, так не кипятился бы. Что, по-твоему, значит это слово?

— Пугало огородное, — выпалил Мириан. Николай громко засмеялся, чем окончательно обезоружил, товарища.

— Чу-чело — это сокращенно, а полностью — чудесный человек, — сквозь смех пояснил Корниенко.

Абрамишвили поморгал округлившимися глазами, и его смуглое лицо слова расплылось в улыбке.

— Тогда и ты чучело, Николай, — сказал он и полез обниматься. — Ты тоже чудесный человек. Я это давно знал...

Так, обнявшись, они пошли через все летное поле к столовой. Техники, наблюдавшие эту сцену, потом не раз воспроизводили ее в лицах.

В сантиметре от смерти

Нам поставили задачу блокировать немецкий полевой аэродром Носиндорф на Земландском полуострове. Сделай но два захода, мы повредили и подожгли несколько вражеских самолетов, рассеяли обслуживающий персонал. Неподалеку от этого аэродрома старший лейтенант Александр Захаров в паре с младшим лейтенантом Викентием Машкиным обнаружили в лесном массиве скопление фашистских специальных автомашин и бензозаправщиков. Они находились под надежной зенитной защитой. Но, несмотря на плотный заградительный огонь, нашей паре удалось атаковать цель. Возник огромный пожар. При возвращении на свой аэродром мы заметили в водах залива Фришес-Хафф быстроходный катер, который направлялся в сторону юрта Пиллау. Он шел без опознавательных знаков. Упустить такой случай нельзя. Мы напали на катер. После первой же атаки он закрутился на месте, затем задымил.

Впоследствии в полку стало известно, что этот катер шел с особым диверсионным заданием. Мы помешали выполнить его.

Так наши авиаторы сражались каждый день. Нам приходилось вести штурмовку живой силы и техники врага в районе Фишхаузена и Лохштадта, уничтожать его самолеты на аэродромах, Летчики полка сопровождали «пешки», которые большими группами наносили массированные бомбовые удары по морскому порту и крепости Пиллау и отступавшим из Кенигсберга войскам.

У противника в руках оставалась узкая полоса суши — коса Фрише-Нерунг. Наши наземные войска на всех имеющихся плавсредствах переправлялись туда и с боями теснили фашистов. Передовые части, оторвавшись от основных, настолько стремительно вели наступление, что в штабах зачастую точно не знали, где же на такое-то время проходит линия фронта. Бои завязывались то там, то тут. Поэтому командование поставило нам задачу определить с воздуха, где точно проходит линия фронта, с тем чтобы правильно распределить силы, оперативно руководить ими. Задание было не из легких, так как коса Фрише-Нерунг была нафарширована средствами противовоздушной защиты — мало — и крупнокалиберной зенитной артиллерией, скорострельными пушками-автоматами.

На выполнение этого приказа первым на своем истребителе поднялся в воздух старший лейтенант Василий Шалев. Но его сразу же постигла неудача — самолет подбили фашистские зенитчики, и он вынужден был сесть на «брюхо» на ближайший аэродром. Тогда выполнить это задание было поручено командиру 3-й эскадрильи капитану Матвею Барахтаеву. Однако и его самолет гитлеровцы подбили. Комэск успел лишь дотянуть до береговой черты, а затем выбросился с парашютом из неуправляемой машины и приземлился у самого берега залива в расположении своих войск. Так с парашютом за плечами Барахтаев, злой и усталый, заявился в полк.

— Да-а, — задумчиво произнес командир полка. — [145] А ведь задание весьма срочное. Кому же еще поручить его выполнение?

Третьим оказался я.

— Ну, дружок, не подведи, — прошептал я, влезая в кабину «ястребка».

Мой Як плавно оторвался от взлетной полосы и круто ушел вверх. Мне повезло — удалось проскочить. Через несколько минут пересек косу в районе Пиллау, снизился до высоты 100–150 метров и продолжал полет над водами Балтийского моря вдоль косы. По серым шинелям узнал наших солдат и офицеров, продвигавшихся на юг. Но затем картина резко изменилась — повсюду серо-зеленые шинели немцев, машины с желто-черными крестами, в сторону наших войск ведется интенсивная стрельба из всех видов оружия. Значит, это и есть линия фронта. Внимательно всматриваюсь в очертания местности, запоминаю наиболее характерные ориентиры, чтобы на карте точно показать, где наши войска, а где немцы.

Вдруг слышу, а вернее чувствую, слабый удар. В кабине появляется какая-то пыль. Мгновенно, почти машинальным движением, беру ручку управления на себя и правым боевым разворотом ухожу в сторону неприветливого, но менее опасного моря, подальше от огня вражеских зениток. Окидываю взглядом машину — с двух сторон пробит фонарь кабины, повреждена левая плоскость. По радио доложил, где проходит линия фронта, и добавил, что самолет поврежден зенитным огнем. В ответ с командного пункта приказали:

— Быстрее возвращайтесь, постарайтесь дотянуть до аэродрома!

Медленно тянутся томительные минуты. Самолет ползет, будто телега по ухабистой дороге. Но вот наконец и аэродром. Сажаю машину. Ее тут же обступают техники. Начинают подсчитывать пробоины, осматривать повреждения. Механик Василий Сироткин протянул кусок проволоки через оба отверстия в фонаре и закричал:

— Командир, а вы везучий!

— Почему? — не понимая, спросил я.

Улыбающийся Василий попросил меня снова сесть в кабину, прижаться к бронеспинке. Он снова протянул проволоку.

— На этот раз у вас до смерти был всего один сантиметр! [145]

Подошедшие ребята ахнули. И было отчего. Как показали измерения, осколок снаряда прошил фонарь кабины в одном сантиметр от моей переносицы. Будь тогда скорость самолета на какой-нибудь пяток километров больше, не избежать бы мне дна Балтийского моря. И только теперь, когда смертельная опасность миновала, у меня по спине пробежали мурашки.

Последний бой

На аэродроме Хейлигенбейль, где мы теперь дислоцировались, все было сделано добротно, капитально. Летный и технический состав разместился в благоустроенном городке, в котором еще недавно жили немецкие офицеры. Квартиры в двух — и трехэтажных домах были со всей необходимой обстановкой.

Полк «Нормандия — Неман» обосновался на аэродроме Бладиау, расположенном на пологом склоне залива Фришесс-Хафф, в пятнадцати километрах от нас.

Первое, что нам бросилось в глаза на новом месте, это множество разномастных собак. Они рыскали но всем закоулкам в поисках пиши. И, найдя кость или корочку хлеба, затевали отчаянную грызню за добычу. Собаки везде остаются собаками. Одни из них огрызались, другие ластились к нам.

Один небольшой, коричневой масти спаниель выбрал меня своим хозяином, видимо, потому, что я подкармливал его. Он так привязался, что всюду следовал за мной по пятам.

Обычно, когда я надевал парашют и садился в кабину самолета, пес прыгал на плоскость и, помахивая хвостом, смотрел на меня (своими умными глазами до тех пор, пока воздушная струя от винта не сдувала его с крыла на землю. Некоторое время собака с лаем бежала за выруливающим на взлет самолетом, но потом отставала и нехотя шла домой.

Спаниель каким-то чутьем угадывал мое возвращение и после посадки был тут как тут. Он радостно повизгивал и подпрыгивал, стараясь лизнуть мою руку. В столовую мы шли вместе. Дорогу туда пес знал не хуже меня. Там ему всегда доставался лакомый кусочек. Среди многих других машин он безошибочно находил мою. Когда собака [147] находилась у самолета, никто не мог взять без спроса ключ, отвертку или какой-либо другой инструмент. Техники смеялись: «Спаниель изменил Гитлеру, верой и правдой стал служить нам. Жаль, что этого вовремя не сделали немецкие офицеры и солдаты».

Наступили горячие деньки. Наша авиация бомбила Кенигсберг. Артиллерия непрерывно вела огонь по долговременным сооружениям противника на окраинах города. 6 апреля войска фронта приступили к штурму крепости. Сотни самолетов, расчищая путь наземным войскам, непрерывно наносили удары по укреплениям, позициям артиллерии, танкам и живой силе врага. Особенно хорошо потрудились пикирующие бомбардировщики и штурмовики.

6–8 апреля мы делали по четыре-пять вылетов в день. Истребительная авиация, эшелонируясь по высоте, большими группами непрерывно находилась в воздухе, нависала над аэродромами противника, держала под контролем вероятные маршруты полета немецких самолетов. Был создан такой заслон, что ни одной вражеской машине не удалось прорваться в район Кенигсберга. В это время штурмовики и бомбардировщики сбрасывали тысячи тонн смертоносного груза на головы противника, его технику. Даже авиация дальнего действия, которая обычно работала в ночное время, теперь днем появлялась над городом-крепостью.

От массированных бомбоштурмовых ударов важнейшие опорные пункты врага были превращены в развалины. Над Кенигсбергом стоял огромный столб дыма, достигавший в высоту более двух километров.

В один из тех дней лейтенанты Григорий Васильев, Михаил Хомченко и младший лейтенант Матвей Широков во главе с Николаем Корниенко вылетели в район Кенигсберга для обеспечения боевой работы штурмовиков. Там на высоте 3000 метров летчика прикрыли группы Илов, шедшие в колонне по 6–8 самолетов. Вскоре Корниенко заметил 12 ФВ-190, которые следовали к месту действия наших штурмовиков. Он приказал «ястребкам» сверху ринуться в атаку. От меткой очереди Корниенко самолет ведущего немецкой группы загорелся и, оставляя дымный след, пошел к земле. Видя гибель своего ведущего, остальные немцы стали в круг и перешли к обороне. Бой длился около десяти минут, В конце его Васильев подбил еще [148] один фашистский самолет. Пока советские истребители вели воздушный бой с противником, ниже их группами проходили наши штурмовики к своим целям.

В результате непрерывных и мощнейших ударов авиации, артиллерии, танков и пехоты сопротивление немцев с каждым часом ослабевало. 9 апреля 1945 года главный город Восточной Пруссии — Кенигсберг — пал. Комендант крепости генерал О. Ляш был вынужден отдать приказ о капитуляции.

На этом боевые действия здесь не прекратились. Надо было еще разгромить гитлеровцев на Земландском полуострове. 13 апреля в составе восьми самолетов мы вылетели на прикрытие войск в район Норгау. Я со своей четверкой летел на высоте 3500 метров, а четверка Александра Захарова выше на 400–510 метров и немного позади. В районе Бордау почти на одной высоте мы встретились с четырьмя «мессерами» и четырьмя «фоккерами». В завязавшемся бою Калюжный, Васильев и я сбили по одному самолету.

Это был мой 68-й, последний за войну, воздушный бой и 24-й сбитый фашистский самолет. Справедливости ради я должен сказать, что большая заслуга в этих победах принадлежит моему ведомому Алексею Калюжному. При выполнении любого маневра он не терял меня из виду. Идя в атаку, я был уверен, что Алексей надежно меня прикроет. Если грозила опасность, ведомый своевременно по радио предупреждал о ней, и я успевал выполнить наиболее выгодный маневр еще до открытия врагом прицельного огня. Так же и Алексей был уверен, когда атаковал, что у него крепкая защита. Мы понимали друг друга в воздухе с полуслова.

В этот день нам пришлось еще дважды вылетать на прикрытие своих войск в районе Земландского полуострова.

Удачно прошла штурмовка скопления автомашин в районе Циммербуде. После нашего первого же захода возникло несколько очага пожара. Подал команду, и всей группой делаем маневр для повторной атаки. Но на выходе из пикирования я почувствовал сильный удар в носовой части самолета. Оказалось, что вражеский снаряд сорвал капот мотора и повреди расширительный водяной бачок.

На наших Яках стояли, моторы жидкостного охлаждения. С наступлением холодов вместо воды заправляли [149] антифриз — жидкость, не замерзающую при низких температурах. И вот эта жидкость начала заливать меня в кабине самолета. Летные очки пришлось снять. Через образовавшуюся на них белую пелену невозможно было рассмотреть даже показания приборов.

Набрав высоту в 1500 метров, я взял курс на свой аэродром. В глазах появилась резкая боль. Пришлось попеременно то одним, то другим глазом наблюдать за воздухом, землей и приборной доской. А охлаждающая жидкость продолжала поливать меня. Я с трудом отыскал аэродром. Передал по радио, чтобы освободили посадочную полосу. С посадкой пришлось спешить — могло заклинить мотор. Сел, отрулил немного в сторону и выключил двигатель. Подъехал врач. В санчасти я принял душ и переоделся. Покрасневшее тело сильно зудело. Медики смазали чем-то наиболее пораженные места, и наутро я почувствовал себя нормально, только немного слезились глаза.

Тогда же огнем зенитной артиллерии был сбит Николай Никифоров. Он выбросился из горящего самолета с парашютом и приземлился на вражеской территории. Через несколько дней наши наступающие войска освободили его, и Никифоров прибыл в родной полк.

Немцы хорошо знали расположение как нашего, так и французского аэродромов и начали их подвергать методическому артобстрелу. Батареи врага вели огонь из района Пиллау и с косы Фрише-Нерунг. В штабе и на командном пункте стали вести хронометраж артналетов. При первом же свисте снарядов мы залезали в щели и другие укрытия, В промежутках между обстрелами механики готовили самолеты к боевым вылетам, личный состав батальона аэродромного обслуживания успевал засыпать воронки на взлетно-посадочной полосе.

От этих артобстрелов мы понесли потери. Однажды, когда авиаспециалисты готовили технику, начался сильный налет. В полку недосчитались шести боевых товарищей — механиков старшин Александра Семенова и Медведева, моториста сержанта Титова. Фамилии остальных я за давностью лет, к сожалению, теперь не помню. Они были убиты около самолетов.

На аэродроме Бладиау не успел добежать до укрытия французский летчик Жорж Анри. Он был тяжело ранен в голову осколком снаряда и на другой день скончался в госпитале. [150]

Погибших товарищей мы на руках отнесли на кладбище, где похоронили со всеми почестями. Там же были похоронены и другие советские воины, павшие в последних боях.

Около десяти дней вражеская дальнобойная артиллерия обстреливала наши аэродромы. Сколько ни пытались засечь огневые точки врага, этого сделать мы не смогли. И вот майор Запаскин вызвался слетать на разведку. Прошла она удачно. По вспышкам выстрелов майор установил, что бьют фашистские морские орудия большого калибра, искусно замаскированные в районе Пиллау. В тот же день наши бомбардировщики и штурмовики очень хорошо поработали в этом районе, после чего артобстрелы прекратились.

Апрель 1945 года вошел в мою жизнь как наиболее памятный месяц. Во-первых, меня из кандидатов приняли в члены Коммунистической партии. А во-вторых, Указом Президиума Верховного Совета СССР от 19 апреля четырем летчикам нашего полка — В. Н. Барсукову, Н. Н. Даниленко, В. А. Баландину (посмертно) и мне — было присвоено высокое звание Героя Советского Союза. Пришли поздравительные телеграммы от командующего и члена Военного совета фронта. Друзья и товарищи от души нас поздравляли, не давая прохода.

Вечером в просторном зале летной столовой собрался весь личный состав полка. Были приглашены работники из штаба дивизии и летчики соседнего полка. Лились радостные, победные песни. С особым усердием мы пели песню, которую сочинили сами на досуге. Я и сейчас помню ее нехитрые, задорные слова:

Эх, крепки, ребята, «ястребки»!
С «мессершмиттом» справится любой.
Ты согрей нас жарко, фронтовая чарка, —
Завтра утром снова в бой...

О соседнем полку надо сказать отдельно. Это был гвардейский истребительный полк прославленного летчика, дважды Героя Советского Союза Владимира Лавриненкова, переданный в оперативное подчинение нашей авиадивизии.

Об этом молодом командире полка среди авиаторов слагались легенды. В свое время фронтовая судьба сурово обошлась с ним. Летом 1943 года, во время воздушного боя [151] в Приднепровье, Лавриненков задел крылом своего истребителя немецкий «Фокке-Вульф-189» и был вынужден выброситься с парашютом над территорией, занятой врагом. Попал в плен. По дороге в Германию бежал и оказался в партизанском отряде. Затем возвратился в боевой строq летчиков своей армии.

В этом полку служили такие асы, как дважды Герои Советского Союза Алексей Алелюхин, Амет-Хан Султан, мой земляк Павел Головачев, с которым я был знаком. Да их знала вся страна!

Сражаться рядом с таким полком, с такими героями — большая честь. Боевая мощь нашей дивизии значительно усилилась.

Уроженец Гомельщины Павел Яковлевич Головачев был отважным летчиком, не любившим отступать перед трудностью и опасностью. В воздухе его узнавали по «почерку». Особенно любил Павел свободную «охоту».

Однажды в холодный полдень он со своим ведомым летел вдоль железной дороги, где частенько появлялись немецкие разведчики. И в этот раз вынырнул разведчик Ю-88. Головачев сразу стал его преследовать. Гитлеровец сначала отстреливался, но после второй атаки умолк. Враг пытался спастись, используя высоту, а когда понял, что это ему не удастся, развернулся в сторону своего аэродрома. Но от Головачева не так-то легко уйти. Павел почти вплотную подошел к «юнкерсу», благо тот уже не стрелял, и нажал гашетки пушек. Такой мощный залп мог разности в клочки немецкий самолет. Но из стволов ни одной вспышки — оружие отказало. И тогда Павел не задумываясь пошел на таран. Он приблизился к хвосту «юнкерса» и винтом рубанул его. Недалеко от места падения и взрыва фашистского разведчика приземлился на своем истребителе и Головачев. Он был не только невредим сам, но и самолет был целехоньким. Только лопасти винта намного погнулись. Вскоре приехал командир дивизии и в присутствии летчиков полка объявил о награждении Павла Яковлевича орденом Красного Знамени.

Вот так сражался с фашистами мой земляк. Отважно дрались и остальные летчики геройского полка.

Про Амет-Хана Султана рассказывали, что он просто творил чудеса. В бою он был похож на горного орла. Отличался зоркостью, стремительностью, отвагой. Недаром рисунки этой птицы красовались на фюзеляжах самолетов [152] его эскадрильи как символ победы. В упорстве и дерзости с Амет-Ханом мало кто мог сравниться. В одном из воздушных боев он расстрелял все патроны ж снаряды. А вражеский бомбардировщик оставался безнаказанным. И тогда, недолго думая, Амет-Хан развернул свой истребитель и правой плоскостью срезал хвостовое оперение «юнкерса». Немецкий самолет он вогнал в землю, а сам спасся на парашюте.

Однажды Амет-Хан во главе шестерки «ястребков» вылетел к линии фронта. Навстречу летела большая группа вражеских бомбардировщиков. Командир со своими орлами пошел в лобовую атаку. Фашисты не выдержали и стали отворачивать. Амет-Хан поджег сначала один, а спустя несколько минут еще два самолета. Четвертую машину таранил его ведомый. Вражеским истребителям удалось взять в клещи самолет Амет-Хана. Но тут на выручку товарищу подоспел Павел Головачев.

Эти и многие другие примеры из боевой жизни соседнего полка наши политработники умело использовали в воспитании личного состава.

В начале мая наш полк и «Нормандия — Неман» перелетели на аэродром Эльбинг. Стационарный немецкий аэродром был отлично оборудован. Техники укрыли часть самолетов в ангарах, а другую часть расставили на окраине летного поля с соблюдением необходимых правил маскировки.

Здесь в ночь с 8 на 9 мая нас и застало известие об окончании войны. Фашистская Германия капитулировала. После радостного сообщения на аэродроме поднялось что-то невообразимое. Загремели салюты из пистолетов, винтовок, автоматов, ракетниц. А кто-то из техников умудрился дать несколько очередей из самолетной пушки. Опьяненные радостью долгожданной победы, мы обнимались, целовались, обменивались с французами адресами, фотокарточками, памятными сувенирами.

Незабываемый победный день, к которому мы все так упорно и настойчиво шли четыре года, наконец наступил.

Пришел и на нашу улицу светлый праздник!

Через годы и расстояния

Неудержимо мчатся годы. Давно закончилась война, но память о ней, как незаживающая рана, жива и вечно [153] будет жить. Память о величайшем подвиге нашего народа на века воплощена в металле монументов и граните обелисков. Она живет в книгах, кинофильмах, пьесах, в том уважении, которое оказывается фронтовикам.

Время посеребрило виски оставшихся в живых ветеранов войны. Многие из них сейчас заняты мирным трудом на фабриках и заводах, в колхозах и совхозах, в учебных заведениях, ведут большую работу по военно-патриотическому воспитанию молодежи. Места в боевом строю заняли их сыновья и внуки. Но память об огненных годах по-прежнему дорога тем, кто с оружием в руках в годы Великой Отечественной войны отстоял честь и независимость нашей Родины. Ведь те, кто делился последней коркой хлеба и щепоткой табака, кто выручал друг друга в бою и терял на фронтовых дорогах боевых товарищей, навсегда остались побратимами. Вот почему так волнующи и трогательны встречи однополчан, которые стали традиционными.

Очередная встреча бывших летчиков, техников и других специалистов 18-го гвардейского истребительного авиационного Витебского дважды Краснознаменного, ордена Суворова II степени полка состоялась в канун 30-летия освобождения Белоруссии от немецко-фашистских захватчиков в конце июня 1974 года.

Из разных концов страны прибыли в Витебск ветераны-авиаторы. Они добирались в тысячелетний город на Двине самолетами и пароходами, поездами и автомашинами. Из Москвы прибыли бывший командир полка, ныне генерал-майор авиации в отставке, Герой Советского Союза А. Е. Голубов, бывший командир эскадрильи, теперь художник, Герой Советского Союза В. II. Барсуков. Из Харькова приехал генерал-майор авиации Ф. С. Гнездилов, из Одессы — бывший мой ведомый, а сейчас начальник политотдела мореходного училища А. А. Калюжный, из-под Ленинграда — А. З. Нестеров и С. В. Костров, из Подольска — Ф. Ф. Агуреев, из Брянска — Д. А. Тарасов, из Смоленска — Н. И. Герасименко, из Липецка — А. А. Григорьев, из Кобрина — Ф. В. Симоненко, из Тбилиси — М. И. Абрамишвили, из Минска — Н. Л. Корниенко, В. М. Машкин...

Радости, расспросам, впечатлениям не было конца. Прохожие удивленно оборачивались, когда видели, как солидные, пожилые мужчины в военной форме и штатских [154] костюмах с боевыми орденами и медалями крепко обнимались и целовались. То и дело слышалось:

— Алексей, с приездом!

— Николай! Здравствуй, дорогой!

— Федор, а ты еще орел!..

Цветы, смех, шутки. И только перед бывшим командиром полка генералом Голубовым по старой привычке все вытягивались по стойко «смирно», но тот, улыбаясь, говорил:

— Вольно, вольно, вы не в строю, — и крепко сжимал в объятиях очередного сослуживца.

Всю ночь мы с Алексеем Калюжным и Мирианом Абрамишвили не сомкнули глаз, вспоминая военные годы, рассказывая о теперешних мирных делах. В эту ночь нам еще раз припомнилась фронтовая жизнь до мельчайших подробностей.

Мы побывали в гостях у рабочих и служащих Витебского шелкового комбината, в пионерском лагере, колхозе «Большевик», Черницкой школе-интернате. Повсюду нас встречали и принимали как дорогих, желанных гостей. Эти встречи запомнились надолго.

На шелковом комбинате состоялся митинг рабочих, служащих и инженерно-технических работников. Открыв его, директор первое слово предоставил Герою Советского Союза генерал-майору авиации в отставке Анатолию Емельяновичу Голубову. Он кратко рассказал о том, как личный состав нашего 18-го гвардейского истребительного полка громил немецко-фашистских захватчиков в небе Белоруссии в 1944 году. С воспоминаниями выступили прославленные авиаторы, мои однополчане Герой Советского Союза, командир эскадрильи Василий Николаевич Барсуков, летчик Викентий Михайлович Машкин, старший инженер полка Андрей Захарович Нестеров и другие. Ветеранов приветствовали представители рабочего коллектива комбината. Они рассказали о своих успехах в выполнении социалистических обязательств, в осуществлении предначертаний Коммунистической партии. Директор и секретарь парткома вручили нам памятные подарки.

После митинга главный инженер ознакомил нас с комбинатом, его продукцией. Мы побывали во всех цехах, задушевно беседовали с рабочими. [155]

Сердце радовалось достижениям коллектива шелкового комбината. Как и все трудящиеся Белоруссии, он вносит весомый вклад в укрепление экономического могущества нашей великой Родины.

В этот день все ветераны-авиаторы побывали в пионерском лагере, в котором отдыхают дети тружеников Витебского шелкового комбината. Нас встретили цветами.

В честь гостей была проведена торжественная линейка. Бывший начальник штаба полка, ныне генерал-майор авиации Федор Семенович Гнездилов, бывшие летчики Мириан Иосифович Абрамишвили, Николай Иванович Герасименко и другие рассказали о героических подвигах наших авиаторов в годы Великой Отечественной войны, о тех, кто во имя свободы и независимости нашей Родины, во имя счастливого будущего отдал свою жизнь.

Пионеры поклялись, что они никогда не забудут героических подвигов советского народа в борьбе против фашизма, что будут достойными продолжателями славных революционных, боевых и трудовых традиций советского народа.

Пионерский лагерь Витебского шелкового комбината нам очень понравился. Здесь все сделано добротно, с большим вкусом. Для детей созданы замечательные условия для здорового отдыха. Это — еще одно яркое проявление заботы Коммунистической партии о подрастающем поколении.

Побывали мы и на местах былых сражений. В 35 километрах от Витебска находится Черницкая школа-интернат. Неподалеку от нее в 1944 году, перед операцией «Багратион», базировался наш гвардейский авиаполк. Конечно, там все преобразилось. По обе стороны дороги выросли большие деревья. Вокруг раскинулись бескрайние поля. В деревне — красивые дома.

В школе ветеранов сразу же окружили учащиеся. Они засыпали нас вопросами. Пришлось долго рассказывать и о боевом пути полка, и о подвигах летчиков, и о том, где в годы войны размещался аэродром, как оттуда улетали на задания.

Возле школы-интерната находятся братские могилы тех, кто смертью храбрых пал за освобождение Советской Белоруссии, за древнюю витебскую землю. Пионеры и школьники любовно ухаживают за могилами. На одном из памятников высечено: «Здесь похоронен Герой Советского [156] Союза командир 937-го истребительного авиационного полка майор А. И. Кольцов. Геройски погиб в неравном бою в октябре 1943 года». Теперь школа носит его имя.

Здесь же нашли свой последний приют и некоторые наши однополчане. Под одним из памятников покоится прах заместителя командира эскадрильи Василия Архипова. Анатолий Емельянович Голубев, ссутулившийся, словно под тяжкой пошей, подошел к могиле и, сияв генеральскую фуражку, тихо проговорил:

— Вот мы и пришли к тебе, Василий. Здравствуй, боевой друг! Прими наш поклон!..

Молча, с непокрытыми головами, стояли мы у могилы, и в памяти каждого еще раз пронеслись ожесточенные схватки, те незабываемые минуты, когда и наши жизни висели на волоске.

Побывали мы и там, где когда-то находился наш прифронтовой аэродром Заольша. Никто не узнал этих мест, теперь здесь раскинулся фруктовый сад колхоза «Большевик». И только чудом сохранившаяся полуразрушенная землянка живо напомнила всем предпобедный 1944 год, когда мы нещадно били врага на белорусской земле.

Более многолюдная встреча боевых друзей состоялась в дни празднования 30-летия великой Победы советского народа. На этот раз однополчане съехались в столицу нашей Родины — Москву. Из Франции прибыли наши фронтовые побратимы — генералы Пьер Пуйяд, Жан Риссо, Леон Кюффо, полковник Андре Жак и другие бывшие летчики прославленного полка «Нормандия — Неман». Чтобы подробно рассказать об этом, понадобилось бы написать целую книгу.

Цветы и улыбки людей сопровождали нас повсюду, а у меня, как, впрочем, и у других, перед глазами стояли товарищи по оружию, которых теперь с нами не было и уже никогда не будет. Я вновь, словно наяву, видел у самолетов Диму Лобашова, Володю Баландина, Жана Тюляна, Марселя Лефевра, Альбера Литольфа, Бориса Ляпунова, Сашу Семенова, Ивана Столярова, и в моей памяти всплывали прочитанные когда-то стихи:

Мы их не слышим.
Мы не видим их,
Но мертвые
Всегда среди живых.
Идут и смотрят. [157]
Будто ждут ответ:
Ты этой жизни
Стоишь или нет?

Да, перед светлой памятью павших мы, живые, за все в ответе — за покой и счастье советских людей, за мир на всей земле. В своей речи на торжественном собрании в Кремлевском Дворце съездов, посвященном 30-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне, Генеральный секретарь ЦК КПСС товарищ Л. И. Брежнев сказал:

«Память о тех, кто пал в минувшей великой войне, отстаивая дело мира, ответственность и долг перед пародом обязывают нас с удвоенной энергией проводить политику нашей партии, бороться за прочный мир на земле. Советский Союз и другие социалистические государства всегда будут идти в первых рядах этой самой благородной я самой необходимой борьбы».

Примечания