Арифметика доблести и мужества
К летней кампании сорок пятого мы готовились с особым подъемом. Все ладилось в умелых руках моряков. А работы тьма: в походах катера-тральщики изрядно пострадали. Мы их ремонтировали, устанавливали новую технику.
Значительно обновился и личный состав. Многих ветеранов перевели на строящиеся корабли, в новые базы, создаваемые на освобожденном от врага побережье Балтийского моря. К нам пришли новички. Требовалось время, чтобы обучить, сплотить экипажи, сделать их способными решать сложные боевые задачи. В этом активную роль сыграли партийная и комсомольская организации. К новичкам были прикреплены опытные моряки, в первую очередь коммунисты и комсомольцы. Проводились встречи с командирами катеров. Молодежь с интересом слушала прославленных минеров Григория Давиденко, Константина Мухортова, Виктора Егорова, Василия Тимофеева, старшин и матросов, за мужество и отвагу удостоенных многих орденов и медалей.
«Старички» опекали молодых, передавали им свои знания, боевой опыт. Занятия проводились в условиях, максимально приближенных к боевым. И я, и замполит капитан-лейтенант В. В. Карнаухов безотлучно находились на катерах, помогали командирам наиболее рационально спланировать и ремонтные работы, и учебу, сами проводили занятия.
С большим старанием, увлеченно трудились молодые минеры, постигали нелегкую и опасную тральную науку. [134]
Кончился февраль. Стало пригревать солнце, днем капало с крыш. В старину говорили: мартовская вода целебная. В марте у крестьянина все готово к весеннему севу. Кажется, все готово к боевой навигации и у нас. Командиры и бойцы освоили новую технику. Были проведены сборы командиров катеров, а также сборы специалистов отдельно минеров, пулеметчиков, сигнальщиков, радистов.
Флагманские специалисты, как всегда, придирчиво, но объективно проверили готовность дивизиона к выходу в море. Нам казалось: все в ажуре. Правда, я беспокоился за экипажи, зимовавшие в Ручьях. Трудной была для них эта зима. Но опасения оказались напрасными. Молодцы ребята потрудились отлично!
6 марта 1945 года у нас был большой праздник. Указом Президиума Верховного Совета СССР за образцовое выполнение боевых заданий командования и проявленные при этом доблесть и мужество 1-ю бригаду траления Таллинского оборонительного района КБФ, в которую входил и наш 7-й дивизион, наградили орденом Красного Знамени.
В связи с этим событием подвели итоги нашей боевой работы цифры оказались внушительными. Командир 1-й бригады траления контр-адмирал Ф. Л. Юрковский назвал их «арифметикой доблести и мужества».
Вот эта арифметика. Катера-тральщики бригады прошли с тралами 3 181 036 миль. Уничтожили 8334 мины и минных защитника. Высадили на вражеский берег 15220 десантников. Сбили и повредили более 30 самолетов противника.
1630 моряков-минеров получили ордена и медали.
Однако радость омрачала другая арифметика: наш «малый флот» оставил в водах Балтики пятьдесят один корабль, из них десять потопила вражеская береговая артиллерия, пять торпедировали подводные лодки, а четыре погибли во время атак авиации. Тридцать два корабля подорвались на минах, в их числе «КТ-67» и «КТ-107» нашего 7-го дивизиона. Погибло немало наших дорогих товарищей.
Пятьдесят один корабль это три дивизиона. Столько их у нас было, когда мы только начинали борьбу с минной опасностью в. Балтийском море. Но наш флот [135] все время пополнялся, и, несмотря на серьезные потери, в конце войны на Балтике насчитывалось уже 168 катеров-тральщиков.
Наш 7-й дивизион, как я уже рассказывал, начал свой боевой путь не с первого дня войны, а с лета 1943 года. И все же среди других дивизионов 1-й бригады он занимает достойное место. Свыше 200 000 миль прошли наши катера-тральщики, больше половины этого нелегкого пути с тралами. Уничтожили около 600 различных мин. Провели за тралами 105 кораблей. Перевезли около 2000 человек и 100 тонн различных грузов. Участвовали в Выборгском и Нарвском десантах.
Награждение бригады воодушевило весь личный состав. Да и вести с фронтов радовали.
Приближалась весна 1945 года. С хорошим настроением готовились мы к походам.
Всякий раз, выходя в море, снова испытываешь радостное волнение. И слова многократно повторяемой команды «Отдать швартовы!» всегда звучат торжественно, настраивают по-особому. Выход в плавание никогда не оставляет моряка равнодушным.
25 апреля на катерах-тральщиках подняли военно-морские флаги и вымпелы. Корабли вышли в море. Катера 7-го дивизиона перебазировались в Гакково, в Нарвский залив. Опять загрохотали взрывы вытраленных и подорванных мин...
Май для всех советских людей был радостным и счастливым: он принес долгожданную победу над гитлеровской Германией. Узнали мы об этом в море, на минных полях.
Лишь поздно вечером, вернувшись в Гакково, все собрались на берегу. Поздравляли друг друга, сжимали в объятиях, пели, плясали.
Потом провели торжественный митинг.
Да здравствуют героические Вооруженные Силы, наш могучий народ, одержавшие всемирно-историческую победу над черными силами фашизма! закончил я свое краткое выступление.
Многоголосое «ура!» сотрясло воздух...
Долгих четыре года трудными дорогами шли мы к победе, но с первого дня войны знали и верили враг будет разбит, победа будет за нами! О вкладе каждого воина и всех советских людей в эту победу, о том, какой [136] нелегкой ценой далась она, говорили на митинге заместитель по политической части В. В. Карнаухов, парторг М. В. Осетров, комсорг Иван Лозовский, командир «КТ-97» Герой Советского Союза Григорий Давиденко.
Отсалютовали из личного оружия.
Праздничный ужин получился отличный, уж кок постарался... После ужина долго веселились, как будто и не устали за тральный день.
А утром, чуть свет, как и в дни войны, дивизион отправился на боевое траление...
В начале июня в Гакково прибыл вице-адмирал Ю. Ф. Ралль. Он выступил перед моряками, сказал, что для катеров-тральщиков и их экипажей мир наступит только тогда, когда в Балтийском море не останется ни одной мины и оно станет безопасным для судоходства.
Утром вместе с дивизионом адмирал вышел на траление. Стоя на полубаке своего штабного катера, он говорил в мегафон:
За отличные боевые дела объявляю благодарность всему личному составу седьмого дивизиона. Желаю вам новых успехов, дорогие товарищи минеры!
Набирая скорость, адмиральский катер ушел в Таллин. Мы продолжали работать. Катера медленно тянули неуклюжие тралы, «утюжили» Балтику. И так галс за галсом...
Обширен Нарвский залив, но это лишь незначительная часть Балтийского моря. И всюду мины, мины... Тральщики искали их и уничтожали. Чтобы полностью очистить Балтийское море, потребовалась еще не одна летняя кампания. До 1952 года «пахали» мы воды Балтики, очищали их от минной опасности.
Теперь не била вражеская артиллерия с берега, над головой не гудели фашистские самолеты, но под днищами катеров продолжали раскачиваться на минрепах мины, лежали они и на грунте. Жизнь минеров находилась в постоянной опасности...
Фронтовики-армейцы, да и многие моряки, возвращались домой, к мирному труду. Рвались домой и наши ветераны-минеры: старшины, матросы. И сроки службы у большинства давным-давно кончились.
Герои войны имели право на отдых. Но корабли нельзя было оставлять без старослужащих. Что делать? Как задержать специалистов-минеров? Командование [137] флота, политическое управление обратились к морякам: «Надо еще послужить». Тут же откликнулись командиры всех катеров-тральщиков, за ними старшины, рядовые.
Получили первый рапорт. Секретарь комсомольской организации старшина 1-й статьи Иван Лозовский писал: «Остаюсь на сверхсрочную на пять лет». На такой же срок остался старшина 1-й статьи Алексей Амосов. Герой Советского Союза Григорий Давиденко заявил, что уйдет последним...
В 7-м дивизионе, да и на всем флоте, основной костяк специалистов продолжал служить, обучать молодежь. Многие даже писали в рапортах: «Не уйду с корабля, пока не подготовлю надежную смену».
...Катера-тральщики по-прежнему находились на переднем крае. Работали сокращенными тральными расчетами: три человека вместо пяти. А тралы ставили значительно быстрее. Сказался богатый опыт военных лет, да и обстановка, конечно, была другой. Борьба с минной опасностью продолжалась.
Долго еще сорванные с минрепов мины появлялись на пути пассажирских судов, транспортов. Часто в рыбацкие сети и тралы вместе с дарами моря попадали мины. Или вдруг экскаватор, углублявший прибрежный фарватер, зачерпывал магнитную... Срочно звали на помощь минеров.
Лето 1952 года было для нас последней боевой кампанией. Без малого двенадцать лет с тралами!
Балтийское море теперь стало полностью безопасным. Его бороздят белоснежные туристские лайнеры, стремительные ракеты на подводных крыльях, пассажирские пароходы, транспорт всех систем и марок, рыбацкие сейнеры, спортивные яхты, баркасы, шлюпки. Учатся здесь боевому мастерству и военные моряки... [138]