Содержание
«Военная Литература»
Мемуары

Глава четвертая.

На полуострове Гуаньдун

«Здравствуй, Порт-Артур!»

К 20 августа части и соединения Квантунской армии, за исключением отдельных гарнизонов и бродячих отрядов и групп, повсеместно прекратили сопротивление и сдавались в плен нашим войскам.

Передовые отряды наших корпусов уже действовали далеко впереди. Продвижению же главных сил армии, сосредоточившихся в районе Ванъемяо, мешало то, что железнодорожный мост через реку Таоэрхэ был разрушен японцами.

С командующим армией генералом И. И. Людниковым, вместе со штабом выехавшим вперед, мы договорились, что я задержусь на несколько дней в Ванъемяо, пока наши саперы не закончат восстановление моста и по нему не начнется движение эшелонов. Условились встретиться в Ляояне, где с 20 августа, как мы рассчитывали, будет находиться штаб армии. В моем распоряжении оставался самолет По-2, пилотируемый летчиком Виктором Нуждиным.

Восстановление моста проходило быстро. Это был настоящий трудовой подвиг армейской инженерно-саперной бригады и населения города Ванъемяо. Саперы работали в три смены, круглые сутки, и в две смены — китайцы. Уже с утра 20 августа мы пропустили через мост три эшелона. Я приказал Нуждину готовиться к отлету в Ляоян, а предварительно связаться по радио со штабом армии, чтобы уточнить его местонахождение.

Повар бригады принес завтрак, к которому я пригласил летчика.

Виктор подошел смущенный, доложил, что на его вызов [119] штаб армии не отвечает. Но мы сразу же разобрались, что виноват здесь не он, а возможности нашей радиостанции: уверенную связь она обеспечивала не более чем на 75 километров.

— Будем действовать по плану, — сказал я. Нуждину. — Прокладывайте маршрут на Ляоян. Полетим.

Виктора я знал давно и относился к нему с большим доверием. Это был скромный, исключительно расторопный и осмотрительный летчик. Мы с ним уже много раз летали и на западе, и здесь, на востоке. Часто вспоминаю очень неприятный для нас случай. Это было в Литве в самом начале августа 1944 года. Наш самолет шел из Укмерге на Каунас. Вдруг Виктор очень круто развернул машину вправо, в сторону леса, рукой указав в другую сторону, и бросил мне одно слово: «Мессершмитт».

Тогда и я заметил вражеский истребитель, скрывшийся за низкими кучевыми облаками. Виктор, как всегда, бдительно наблюдал не только за приборами, но и за небом. Только его высокая бдительность и летное мастерство позволили нам скрыться от «мессера». Он посадил самолет на хлебном поле у леса. Выскочив из самолета, мы скрылись на опушке. Маневр и точные действия Виктора в такой обстановке спасли нас.

А сейчас мы летим в Ляоян. Первый круг над городом ничего нам не дал, аэродрома мы не обнаружили. Зашли на второй круг и в 10–12 километрах западнее Ляояна, на берегу левого притока реки Ляохэ, увидели аэродром, получили разрешение на посадку. При подруливании к ангару мы, к своему большому удивлению, увидели, что нас встречают не советские воины, а японцы. Виктор вопросительно посмотрел на меня: «Что будем делать?» Я молча пожал плечами: мол, другого выхода нет, нужно выходить из самолета.

Как только мы покинули машину, к нам подошла большая группа японских военных. Естественно, мы почувствовали себя, мягко говоря, не очень уверенно, но виду не подали. Мы ответили на громкое приветствие японцев, а оно было с их стороны довольно дружным. На пути к ангару к нам подошел и представился молодой капрал с лицом больше европейским, нежели японским. Говорил он на чисто русском языке и, сразу определив мое звание, спросил: «Господин генерал, какие будут указания?» Эта предупредительность немного успокоила нас, но далеко не совсем.

Капрал подробно рассказал нам об обстановке на аэродроме и о том, что ему известно о Ляояне. По его словам [120] выходило, что до сего времени в городе советских войск не было, но где-то недалеко от города проходят их колонны.

В это время раздалась громкая, как истошный крик, команда по-японски. Для нас она была так внезапна, что мы вздрогнули. Из ангара к нам направлялся строевым шагом высокого роста, хорошей выправки офицер. Он выделялся среди японских солдат, которые, как правило, низкорослы.

Переводчик пояснил, что нам представляется командир батальона аэродромного обслуживания. Тот подробно доложил нам о наличии и состоянии аэродромной техники. Техника, признаться, меня сейчас мало интересовала, однако я до конца выслушал доклад офицера, потом дал команду «Вольно» и спросил, знает ли он приказ императора о капитуляции Квантунской армии. Оказалось, что знает.

— Когда я вернусь из Ляояна, вы получите указания, что делать дальше, а сейчас мне срочно нужно туда выехать, — сказал я офицеру.

Выяснилось, что водитель на аэродроме есть, но машины только грузовые, стало быть, выбора не было. Виктору я приказал надежно укрыть самолет, оставив свою метку на его дверце.

В машине я сел в кабину с водителем, а Виктор с автоматом — в кузов. Видимо, переводчик заметил наше беспокойство. Он подошел ко мне и заверил, что шофер его друг, честный парень, на которого можно положиться.

Водитель действительно оказался очень опытным и сообразительным. Объяснялись мы с ним в пути хоть и на пальцах, но довольно успешно.

Я знал, что в Ляояне дислоцируются две японские дивизии, которые надо было разоружить. Почему же сюда не прибыли представители нашей армии? Водителю я показал на карте точку к северу от Ляояна, у мостов через Ляохэ, куда нам требовалось добраться. Он меня понял хорошо и ближайшими дорогами, минуя центр города, быстро доставил нас к железнодорожному и шоссейному мостам. Мосты были взорваны, нужны были очень серьезные восстановительные работы. Вот теперь мне стала ясна причина, почему до сего времени нет наших войск в Ляояне.

У мостов к нам подошел старик-китаец. Голова у него была лысая, но на затылке торчала маленькая косичка. Неожиданно для меня он произнес по-русски: «Здрасте» — и сразу же объяснил, что когда-то служил во Владивостоке в ресторане и немного помнит русский язык. Старик рассказал, что большие колонны наших войск обошли Ляоян восточнее, [121] там, где мосты целы. Картина полностью прояснилась, и мы взяли обратный курс на аэродром.

Когда солнце уже клонилось к закату, мы вернулись на аэродром. Нужно было спешить. Порывшись в своем портфеле, я нашел несколько открыток и одну из них, с портретом Пушкина, подарил водителю, поблагодарив его за услугу. Тот, посмотрев на открытку, громко выговорил: «Пуси-кин». Вот это было для меня полнейшей неожиданностью.

— Да, Пушкин, — подтвердил я.

Японец ничего больше не сказал и побежал к своим друзьям. Мы с Виктором переглянулись — картина буквально повторилась: у мостов, когда мы закончили толкование со старым китайцем, я его поблагодарил и написал на довольно большой денежной купюре: «На добрую память». Как только он увидел ассигнацию и написанные на ней слова, то, должно быть от волнения, ни слова нам не сказав, быстро убежал, как мальчишка.

На аэродроме нас уже ждали. Переводчик встретил меня и сказал, что в Японии довольно хорошо знают Пушкина, любят его стихи. О моем подарке знают уже все присутствующие.

— Правда, — заметил он, — на открытке Пушкин немного другой, чем на японских иллюстрациях.

На аэродроме вокруг командира батальона обслуживания собралась большая группа японских военнослужащих, чуть в стороне многие стояли с оружием.

Я объявил командиру, что все они считаются военнопленными Красной Армии, батальон пока не расформировывается, остается под его командованием. Из оружия приказал оставить только то, что нужно для охраны части, а остальное до прибытия советского представителя собрать на склад. Рассказал японцам о вещевом и продовольственном снабжении в плену. Очень внимательно они слушали мои слова о нашей Родине и советском народе. Чтобы оживить беседу, я намекнул, что в свое время среди японцев было много охотников, желавших побывать на советском Дальнем Востоке и дойти до Байкала.

— Возможно, — продолжал я, — кому-то из вас доведется увидеть и Байкал.

Когда толмач перевел это, раздался громкий смех. Я спросил, чем он вызван. Переводчик ответил:

— Господин генерал, я перевел вас очень правильно, но вставил из нашей поговорки слова о хвастунах, а на русский язык она не переводится. [122]

Как только мы с Нуждиным направились к самолету, раздалась громкая команда, и солдаты с винтовками начали строиться. Мне это показалось подозрительным, невольно шевельнулась мысль, что мы с Виктором можем оказаться в списках «без вести пропавших». Командир батальона, видимо заметив мое недоумение, через переводчика объяснил, что по уставу императорской армии всем генералам положен почетный караул.

Виктор был предельно напряжен. До конца взлетной полосы он не отрывал самолет от земли. Над рекой Ляохэ мы пролетели на высоте 15–20 метров.

Когда река осталась позади, мы обменялись взглядами и облегченно вздохнули. Теперь все будет хорошо. Пилот набрал высоту и повел самолет курсом на Мукден.

Пролетели минут двадцать пять. Виктор обратил мое внимание на раскинувшееся под нами ровное поле — бахчу, на которой хорошо виднелись арбузы. Они лежали так заманчиво, а мы так проголодались и хотели пить, что я без колебаний согласился на предложение летчика приземлиться здесь. Пока он делал разворот, я вспомнил, что сызмала знал толк в кавунах. Без ошибок выбирал спелые, самые лучшие. Наша семья когда-то имела баштаны в деревне Водяно, что в Шполянском районе Черкасской области. В 1928 году я там был председателем сельского Совета. Однажды, помнится, приехал к нам в деревню председатель райисполкома, и я повел его на баштан, чтобы показать, какой арбуз удался у моей матери: он весил 18 килограммов. Стараниями председателя райисполкома гигант арбуз даже был отправлен в Киев на Всеукраинскую сельскохозяйственную выставку. Надо же было всему этому всплыть в моей памяти через столько лет!

Но вот мы приземлились. На поле ни души. Значит, будем «пробовать» арбузы без разрешения. Но раз уж так случилось, выбрал я самый привлекательный. Пока уплетали его, не проронили ни единого слова. Возможно бы, и дальше молча продолжили свое пиршество, но вдруг заметили, что к нам приближается большая группа людей. Солнце уже низко склонилось к горизонту. Остаться — значит затеять разговор с жителями и задержаться дотемна. Поэтому мы оставили на месте «застолья» плату за арбуз, а сами через минуту были уже в воздухе и, помахав китайцам руками, взяли курс на Мукден.

Мукденский аэродром был отмечен на наших картах, в которых Виктор хорошо ориентировался, — там сейчас стояла наша авиачасть. Однако, когда мы подлетели к нему, [123] стало уже совсем темно, а полоса не освещалась; для приема самолетов ночью там еще не были готовы. Нас посадили при помощи осветительных ракет. После того как мотор был выключен, к нам подошел подполковник, как потом мы узнали, заместитель командира полка по летной части, и похвалил нас: «Молодцы, ребята». Это можно было считать первым «поощрением» за весь наш с Нуждиным перелет. Разобравшись, что пассажиром ПО-2 оказался генерал, подполковник начал было извиняться за фамильярное обращение, но я успокоил его, сказав, что искренне рад такой оценке, увенчавшей наш рискованный авиамаршрут.

О встрече с японцами в Ляояне я еще долго размышлял. Ведь еще три дня назад мы воевали с ними, уничтожали друг друга на поле боя, а сегодня в еще не сложившем оружия вражеском гарнизоне нас приняли, как будто и не было войны, будто там были совершенно другие люди.

Позже станет известно, что не одному мне в эти дни доводилось вот так же — на аэродромах, вокзалах, в портах Маньчжурии и Кореи — оказываться лицом к лицу с вооруженными японцами и, противопоставляя им фактически лишь выдержку и присутствие духа, выполнять свою задачу, находить выход из положения.

Это означало, что вчерашний наш противник был морально сломлен, что японцы были уже не те, с которыми мы сражались под Халун-Аршаном, в Солуни, Ванъемяо. Как суровые события в самое короткое время меняют людей!

* * *

В начале двадцатых чисел августа части и соединения 39-й армии овладели в своей полосе всеми узловыми пунктами Чанчунь-Мукденской железной дороги.

По дополнительным указаниям штаба фронта, с выходом на эту дорогу главные силы войск армии должны были повернуть на юг, в общем направлении на Ляодунский полуостров. Их ближайшей задачей, поставленной Маршалом Советского Союза Р. Я. Малиновским, являлось овладение в предельно сжатые сроки территорией южной части Маньчжурии. В первую очередь требовалось занять города Ляоян, Аньдун, город и порт Инкоу, пленить здесь японские гарнизоны, особенно такой крупный, как ляоянский, передать пленных и вооружение частям фронтового подчинения. Имущество бывших органов управления городов, железной дороги и портов мы должны были передавать создававшейся [124] китайской администрации, оказав ей необходимую помощь в налаживании народного хозяйства и руководстве делами.

Новую задачу армия выполняла успешно. К концу августа все определенные директивой фронта пункты были заняты, наши войска достигли северной части Ляодунского полуострова, выйдя на линию Инкоу, Аньдун.

Штаб армии несколько дней оставался в районе Ляояна — города, весьма памятного по русско-японской войне. На его подступах в августе 1904 года разыгралось одно из крупнейших сражений той бесславной войны; русские войска, не потерпев поражения, а по приказу своего безынициативного командующего генерала Куропаткина отступили тогда к Мукдену.

Мы было условились с И. И. Людниковым осмотреть Ляоянские позиции, но не успели это сделать, потому что получили из штаба фронта указание готовить войска к дальнейшему продвижению на юг полуострова, куда уже направлялись соединения 6-й гвардейской танковой армии.

Конечной целью нашего продвижения мог быть только легендарный Порт-Артур! Понятно, что такую весть воины армии восприняли с большой радостью и воодушевлением.

Военный совет армии вплотную занялся решением новых важных вопросов: нужно было ускорить подтягивание главных сил, организовать рекогносцировку и подготовку маршрутов движения войск на юг Ляодунского полуострова, подготовить транспортные средства.

Утром 31 августа мы вместе с И. И. Людниковым и командующим артиллерией армии генералом Ю. П. Бажановым выехали в порт Инкоу. Из передового отряда 113-го стрелкового корпуса еще накануне доложили, что он дееспособен, но надо было выяснить возможности использовать его для переброски морем артиллерии, танков и другой тяжелой техники в район Порт-Артура.

Но едва мы прибыли в Инкоу, как пришла радиограмма начальника штаба армии генерала М. И. Симиновского, извещавшая о получении директивы командующего фронтом, которой предписывалось 5-му гвардейскому и 113-му стрелковому корпусам нашей армии сосредоточиться в районе военно-морской базы Порт-Артур. Нам передавался из 6-й гвардейской танковой армии 7-й механизированный корпус, уже находившийся в районе Порт-Артура. Одновременно из армии выводились во фронтовое подчинение 124-я и 221-я дивизии 94-го стрелкового корпуса, 192-я дивизия 113-го корпуса и 61-я танковая дивизия. Директива требовала [125] безотлагательно сформировать и направить в Порт-Артур оперативную группу командования и штаба армии.

Итак, все окончательно прояснилось: на нашу армию возлагалась почетная и ответственная миссия представлять Советские Вооруженные Силы в Порт-Артуре, как это предусматривалось специальным соглашением об этом городе, дополнявшим советско-китайский договор о дружбе и союзе от 14 августа 1945 года. Тексты договора и всех конкретизировавших его соглашений уже были к этому времени опубликованы, и мы знали, что оборона Порт-Артура вверяется правительством Китая советской стороне. Теперь было очевидно, что основу этой обороны и должны составить войска 39-й армии. Такое решение Верховного Главнокомандования, как мы поняли, означало высокую оценку боевой деятельности объединения в ходе Маньчжурской операции.

Для экономии времени мы в расположение штаба возвращаться не стали. Решение и все указания по выполнению директивы командования фронта генерал И. И. Людников передал из Инкоу. Штабу и политотделу армии, командующим и начальникам родов войск было приказано специальным эшелоном без промедления отбыть в Порт-Артур. Мы с командующим должны были присоединиться к эшелону на одной из станций южнее Ляояна. Немудрящий транспорт — дрезина — без приключений доставил нас туда, и мы заняли свое купе в подошедшем эшелоне.

Машинистом поезда был довольно пожилой японец. Его нам рекомендовали как специалиста высокой квалификации, хорошо знающего участок железной дороги от Ляояна до Порт-Артура. Он вежливо спросил, к какому часу поезд должен прибыть в Порт-Артур. Ему ответили, что по времени маршрут не регламентирован, но было бы хорошо быть там к рассвету следующего утра после одной остановки на станции Шихэ. Отвесив низкий поклон, японец сказал, что это его вполне устраивает. Вел он эшелон мастерски, а главное — с большой осторожностью, которая была вполне оправданна, так как путь освещался только огнями паровоза и лишь в отдельных населенных пунктах редкими электрическими фонарями. Поэтому на преодоление сравнительно небольшого расстояния — около 250 километров — было затрачено больше 8 часов.

К Шихэ эшелон подошел около 22.00. И хотя было уже темно, мы вышли из вагона. Эта совсем небольшая станция с довольно примитивным, как можно было убедиться, оснащением интересовала нас потому, что она становилась [126] главной точкой на северной границе зоны дислокации советских войск, определенной соглашением о Порт-Артуре. Позже мы помогли этот пункт капитально переоборудовать.

В пути Иван Ильич и я обсудили с Цинченко, Бажановым, Симиновским и другими генералами порядок сосредоточения и будущую дислокацию войск армии в Порт-Артуре и во всей договорной зоне, то есть на Гуаньдунском полуострове — юю-западной оконечности Ляодуна.

Решающим фактором, который надо было учесть, было то, что после ухода советских войск из Маньчжурии мы окажемся в договорной зоне оторванными от дальневосточных военных округов, притом на довольно большое расстояние. Следовательно, в случае новой агрессии со стороны Японии оборона Порт-Артура должна быть организована с расчетом на длительное автономное сопротивление противнику. Складывалась ситуация, в какой-то мере схожая с той, в какой находились русские войска в Порт-Артуре в начале века. И выходило, что нам было очень полезно тщательно изучить опыт обороны Порт-Артура в 1904 году, и не только, разумеется, по роману А. Степанова.

Обсуждение протекало активно, высказывались различные точки зрения, полное единодушие было лишь в том, что наши ударные силы — 5-й гвардейский стрелковый и 7-й механизированный корпуса — целесообразно расположить в центральной части Гуаньдуна, откуда они могли бы действовать при необходимости в любом направлении.

В Порт-Артуре будут дислоцироваться корабли ВМФ, а в договорной зоне — авиация. Дислокацию наших соединений, составляющих основу обороны, предстояло увязать и с ними.

Но наши войска уже двигались к Порт-Артуру, и, чтобы ориентировать командиров корпусов и дивизий по их новой дислокации, командующий на нашем ночном совещании в вагоне принял по этому вопросу предварительное решение.

С его объявлением совещание закончилось, и мы с Иваном Ильичом остались вдвоем, продолжая тот же разговор, впрочем все больше и больше вспоминая «дела давно минувших дней». Людников изучал курс военной истории по более обширной программе, чем я, конкретнее и полнее знал перипетии боевых действий русской армии в Маньчжурии, особенно Ляоянское и Мукденское сражения, помнил фамилии военачальников, допущенные ими промахи и исподволь «начинял» меня этой важной информацией. Кое-какую [127] подготовку к встрече с Порт-Артуром за последние дни провел и я, но, с готовностью слушал Ивана Ильича, как говорится, не выкладывал свои козыри.

Как только сообщили, что поезд приближается к Порт-Артуру, мы подошли к окнам и заметили вдали мигание огоньков. Меня, сознаюсь, охватило волнение, которого не испытывал раньше. Эшелон шел очень медленно и на станции плавно остановился. К вагону подбежал дежурный офицер из наших десантных войск и, как мне показалось, довольно торжественно известил, что мы прибыли в Порт-Артур. В вагоне никто не спал, все мы подошли к открытой двери, пытались скорее осмотреться вокруг, но в кромешной темноте южной ночи ничего не увидели. Не оставалось ничего иного, как отдыхать в купе до рассвета.

Когда растаяли утренние сумерки, мы с Иваном Ильичом вышли из вагона. Перед нами в синеватой дымке открылась панорама Порт-Артура, и мы взволнованно всматривались в ее неясные контуры. Я отчетливо услышал, как Людников тихо, словно сдерживая себя, произнес:

— Здравствуй, Порт-Артур!

Далеко не сентиментальные люди, мы, не сговариваясь, отдали земной поклон городу русской славы, его земле, обильно политой кровью наших предков — героев.

Тут же к нам подошел полковник, доложивший, что он исполняет обязанности военного коменданта города Дальнего. В числе других вопросов он сообщил, что китайская инициативная группа, организованная для создания местных органов в городе и на периферии губернаторства, просит разрешения прибыть 2 сентября в Порт-Артур для встречи с командованием советских войск.

К такой встрече, находясь еще в буквальном смысле на колесах, мы не были готовы и поручили коменданту передать китайской группе, что сможем встретиться с ней 3 сентября, притом в Дальнем.

Тем временем у вокзала уже собралась большая группа генералов и офицеров, вышедших из вагонов и с интересом оглядывавших окружающую местность; они оживленно разговаривали. Вокзал выглядел довольно скромно, но обзор отсюда был хорошим.

Когда мы подошли к группе, Иван Ильич в шутку спросил, кто возьмет на себя смелость дать пояснения к панораме местности. Ответить вызвался генерал-майор А. В. Цинченко. Начал он бойко, правильно определил, где гора Золотая, но отыскать Электрический утес не смог, как и другие. Начался спор. Дав ему разгореться, я объявил, что [128] тоже попытаюсь объяснить, что мы видим впереди, если мне будут помогать.

Указав на гору слева с маяком на вершине, из-за которой начали пробиваться лучи солнца, я уверенно назвал ее Перепелиной. Возражений не последовало, а Людников подсказал, что внизу около этой горы должен быть дворец Алексеева.

— Дальше за Перепелиной, — продолжал я, — старый Порт-Артур. А перед нами гора Золотая, мы ее уже отыскали...

Полковник Н. Н. Бойцов припомнил, что где-то неподалеку от нее должен быть и Электрический утес. Я подтвердил его догадку, уточнив, что Электрический утес много ниже горы и с этой точки, где мы стоим, увидеть его нельзя. Потом я указал на гору Тигровую, западную бухту, часть Нового города...

И. И. Людников спросил, откуда мне все это стало известно. В ответ я вынул из планшета большую карту, которую подарил мне в Мукдене генерал-полковник А. Г. Кравченко, командующий 6-й гвардейской танковой армией, узнав, что мы направляемся в Порт-Артур. Это была крупномасштабная карта города и окружающей местности. Позже эту карту я подарил порт-артурскому музею.

Мы прибыли в Порт-Артур не первыми. 22 августа здесь высадился наш воздушный десант под командованием заместителя командующего Забайкальским фронтом генерал-лейтенанта Владимира Дмитриевича Иванова. Он принял капитуляцию японского гарнизона, а 23 августа над Порт-Артуром был спущен японский флаг, хотя, как выяснилось, даже к нашему прибытию там еще действовали городские чиновники из оккупационной администрации.

23 августа в Дальний и Порт-Артур прибыли танкисты 7-го механизированного корпуса генерал-лейтенанта Ф. Г. Каткова. Окружив аэропорт Дальнего, они помешали вылету японских самолетов. Был также прекращен и выход кораблей и судов в открытое море.

25 августа в Порт-Артуре появились моряки-десантники, а через несколько дней — корабли Тихоокеанского флота.

Утром 1 сентября генерал В. Д. Иванов информировал нас о сложившейся здесь обстановке, проделанной работе и, как говорится, передал бразды правления в районе Военному совету армии.

Так в первый сентябрьский день 1945 года началась наша административная деятельность в Порт-Артуре, а затем и на всем Гуаньдунском полуострове. [129]

Самой неотложной задачей Военного совета и штаба армии являлась организация управления войсками, которые должны были сосредоточиться на Гуаньдунском полуострове к 7 сентября. Главные наши силы еще только подтягивались из южной части Маньчжурии, а многие тыловые части и учреждения даже из района Большого Хингана. Во всей сложности встала перед нами проблема размещения войск, налаживания их материального обеспечения. На ее решение, можно сказать, с первых часов пребывания в Порт-Артуре были направлены главные усилия генералов и офицеров штаба и управления.

Мы сделали для себя некоторую передышку лишь 2 сентября. В этот день было объявлено о подписании Японией акта о безоговорочной капитуляции. Разбитые наголову на море и суше, японские милитаристы перед всем миром признали себя побежденными и сложили оружие. Наступил долгожданный мир, народы радостно отмечали конец второй мировой войны.

Праздничное настроение было и у нас. С волнением мы слушали по радио обращение Верховного Главнокомандующего к советскому народу. Он напомнил о преступлениях японских агрессоров против нашей страны, в том числе о вероломном нападении на Порт-Артур в феврале 1904 года, развязавшем русско-японскую войну. Поражение в этой войне, сказал Сталин, легло на нашу страну черным пятном, наш народ верил и ждал, что наступит день, когда Япония будет разбита и это пятно будет ликвидировано. И вот через сорок лет этот день наступил...

На радостях мы решили устроить праздничный вечер в вагоне Военного совета. Собрали все продовольственные запасы, в том числе и свои личные, но и при такой «складчине» стол выглядел бы довольно бедным. Выручил один офицер хозяйственного отделения — он где-то раздобыл свежей рыбы. Чтобы разместить всех приглашенных, пришлось вынести стулья и ужинать стоя, как на дипломатическом рауте. Несмотря на скромность застолья, вечер прошел удивительно сердечно и оживленно. Мы по-новому узнали здесь человеческие качества некоторых наших сослуживцев. Например, только сейчас выяснилось, что генерал А. В. Цинченко замечательно поет, и его мастерство очень скрасило весь праздник.

В заключение вечера мы с И. И. Людниковым сердечно поблагодарили своих боевых товарищей за крепкую дружескую поддержку, которую постоянно ощущали на протяжении более трех лет. Мы видели в этом одну из предпосылок [130] того, что 39-я армия удостоилась быть в Порт-Артуре, представлять здесь интересы нашей Родины. Это и большая честь, но и большая ответственность.

Как о символическом факте мы сообщили, что именно в этот день бывший японский командующий военно-морской базой Порт-Артур вице-адмирал Кобаяси прислал к нам своего представителя с письмом, в котором известил, что хотя он и сложил свои полномочия, но поддерживает порядок среди своих подчиненных так, как ему приказано. Он благодарил советское командование за великодушное отношение к японскому населению, в том числе к бывшим военнослужащим. Видимо, выполняя поручение своего начальства, адмирал счел нужным даже выразить чувства благодарности за хорошее отношение русских войск к сотрудникам японского посольства в Берлине{10}.

В ознаменование победы над Японией день 3 сентября 1945 года в нашей стране был объявлен праздничным. Для нас же он стал фактически первым напряженным рабочим днем в Порт-Артуре.

Что собой представлял в то время Порт-Артур, по-китайски Люйшунь?

Мы увидели и узнали из полученной информации, что это был небольшой город с населением около 40 тысяч человек, из которых китайцев 25, а японцев 15 тысяч. Проживала тут и одна русская семья из 8 человек, с которой потом хорошо познакомились работники поарма. Китайцы встречали советских воинов очень дружелюбно, даже восторженно, японцы — лояльно, с молчаливой вежливостью. Работали китайские люди в порту, на железной дороге да на нескольких небольших предприятиях, относившихся главным образом к соляной промышленности.

Горой Перепелиной Порт-Артур четко разделен на две части: восточную и западную, или Старый город и Новый город. Еще резче город делился по укладу жизни. В Старом городе ютилось только китайское население, тут были лишь три начальные школы. В Новом же городе промышленных предприятий не было, зато действовали два учительских института — мужской и женский, политехнический институт. Все это только для японцев, как и две средние школы и театр, размещавшийся в здании бывшего русского офицерского собрания. Была, правда, и смешанная средняя школа, куда допускали детей богатых китайцев. Словом, обычные [131] колониальные порядки, которые при нашем участии должны были навсегда исчезнуть.

Даже беглого знакомства достаточно, чтобы оценить исключительно выгодное географическое расположение Порт-Артура. Он имел две глубокие, защищенные от ветров с моря и суши бухты — Западную и Восточную, которые проливами соединяются с Желтым морем; их акватория лишь в отдельные годы покрывается льдом, да и то тонким (порт находится примерно на широте нашей Ленкорани). Отсюда на север идет Китайская Чанчуньская железная дорога, соединяющая Порт-Артур с основными центрами Северо-Восточного Китая. Не случайно японская военщина еще с прошлого века постоянно зарилась на Порт-Артур и весь Ляодунский полуостров, рассматривая его как плацдарм для своих захватнических устремлений на континенте. От Гуаньдуна (Квантуна) получила свое название ударная сила японских агрессоров — Квантунская армия.

Советско-китайский договор о союзе и дружбе от 14 августа 1945 года коренным образом менял ситуацию в этом районе. Специальным соглашением по Порт-Артуру, дополнявшим Договор, предусматривалось превращение города в военно-морскую базу, используемую совместно СССР и Китаем в целях предотвращения повторной агрессии со стороны Японии. Оборона базы вверялась китайской стороной правительству СССР, которое должно было создать (за свой счет) необходимые сооружения и получало право содержать в районе Порт-Артура военные, военно-морские и воздушные силы, определять их дислокацию. Гражданская административная власть принадлежала Китаю, причем при назначении чиновников на тот или иной руководящий пост в районе должны были учитываться интересы СССР; назначение и смещение гражданской администрации в Порт-Артуре китайской стороной надлежало согласовывать с советским военным командованием. Срок соглашения устанавливался 30 лет.

Было заключено также отдельное соглашение о городе Дальнем, получившем статус свободного порта, пристани и складские помещения которого также на 30 лет передавались в аренду Советскому Союзу.

Коммерсант Чи и его группа

Помню, мы с И. И. Людниковым перед поездкой в Дальний на свою первую встречу с китайскими представителями тщательно вдумывались во все пункты советско-китайских [132] соглашений, еще раз изучили приложенные к соглашению о Порт-Артуре описание и карту «точных границ» (так подчеркнуто в соглашении) района военно-морской базы. К этому подключился и заместитель командующего армией генерал-лейтенант Г. К. Козлов, только что прибывший в Порт-Артур.

Георгий Кириллович, опытный боевой генерал, в течение всей Маньчжурской наступательной операции находился в отрыве от основного состава управления армии, направляя с группой офицеров штаба армии действия нашего 94-го стрелкового корпуса на хайларском направлении, затем в районе Ванъемяо он передал дивизии этого корпуса в подчинение фронта. Как помнит читатель, соединения корпуса, несмотря на особую сложность преодоления Большого Хингана на хайларском направлении, со своими задачами справились вполне успешно. В этом была немалая заслуга и генерала Козлова, оказавшего командованию корпуса большую помощь.

Как известно, военно-морская база — не только порт и город, имя которого она носит, но целый оборудованный район (зона) побережья и прилегающей акватории. В зависимости от предназначения базы и состава входящих в нее сил и средств этот район мог быть довольно обширным. Именно таким стал район военно-морской базы в Порт-Артуре, включавший весь Гуаньдунский полуостров — юго-западную оконечность Ляодуна, а также все прилегавшие к нему острова.

Территория Гуаньдуна около 2,5 тысячи квадратных километров. Длина полуострова от Порт-Артура до железнодорожной станции Шихэ, расположенной на северной границе зоны, — 120 километров, наибольшая ширина 48 километров (по северной границе), самая узкая — 4,5 километра (в районе города Цзиньчжоу).

Административно Гуаньдун делился на три уезда — Дальнинский, Порт-Артурский и Цзиньчжоуский, уезды — на волости (всего 39). В 1226 населенных пунктах проживало около 1,5 миллиона человек, в том числе 250 тысяч японцев, главным образом в Дальнем.

Все это мы должны были принимать во внимание, готовясь к встрече в Дальнем.

Известную сложность в наших отношениях с будущей китайской администрацией могло представлять то, что главным центром для нее был именно Дальний, в то время как военно-морская база будет управляться из Порт-Артура.

Однако с самого начала мы были намерены строить свои [133] отношения с китайцами на прочной основе дружбы, как это диктовалось советско-китайским договором. Ведь этот документ по своим целям, содержанию и духу полностью отвечал интересам обеих сторон. Это был равноправный акт, открывающий всесторонний путь для сотрудничества.

Можно было говорить, что китайский народ уже извлек из него огромную пользу: благодаря договору Советский Союз осуществил свою освободительную миссию в Маньчжурии и создал благоприятные условия для победы демократических сил во всем Китае.

Большое значение договора в окончательном разгроме японского агрессора отмечали китайские деятели еще в Москве при подписании этого документа.

В статье, опубликованной 17 августа 1945 года в газете «Синьхуа жибао», органе Коммунистической партии Китая, подчеркивалось, что заключение китайско-советского договора о дружбе и союзе является победой всего китайского народа, что оно укрепляет его уверенность в завоевании свободы и демократии.

Словом, для успеха первых контактов с местной общественностью у нас, вне всякого сомнения, были все предпосылки.

И. И. Людников, Г. К. Козлов и я приехали в управление Дальнинского губернаторства к 11 часам 3 сентября. Нас там уже ждали. В небольшом зале собралось около 100 человек, среди которых, как нам сообщили, были представители купечества, городской интеллигенции и большая группа от профсоюза города. Сказано было также, что коммунистов на встрече нет.

Мы представились собравшимся. И. И. Людников поздравил членов инициативной группы с освобождением города и губернаторства от японской оккупации и пожелал успехов в строительстве свободного, независимого Китая.

Это вызвало взрыв рукоплесканий. Нас приветствовали подчеркнуто горячо, благодарили Красную Армию за освобождение от тяжелой и унизительной японской оккупации. Как и повсюду, о тяжелых годах колониального гнета многие и здесь говорили со слезами на глазах.

Вслед за этим протокольным началом нашей встречи со всем составом инициативной группы состоялась деловая беседа с руководящими ее представителями.

Нас пригласили в отдельный кабинет, одна стена которого была украшена портретами Чан Кайши и И. В. Сталина, а на другой висела большая карта Гуаньдуна, испещренная разноцветными знаками. За большой стол вместе с [134] нами расселись человек 25–30, отдельный столик заняли председатель группы коммерсант Чи с переводчиком.

Чи начал свою речь с вопроса, который нас прежде всего интересовал, — о создании местной китайской администрации. Один из русских, проживавших в Дальнем, тщательно переводил его речь.

Как мы понимаем, говорил Чи, в соответствии с советско-китайским договором местные китайские органы должны создаваться центральным правительством Чан Кайши. Поэтому руководство инициативной группы послало телеграмму в Чунцин о том, что в городе Дальнем готовы к образованию местных органов и ждут полномочного представителя гоминьдановского правительства для срочного решения этого вопроса. Стало известно, продолжал Чи, что телеграмма правительством получена, но ответа не последовало. Между тем обстановка, особенно в Дальнем, сложилась очень тяжелая и с каждым днем ухудшается. Наиболее осложнилась она в порту и на железной дороге.

Дело в том, что до сих пор существовали свободный выезд из города и въезд в него. Вооруженные группы неизвестных людей создавали большую опасность для населения. Были факты грабежей и бандитизма. Инициативная группа убедительно просила советское командование решить безотложно некоторые вопросы, касающиеся наведения порядка в городе. Во-первых, желательно было бы, по мнению китайской стороны, значительно укрепить комендатуру города и дать ей полномочия обеспечивать порядок в городе. Полицию, которая сейчас бездействует, необходимо подчинить советскому коменданту города. Во-вторых, до образования китайской администрации надо было сохранить органы японского губернаторства и возложить на них ответственность за работу транспорта, электро — и водоснабжения. Деятельность этих органов также предлагалось подчинить коменданту. Чи заверил, что китайская сторона всеми силами будет помогать комендатуре, выделит для этого сколько необходимо актива из китайского населения.

Свою информацию он продолжил, подойдя к большой карте. Дальний, подчеркнул он, не только крупный город, но, по существу, и все губернаторство: в настоящее время в городе около миллиона человек. Значительная часть населения проживает вдоль восточного побережья, а также в центральной части западного побережья Гуаньдунского полуострова.

В общем балансе питания населения города рыба составляет около 60%. Основные рыболовецкие хозяйства города [135] сосредоточены главным образом в Гуаньдунском заливе и южнее по западному побережью. Здесь богатые запасы рыбы и ее лучшие виды. Овощами и продуктами город обеспечивается тоже главным образом из этого района.

Чи просил советское командование учесть эти обстоятельства и расположить свои войска так, чтобы хозяйственное единство полуострова не было нарушено. Условия для этого, по его словам, были: в районах севернее Дальнего имелись японские казармы и склады, которые после ремонта могли быть использованы советскими войсками.

Выслушав информацию, мы прикинули все по своей карте и убедились, что выполнение просьбы китайцев о размещении войск только на севере полуострова привело бы нао к выходу за пределы договорной зоны километров на 8–10. Поэтому И. И. Людников сразу же ответил, что севернее станции Шихэ наших войск не будет, а в остальном же просьбы инициативной группы будут учтены.

С низкими поклонами нас поблагодарили и выразили надежду, что так оно и будет.

Доклад Чи об обстановке в Дальнем и на Гуаньдуне внес определенную ясность относительно интересов китайского населения. Эта встреча в какой-то мере подсказала нам, как лучше разместить войска на полуострове.

Мы поблагодарили докладчика и всех присутствующих.

Вопросы были настолько серьезные и неотложные, что решать их нужно было немедленно. На обратном пути мы с Иваном Ильичом обсудили, что предстояло сделать в первую очередь, и в тот же день Военный совет принял решение, которым предусматривалось временно возложить все административные и хозяйственные функции в городе Дальнем до образования органов китайской администрации на японское губернаторство, действующее под контролем советского военного коменданта. В целях освоения управленческой практики в отделы и управления губернаторства должны были широко привлекаться китайские граждане.

Комендантом Дальнего был назначен заместитель командующего армией генерал-лейтенант Г. К. Козлов, Порт-Артура — начальник разведотдела штаба армии полковник М. А. Волошин. На следующее утро они уже приступили к исполнению своих обязанностей, тесно увязывая свою деятельность с китайским активом. Очень хорошо, что Георгий Кириллович Козлов присутствовал на встрече с китайской инициативной группой: он с первых же часов знал, что делать, и очень быстро нормализовал обстановку в Дальнем. [136]

Большую помощь ему, как и полковнику М. А. Волошину, в эти дни оказал политотдел армии.

В ходе первых же мероприятий комендатур и политотдела армии китайская общественность убедилась, что они отвечают интересам населения, и активно их поддержала.

Но это были только первые шаги. Мы хорошо понимали, что предстояло решать еще более серьезные и сложные вопросы укрепления наших дальнейших отношений с населением полуострова.

Главные заботы

В первой половине сентября войска 39-й армии завершили в основном сосредоточение на Гуаньдуне. Подтянулись наконец тылы 5-го гвардейского и 113-го стрелковых корпусов, армейские тыловые части.

Перебазирование происходило ускоренными темпами, для чего были использованы не только захваченный у японцев железнодорожный транспорт, но и японская прислуга на нем. Ни с фактами саботажа, ни тем более с диверсионными актами со стороны японских железнодорожников в отношении нашей армии мы не встречались.

Но была ли необходимость в ускоренном сосредоточении наших войск, сопряженном с определенным риском? Да, была. Как показали последующие события, в этом также проявилась дальновидность нашего высшего командования.

К этому же времени завершили сосредоточение на Гуаньдуне наши морские силы и авиационный корпус. Они также передавались в оперативное подчинение 39-й армии, и ее Военный совет становился руководящим органом для всех советских войск на полуострове. Сама 39-я армия была передана из Забайкальского фронта в состав вновь организованного Дальневосточного военного округа.

Думаю, не только военный читатель понимает, что в ходе этого форсированного накопления сил на полуострове и организационных мероприятий как снежный ком наращивался объем нашей ответственности.

Решались задачи обеспечения обороны района, неотложно требовали решения вопросы размещения войск, все более многосторонними становились взаимоотношения с возрождавшимися китайскими органами управления.

И если все эти вопросы Военному совету удавалось разрешать, то в значительной мере потому, что нам оказывали оперативную помощь командующий Приморским военным округом Маршал Советского Союза К. А. Мерецков, член [137] Военного совета генерал-полковник Т. Ф. Штыков, командующий воздушной армией генерал-полковник авиации И. М. Соколов, все службы округа, а по силам флота и авиации — командующий Тихоокеанским флотом адмирал И. С. Юмашев, член Военного совета флота адмирал С. Е. Захаров. В отношениях с названными военачальниками, при личных встречах о ними я с удовлетворением убеждался, что в ускоренном становлении войск Гуаньдунского полуострова они видели не только свою служебную, должностную, но более широкую — патриотическую задачу. То, что относилось к Порт-Артуру, волновало всех; наверняка нам, портартурцам, в какой-то мере даже завидовали и помогали чем могли.

Первым делом надо было правильно дислоцировать войска — так, чтобы в случае необходимости они могли с наибольшей эффективностью обеспечить оборону Порт-Артура и всей договорной зоны, действуя в отрыве от границ своей страны. При этом приходилось учитывать различные обстоятельства: состав боевых сил и оптимальные возможности их взаимодействия, географические условия и конфигурацию зоны, экономические и социальные интересы местного населения и т. д. — вплоть до опыта обороны Порт-Артура в 1904 году.

Пока штабы армии, корпусов и военно-морской базы развертывали работу по планам сосредоточения и обустройства войск, группа командующего провела углубленную рекогносцировку местности. За две недели мы буквально исколесили полуостров. Все восточное побережье от порта Дальнего и до северной границы полуострова мы прошли пешком, не пропуская ни одной бухты, ни одного полуострова, а их на этом побережье много, и среди них довольно крупные, например, полуостров Дагушань.

Одеты мы были по самому облегченному варианту, и тем не менее из-за непривычной для нас изнурительной жары работать днем было просто невозможно. Передвигались только утром и вечером, а днем устраивались в притененном месте и отдыхали. Кстати, тогда мы даже не знали, что на Гуаньдуне есть энцефалитный комар, представляющий для человека грозную опасность.

Рекогносцировка давалась нелегко, но она была в высшей мере необходимой для дальнейшей работы, ее ничто другое не могло заменить. Мы получили полное представление о побережье, о характере местности.

Побывали мы и на Цзиньчжоуских позициях, на которых русские войска в мае 1904 года обороняли дальние подступы [138] к Порт-Артуру. Занимавший их тогда усиленный 5-й Восточно-Сибирский полк героически отбивался от японцев, нанес им большой урон, но этим не воспользовался бездарный генерал Фок, на которого была возложена оборона, и тактически выгодные по тем временам позиции были сданы, что открыло японцам путь к Порт-Артуру.

Мы как бы прочитали здесь трагическую страницу истории города. В дальнейшем сюда приезжали многие советские офицеры и генералы.

Рекогносцировка многое дала командующему армией, Военному совету при окончательном решении вопроса о дислокации войск. Она сыграла свою роль и в отработке распорядка для личного состава, планировании учебного процесса, в налаживании рационального водоснабжения войск и других сторон быта. Не будет преувеличением сказать, что эти 15 дней детального ознакомления с полуостровом послужили как бы тропинкой, которая выводила нас на большую дорогу к налаживанию боевой учебы и быта воинов.

Вместе с тем для меня, любителя природы, рекогносцировка попутно стала настоящим географическим практикумом по Гуаньдуну. Личные наблюдения, дополненные потом чтением, образовали в моей памяти довольно обширное представление о полуострове, которое я кратко воспроизведу.

Местность Гуаньдуна очень пересеченная. Береговая линия сильно изрезана, образует ряд заливов и бухт, хорошо защищенных от морских ветров гористыми берегами, удобных для высадки морских десантов. Высадка, конечно, возможна только во время приливов. Во время отлива вода у берегов остается лишь в Дальнем, Порт-Артуре и некоторых впадинах.

Рек и озер на полуострове нет. Есть небольшие роднички, которые летом иссякают. Для обеспечения водой больших населенных пунктов созданы искусственные водохранилища.

Рельеф местности характеризуется чередованием холмистых гряд, долин и плато. Грунт всюду каменистый. Преобладающие высоты 200–390 метров. Самая высокая гора на Гуаньдуне — Вантоу-Шань (401 метр). Довольно много гор в районе Порт-Артура; названия части из них широко известны по роману А. Степанова «Порт-Артур»: Большое орлиное гнездо, Высокая, Эрминь-Шань, Тигровая, Ицзы-Шань, Золотая. Вообще южный берег Гуаньдуна высокий и обрывистый. [139]

На первый взгляд эти высоты и сопки однообразны, скучноваты. Но если подняться, допустим, на гору Высокую, то окружающий Порт-Артур ландшафт смотрится оттуда интересно и красиво.

Видимо, эти сопки и горы возбуждали у романтиков глубокие чувства. Отсюда пошел, например, знаменитый вальс «На сопках Маньчжурии», который написал капельмейстер одного из русских полков Илья Александрович Шатров. Это я замечал и по возросшей активности любителей поэзии, группировавшихся вокруг нашей армейской газеты: не было номера, чтобы в нем не публиковались стихи о Порт-Артуре, о достопримечательностях местной природы.

Ради истины добавлю, что частенько в публикациях наших стихотворцев на порт-артурские темы откровенно пробивались другие ноты — сопоставления с родимой стороной, грусти по ней. Пример тут подал известный поэт Павел Шубин, написавший «Марш дальневосточников»:

Мы на Востоке
Сотни дорог прошли,
Но и в бою,
В дальнем, чужом краю,
Припоминали
В светлой печали
Родину-мать свою...

Позже, к зиме, я прочитал в нашей газете стихи сотрудника ее редакции капитана А. Петрова:

Серый ослик семенит по улице.
Ежится возница на ветру.
Нынче море пенится и хмурится,
Заморозок нынче поутру.
Слабый лед трещит в дорожной лужице.
И снежок в туманной синеве
Потихоньку падает и кружится,
Словно где-то в матушке Москве...

В любой другой обстановке читать хорошие, искренние стихи, пусть они и с грустинкой, — для всех одно удовольствие. Да и грусть по Родине — чувство благородное, возвышенное. Но в ту пору я попросил редактора нашей газеты (она стала называться «Во славу Родины») подполковника Б. Л. Красовского печатать побольше бодрых, мажорных стихов. Ведь чего стоило быть бодрым, не тосковать тем воинам, кто, часто после 7–8-летней непрерывной службы, в то время с нетерпением ожидал демобилизации!

Но продолжу разговор о Гуаньдуне. [140]

Хотя полуостров находится по широте южнее Крыма и Кавказа, но климат на нем более континентальный, чем в этих наших районах, с резкой разницей температур зимы и лета.

Зимой морозы иногда доходят до 20 градусов, хотя и редко. Часто бывают сильные ветры, как правило, северные, доходящие иногда до 30 метров в секунду. Дуют сильные ветры и весной, поднимая много пыли. А летом в самые жаркие дни температура достигает 40 градусов. Переносится она очень трудно из-за высокой, непривычной для нас влажности даже в солнечные дни.

Растительность на Гуаньдуне бедная. Редкие насаждения можно заметить только вдоль дорог, в населенных пунктах и в закрытых от ветров лощинах. Среди деревьев растут в основном лиственные породы — белая акация, осина, дуб.

На всем полуострове широко развито садоводство. Главные культуры — яблони и груши, за которыми жители старательно ухаживают, получая высокие урожаи. Буйно растут и Злаковые культуры, особенно распространен гаолян. Зерно гаоляна, рода сорго, идет на продовольственные цели, зеленые стебли и листья — на сено и силос. Из стеблей гаоляна плетут массу всяких нужных вещей.

Сравнительно бедные краски растительности полуострова весной оживляются буйной роскошью кустарников и цвет тов. Их много и во дворах, что очень обрадовало наших жен, когда они сюда к нам приехали.

Хочу здесь опять сослаться на личные наблюдения. Во дворе дома, в котором поселилась моя семья, росло несколько кустов сакуры и роз. Жена и дочь ухаживали за ними, и первой же весной мы могли любоваться шапками цветов сакуры удивительной белизны и изумительно красивыми розами. Особенно нас поражал один куст роз. Цвел он 4–5 раз в год, причем при первом цветении розы были темно-бордовыми, а потом сменялись все более и более светлыми, переходя в красные, вместе с этим убывал и аромат цветков.

В других дворах находились иные примечательные цветы, и ими все любовались. Особенно это было заметно со второй половины августа до ноября — в «бархатный» сезон, когда прекращались летние проливные дожди.

А для жителей Гуаньдуна самым важным был как раз сезон дождей — в июле и первой половине августа они часто идут 5–6 раз в сутки, и это в полной мере используется для наполнения водохранилищ. [141]

Выше я говорил о предусмотрительности советского высшего командования, настойчиво ускорявшего сосредоточение армии на Гуаньдуне. Уже одно то, что войска прибыли сюда в сухое время года, оправдывало их форсированную переброску из глубины Маньчжурии.

Мы без погодных помех разместили части и соединения в предназначенных им местах. Штабы в течение сентября спланировали боевое применение войск в условиях обороны полуострова. Общий наш план утвердил маршал К. А. Мерецков, Военный совет Приморского военного округа пожелал нам успехов в выполнении задач, предусмотренных этим планом.

К началу ноября окончательно определились дислокация и боевые задачи всех наших сил.

На соединения 113-го стрелкового корпуса, штаб которого располагался в Порт-Артуре, возлагалась оборона восточного побережья (338-я стрелковая дивизия — на участке Порт-Артур, Дальний, 358-я от Дальнего до северной границы зоны) и всей северной границы полуострова (262-я стрелковая). Отмечу кстати, что генерал-лейтенанта Н. Н. Олешева сменил на посту командира этого корпуса генерал-лейтенант Терешков.

Мы тепло проводили из армии Николая Николаевича Олешева, отозванного в Москву для назначения на новую ответственную должность. Участник гражданской войны, он был на фронте и всю Великую Отечественную войну. Командуя 113-м стрелковым корпусом в Восточно-Прусской и Маньчжурской операциях, генерал Олешев проявил высокое боевое мастерство, мужество и отвагу, за что был удостоен звания Героя Советского Союза.

5-й гвардейский стрелковый корпус генерал-лейтенанта Безуглого в полном составе дислоцировался в центре полуострова — в районе города Цзиньжоу. Три его дивизии — 17, 19 и 91-я — имели задачей действовать по нескольким направлениям — на западное и восточное побережье и на северную границу. Такую же задачу имел и 7-й механизированный корпус генерал-лейтенанта Ф. Г. Каткова, командный пункт которого находился в населенном пункте Инченцы.

Действия этих соединений поддерживала 6-я артиллерийская дивизия прорыва 5-го артиллерийского корпуса генерал-лейтенанта Л. Н. Алексеева; еще одна дивизия корпуса — 33-я пушечная — была поставлена на прикрытие Дальнего. Штаб корпуса находился в Порт-Артуре. [142]

В самом Порт-Артуре дислоцировалась и 139-я армейская пушечная бригада полковника Б. И. Смирнова. Ее 3-й пушечный дивизион майора С. Н. Рудаковского до 17 декабря, когда к нам прибыла береговая артиллерия, занимал огневые позиции непосредственно на горе Золотой и на Электрическом утесе.

Свое место в обороне полуострова заняли другие виды войск: корабли и части флота имели задачу действовать в ближайшей акватории и в районе островов, прилегающих к Гуаньдуну; соединения авиационного корпуса обороняли воздушное пространство.

Такая мощная группировка советских войск на полуострове Гуаньдун сохранялась до мая 1946 года, когда советские войска были выведены из Маньчжурии. После этого там были оставлены только силы, предназначенные непосредственно для выполнения задач в районе военно-морской базы; соответственно была произведена их новая перегруппировка.

Скажу, что определение боевых задач для советских войск на Гуаньдуне вовсе не носило характера некоей штабной игры, с ее только писаными диспозициями. Уже в 1945 году нашим морякам и авиаторам пришлось иметь дело не с условными, а с реальными нарушителями водного и воздушного пространства в районе Порт-Артура. Это были американские корабли и самолеты.

Действие советско-китайского договора о дружбе и союзе и соглашений в самом начале вышло за рамки только предотвращения повторной агрессии со стороны Японии.

«Еще большая угроза для независимости Китая надвигалась со стороны США. Советско-китайский договор и соглашения преграждали путь для американской экспансии в один из наиболее жизненно важных для Китая районов — Маньчжурию и затрудняли осуществление империалистической политики США в отношении Китая в целом»{11}.

В этих реальных обстоятельствах ответственность Военного совета армии, всего командного и политического состава, штабов и политорганов измерялась, по существу, теми же мерками, что и в дни наступления. Да мы и жить продолжали по распорядку, сложившемуся в военную пору, работали от темна до темна.

В годы Великой Отечественной войны я выработал потребность быть постоянно в гуще войск, в коллективах воинов. Я часто бывал в ротах, батареях, непосредственно на [143] переднем крае — в траншеях, блиндажах и землянках бойцов. Там как нигде узнавалась истинная фронтовая жизнь, настроения воинов, человеческие характеры. В общении о воинами с давних пор формировался и мой характер.

Тот же порядок жизни, то же стремление доходить как можно чаще до роты, до отдельного бойца, уловить потребности воинов, общаясь с ними, остались незыблемыми и здесь, в Порт-Артуре. К этому же я побуждал всех членов Военного совета, генералов и офицеров управления армии, командование корпусов и дивизий. С удовлетворением могу сказать: все они много времени уделяли общению с воинскими коллективами. Разумеется, это не было самоцелью, а всегда сочеталось с решением конкретных задач.

Первые месяцы боевая и политическая подготовка войск строилась на обобщении и освоении опыта минувших боевых действий. После обустройства войск в местах дислокации впервые создалась практическая возможность обстоятельно подвести итоги операции по разгрому Квантунской армии и конкретно проанализировать участие в ней частей и соединений армии. Все мероприятия по подведению итогов возглавили Военный совет армии, командиры, штабы, политорганы корпусов и дивизий. В войсках этому посвящались совещания и партийные собрания, семинары и беседы, встречи воинов с нашими героями.

Подчеркну очень большую ценность такой работы в армейских условиях, поскольку собственный опыт — лучший учитель, его хорошие или тяжелые уроки воспринимаются всеми с гораздо большей пользой, чем верные, но невыстраданные истины. Мы практиковали подведение итогов по каждому значительному этапу действий войск армии, и всегда это давало хорошие результаты. Тем более это необходимо было сделать после только что одержанной победы, погасившей последний очаг второй мировой войны, самой ожесточенной и кровопролитной в истории человечества.

Мы хотели, чтобы Великий поход через монгольскую пустыню, через хребты и ущелья Большого Хингана, бои с захватчиками, освобождение от них дружественного народа, — чтобы все это обогатило и боевой, и нравственный опыт каждого воина. Условия для этого были самые благоприятные.

Среди воинов было много таких, с которыми мы прошли боевой путь на западе до самого Кенигсберга. Здесь, на Востоке, эти бывалые воины наряду с командирами и политработниками становились наставниками основной массы молодых воинов. С ними молодежь выдержала тяжелый марш [144] в Монголии, форсировала горный хребет, сражалась в наступательных боях. Наша молодежь, как и старослужащие, показала себя с самой лучшей стороны. За короткое время бойцы возмужали, закалились, действовали в боях смело и решительно. Они проявили себя как истинные патриоты своей Родины.

Боевое и нравственное возмужание молодых воинов, составляющих большинство в нашей армии, я расценивал тогда как один из главных итогов ее минувших действий. Той молодежью, взраставшей в условиях войны, можно было с полным правом гордиться.

Мы, ветераны, общаясь с нынешней молодежью в семьях (у меня два внука) или при проведении различных патриотических мероприятий в школах, вузах, на заводах, конечно же сравниваем ее с теми юношами, которые были перед нашими глазами в дни войны. Это сравнение, думаю, и естественно, и почетно. Конечно, механически сопоставлять даже лучшие человеческие качества нельзя: на войне сама обстановка значительно ускоряет их формирование, этому способствует и целенаправленный труд командиров, политработников, более опытных однополчан. Но водь в молодом человеке были заложены тогда и есть теперь одинаково огромные нравственные возможности, не говоря уже о физических. Весь вопрос в том, насколько эффективно из этих зерен развиваются плоды — сознание ответственности перед Родиной, готовность взять на свои плечи ношу потяжелей, честность, коллективизм, чувство дружбы. Так вот, когда в беседах, скажем, с нынешними комсомольцами такой вопрос возникает, мы, случается, даем на него ответ не в их пользу. Мы советуем им: больше дорожите возможностями юношеского возраста, не медлите обратить их в добрые дела, к которым жизнь только и благосклонна; в этом им вполне можно подражать сверстникам военных лет.

Но вернусь к нашим порт-артурским делам.

Газеты и радио доносили до воинов армии, что страна широким фронтом переходила к мирной жизни. Накануне 28-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции часто публиковались материалы о трудовых успехах коллективов рабочих и колхозников, о возрастающей доле участия в них бывших фронтовиков.

У нас же то и дело возникали новые и сложные проблем мы, и, как говорится, покой нам пока только снился. Впрочем, характер этих проблем тоже менялся.

Накануне Октябрьского праздника поступил приказ об увольнении с воинской службы сразу тринадцати возрастов. [145]

Началась горячая работа. Предстояло проводить хоть и в желанный, но далекий путь десятки тысяч самых зрелых наших воинов. В частях демобилизуемые обеспечивались полным комплектом обмундирования, продовольствием. Весь офицерский состав участвовал в проводах, мы обращались к увольняемым со словами горячей благодарности за их верную службу, вручали им подарки.

Первые эшелоны, отправлявшиеся из Порт-Артура, мы провожали вместе с командующим армией; потом основной поток эшелонов на Родину шел из Дальнего, и я с группой офицеров штаба и политотдела провожал многие из них. Немало наблюдал я здесь трогательных сцен прощания с однополчанами, солдатских объятий, скупых проявлений настоящей мужской дружбы.

Однажды я обратил внимание на двух солдат, которые о чем-то спорили около вагона, и узнал, что они не могут поделить номер армейской газеты «Во славу Родины». Я предложил им только что полученный номер «Красной звезды», они не отказались, но сказали, что наша армейская газета представляет для них сейчас особую ценность, что некоторые ее номера каждый из них сохранил, а вот этот — за 3 октября — у них только один на двоих. Оказалось, что в нем была статья младшего лейтенанта В. Шалаева о том самом памятном бое с японцами, о котором я выше уже говорил. Фамилии ни того, ни другого из моих собеседников в статье не упоминались, но в ней шла речь об их роте, и этого было достаточно, чтобы газета стала для них дорогой.

— Дома я сделаю рамку для этой статьи и повешу со на самом видном месте, — поделился своей задумкой один воин.

Пришлось моему порученцу капитану П. Першину срочно поехать в редакцию и доставить несколько экземпляров газеты. Бойцам это принесло искреннюю радость.

И верно, наша газета пользовалась большой популярностью у воинов. В ее редакции работали опытные и способные журналисты капитаны Г. Серебряков, А. Лаптев и другие. Я уже говорил о группе объединившихся около редакции молодых поэтов, среди которых особенно выделялись упоминавшиеся мной лейтенант А. Гусев и старший сержант И. Кузнецов; их стихи украшали не только полосы газеты, но и репертуар армейского ансамбля песни и пляски и красноармейской самодеятельности. Редактор газеты подполковник Б. Красовский и его заместитель майор М. Каруличев создали к тому же хороший военкоровский актив в войсках и сделали его опорой газеты. [146]

Ноябрь принес радость не только воинам, которые после долгих лет разлуки с семьями демобилизовались и отправились по домам.

Генералы и офицеры в эти дни встречали на Гуаньдуне своих жен и детей. Путь наших семей был далекий и по тем временам очень нелегкий — сначала до Ворошилова (ныне Уссурийск) или Харбина по железной дороге, а там, по возможности, к их перевозке подключалась авиация, а позже и флот.

Военный совет позаботился о благоустройстве семей. Уже к 7 ноября на Гуаньдуне начали работать советские школы для детей военнослужащих — четыре средние (две в Порт-Артуре, по одной в Цзиньчжоу и Дальнем) и девять начальных. В них в конце 1945/46 учебного года обучалось свыше 2200 детей. Для руководства ими при политотделе армии мы создали отделение школ. Дело это для нас было новым, но, к счастью, среди офицеров и их жен в то время имелось немало учителей, нередко с большим опытом. Вот они-то и помогли нам в короткий срок создать свою сеть школ. Помню, представители китайской администрации немало удивлялись оперативности, с какой мы решили такую специфическую проблему, и охотно знакомились с учебным и воспитательным процессом в советских школах.

Заняв прочно отведенные им на полуострове места, соединения и части 39-й армии готовились выполнять боевые задачи совместно с моряками и летчиками. Это требовало от нас не только быстро отработать вопросы взаимодействия с другими видами и родами войск, но и расширить работу по воспитанию боевой дружбы наших воинов с военными моряками, летчиками, танкистами.

Уже в сентябре мы с командующим армией познакомились с боевым составом военно-морской базы и ее командованием — командиром базы контр-адмиралом В. А. Ципановичем, начальником политотдела полковником Ф. К. Хижняком, начальником штаба капитаном 1 ранга А. В. Трипольским, побывали на кораблях, встретились с их экипажами.

Вскоре в офицерском клубе в Порт-Артуре состоялся первый вечер дружбы воинов армии с моряками. Генерал И. И. Людников и адмирал В. А. Ципанович рассказали о задачах войск на Гуаньдуне, призвали собравшихся к расширению прочной боевой дружбы в духе лучших традиций армии и флота. Готовность крепить такую дружбу выразили от имени своих товарищей капитан-лейтенант Лобанов, старший сержант Казенов, капитан Юровский, другие воины. [147] Мне при завершении вечера приятно было выразить надежду, что складывавшееся дружеское общение между армейцами и моряками поможет нам с честью выполнять свой долг вдали от Родины.

В дальнейшем такие встречи стали регулярными.

В течение последующей службы мне посчастливилось быть на всех наших флотах, на самых разных видах кораблей, включая подводные, на базах и с выходом в море. И я всегда вспоминаю, что началась моя дружба с моряками в Порт-Артуре.

Вместе с Иваном Ильичом Людниковым мы побывали также в авиационных дивизиях, познакомились с летчиками бомбардировочного корпуса, его командиром генерал-лейтенантом Ушаковым и начальником политотдела генерал-майором Шаповаловым. Планы взаимодействия с авиаторами были быстро согласованы, служебные отношения налажены.

Вообще я не помню случая, чтобы за все время пребывания на Гуаньдуне у командующего или у Военного совета возникали какие-либо затруднения при решении тех или других вопросов с военными моряками и летчиками. Да и в гарнизонах между частями взаимоотношения складывались на прочной уставной основе. Недавнее участие в боях с японскими агрессорами, а теперь выполнение общих ответственных задач в удаленных от Родины местах, политых кровью отцов и дедов, — все здесь сплачивало воинов, крепило их дружбу.

Сделаю в связи с этим маленькое отступление. В отдельных литературных произведениях, претендующих на объективность изображения фронтовой жизни, приходится встречаться с довольно странными конфликтными ситуациями, вроде, к примеру, драк в боевой обстановке между военнослужащими, даже офицерами и их подчиненными. На мой взгляд, нет ничего примитивнее такого «конфликта» в приложении к условиям боевой обстановки. Командиру, вступившему в драку с подчиненными, нечего больше делать в своем подразделении, да он, если речь не идет о патологическом исключении, и не опустится до этого; у командира есть такое исключительное по эффективности средство воздействия, как приказ, а чаще всего — обычное человеческое слово или собственный пример: «делай, как я». Именно командир взращивает в подчиненном ему коллективе, как садовник дерево, солдатскую дружбу, основанную на таких нравственных нормах, как взаимное уважение, доверие, взаимовыручка, дисциплина. [148]

Очень возможно, что изобразить такое многомерное и многоликое чувство, как дружба в воинском коллективе, сложнее, чем ссору или потасовку, но ведь и цена того и другого несоизмерима.

Как нельзя лучше содействовала сплочению коллективов частей и подразделений, входивших в состав советских войск на Гуаньдуне, вся атмосфера подготовки и проведения празднования 28-й годовщины Великого Октября — первого за четыре года мирного самого главного нашего советского праздника.

Во всех гарнизонах прошли торжественные собрания, парады войск, концерты солдатской и матросской самодеятельности. На гарнизонном собрании в Порт-Артуре выступил армейский ансамбль песни и пляски. Давно я уже не слушал концерт, который проходил бы с таким подъемом и восторгом. Казалось бы, выступали знакомые нам исполнители песен и танцев — дружный хор, певица Евдокия Булгакова, танцоры Анна Павлова и Александр Евсеев, другие наши солисты, а зал без конца взрывался дружными аплодисментами. Мы слушали песни о Родине, о Волге, о Днепре. Известно, что Соловьев-Седой в своей популярной песне просил соловьев «не тревожить солдат», а здесь нам особенно хотелось, чтобы они побеспокоили наши солдатские души. Сколько раз все просили повторять и повторять «Соловьи, соловьи, не тревожьте солдат...»!

Среди этих настойчивых любителей задушевной песни, кричавших «бис», был и я. А как могло быть иначе? Ведь рядом со мной впервые за долгие годы на концерте сидели жена и дочь. Впрочем, с тем же чувством восторга встречали песню и другие наши офицеры и генералы, пришедшие на концерт со своими семьями.

Примечательно было и то, что к нашему празднику активно готовилась китайская общественность. За неделю до праздника буквально весь полуостров расцвел от обилия украшений — красных флажков, полотнищ, транспарантов, фонариков. Ради этого доброго дела, неожиданно для нас, хорошо постаралась купеческая гильдия города Дальнего: несмотря на сложную послевоенную обстановку, коммерсанты сумели доставить из Индонезии и Сингапура большое количество красного материала и обеспечить им населенные пункты полуострова. Во всех гарнизонах по инициативе местных организаций состоялись встречи китайского населения с советскими воинами, нас засыпали вопросами о нашей стране, об Октябрьской революции.

Празднование годовщины Октября, проводы уволенных [149] в запас, приезд семей, открытие школ — много было признаков перестройки жизни и быта наших войск на мирный лад. Однако это не могло сопровождаться ослаблением их готовности к выполнению боевой задачи по обороне Порт-Артура.

Свой праздник — День артиллерии — наши артиллеристы встречали 19 ноября, находясь, как того требовала обстановка, на огневых позициях. Понятно, что в те дни политработники внимательно изучали настроения батарейцев, их отношение к службе. В сохранившихся у меня заметках того времени начальник политотдела 139-й армейской пушечной бригады полковник Сергей Павлович Кузнецов не без гордости за своих воинов писал:

«...Наши славные артиллеристы успешно прошли через безводные степи Монголии, преодолели горы Большого Хингана и теперь ответственно несут службу у берегов Желтого моря.

За отличные стрельбы по движущимся целям артиллеристы 7-й батареи капитана Кулешова, находящейся на огневых позициях Электрического утеса, получили благодарность от Маршала Советского Союза К. А. Мерецкова.

Охраняя интересы Советского государства, они изо дня в день повышают свое боевое мастерство, с честью выполняют свой воинский долг.

Комсомолец этой батареи Бортник, выступая на комсомольском собрании, говорил: «Я горжусь тем, что мы находимся на Электрическом утесе. Своей примерной боевой работой и учебой мы, комсомольцы, докажем, что достойны русских храбрецов — защитников Порт-Артура».

В беседах с воинами 87-й гаубичной артиллерийской бригады, стоявшей на огневых позициях вдоль восточного побережья Гуаньдуна, я и сам не раз убеждался, как гордятся артиллеристы своим почетным долгом защищать легендарный Порт-Артур. Отец красноармейца Матюшенко был в 1904 году в Порт-Артуре. «Приеду домой и расскажу ему о наших делах здесь», — делился солдат своими планами.

Память

Два чувства дивно близки нам —
В них обретает сердце пищу:
Любовь к родному пепелищу,
Любовь к отеческим гробам.

Удивительно точно выразил Пушкин этими словами неразрывную связь прошлого и настоящего в мироощущении человека, в единстве нашей любви к тому, чем мы живем [150] сегодня, — к Родине, отчему дому, — почтении к славе наших отцов, к истории Родины.

В Порт-Артуре эти «два чувства» у наших людей обострились и взаимодействовали, как мне казалось, с особой силой.

Отдаленность от Родины обостряла в каждом воине любовь к ней, гордость ее победой над врагами, успехами развернувшегося мирного строительства. Люди в полном смысле слова жили сообщениями газет, радио, письмами, рассказами тех, кто побывал, как тогда говорили, в России, о родных местах.

И в то же время с первых же дней пребывания на Гуаньдуне все, от генерала до рядового, проявляли исключительный интерес к истории героической обороны Порт-Артура в 1904–1905 годах. Здесь сорок лет назад мужественно и стойко сражались с коварным врагом отцы и деды наши, их кровью полит здесь каждый клочок земли, отчего в памяти народной Порт-Артур сохранился в ряду таких славных имен, как Бородино, Севастополь, Шипка.

Целые подразделения совершали экскурсии по местам боевой славы в Порт-Артуре. Благодаря нашей армейской газете «Во славу Родины» сохранилось немало горячих, впечатляющих отзывов воинов о первом знакомстве с местами давних сражений.

Красноармеец Георгий Кравченко рассказал в номере газеты от 7 сентября 1945 года: «Вот он наконец и Порт-Артур, о котором я столько слышал в детстве. Эта земля впитала и кровь моего деда, раненного в схватке с самураями... Дед мой, участник русско-японской войны, любил рассказывать, как наши воины сражались с японцами. Память у него была на редкость отличная. Он все помнил до мельчайших подробностей. С чистой совестью напишу теперь своему деду, что Красная Армия отплатила японцам за все...»

Приведу еще одну выдержку из статьи «Воины чтут память героев Порт-Артура», помещенной в газете 13 сентября. Ее автор старший лейтенант Г. И. Панев — умудренный годами и жизненным опытом человек, секретарь партбюро отдельного противотанкового дивизиона 262-й стрелковой дивизии. Георгий Иоакимович в 1920 году был делегатом 3-го съезда РКСМ, слушал речь В. И. Ленина «Задачи Союзов молодежи». Он пишет: «Группа бойцов и офицеров нашей части посетила русское кладбище... Мы долго стояли у памятников, и я рассказывал своим товарищам о героической [151] борьбе русских воинов. Добрым словом мы вспоминали наших отцов и дедов, отдавших свою жизнь за Отечество.

Спите спокойно, сказали мы. Вы выполнили свой долг до конца. Вы стойко и мужественно дрались до последнего вздоха.

Теперь восторжествовала правда и справедливость. Мы, ваши дети и внуки, поставили Квантунскую армию Японии на колени. Наше победное Красное Знамя развевается над Порт-Артуром».

Вернувшись в часть, мы посвятили вечер рассказам о местах прошедших боев. И с большим интересом продолжали чтение отрывков из книги А. Степанова «Порт-Артур», напечатанных в армейской газете».

Вообще надо сказать, что в эти дни газета «Во славу Родяны» печатала очень много статей, рассказов, стихотворений, писем к родным и вестей, получаемых из далеких краев Родины, и даже от активных участников обороны Порт-Артура.

Наш армейский поэт лейтенант А. Гусев был так взволнован письмом отца красноармейца Горячева, что переложил его на стихи, которые были напечатаны в газете 28 октября под названием «Письмо отца». Чувства ветерана-портартурца в них передавались так:

Старость мою ты обрадовал, милый,
Кажется, снова я русский солдат.
Будто прибавилось бодрости, силы
Или отхлынули годы назад.
Веришь: не мог совладать я с собою,
Чтобы глаза не блеснули слезой.
Знаешь, мой сын, вот сейчас предо мною
За Порт-Артур разгорается бой.
Вижу, как наши родные солдаты
Насмерть стоят, защищая Артур,
Вижу, как отблеск кровавый заката
Тихо в тяжелом дыму потонул...
Радостно мне: что потеряно было,
Снова Россия обратно взяла.
Сердце мое по-былому забилось,
Вспомнились мне боевые дела.

На газету спрос возрос необычайно, командиры и политорганы требовали повышения ее тиражности. Военный совет и политотдел армии решили увеличить выпуск «Во славу Родины» почти в два раза, благо дальнинские купцы согласились снабжать нас в нужном количестве бумагой.

Порт-Артур стал притягательным местом не только для личного состава советских войск на Гуаньдуне. Здесь побывало [152] много военачальников, генералов, адмиралов и офицеров из восточных военных округов и Тихоокеанского флота. Среди них: Маршалы Советского Союза А. М. Василевский, Р. Я. Малиновский, К. А. Мерецков, главный маршал авиации А. А. Новиков, генералы И. В. Шикин, С. П. Иванов, Т. Ф. Штыков, Н. И. Крылов и многие другие.

Как правило, все посещали Электрический утес, горы Золотую, Высокую и Орлиное гнездо, форт № 2, памятник генералу Кондратенко и, конечно, Русское кладбище.

На Электрическом утесе маршал К. А. Мерецков и представители штаба флота проверяли боевые стрельбы 7-й батареи капитана Кулешова по подвижным морским целям. Эта батарея за высокую подготовку и отличные результаты много раз получала благодарности командования.

Часто приезжали к нам видные ученые, известные писатели, артисты, знатные люди советского Приморья. Как правило, они старались побывать среди воинов и очень любили напоминать им, как завидна их солдатская доля — быть защитниками Порт-Артура! Соглашаясь в этом с гостями, приходилось иногда добавлять, что не только этим примечательны судьбы многих наших однополчан.

В 17-й гвардейской стрелковой дивизии служил, например, капитан Константин Александрович Борин, еще в тридцатые годы ставший знаменитым комбайнером. Его имя гремело по всему Советскому Союзу наравне с именами таких прославленных тружеников, как Стаханов, Кривонос, Бусыгин.

К. А. Борин избирался депутатом Верховного Совета СССР 1-го созыва, был награжден многими правительственными наградами, участвовал как делегат в работе 8-го Чрезвычайного съезда Советов, на котором выступил с горячей речью. Много о нем писали газеты и журналы.

Вот и здесь, в Порт-Артуре, когда Борин однажды посетил со своими товарищами Электрический утес, его многие узнали, а один из офицеров преподнес Константину Александровичу журнал с его портретом. На фото знатный комбайнер был изображен в кругу своих земляков — кубанцев, рядом с «Коммунаром», на борту которого было написано: «Комбайн орденоносца К. Борина». В нашей армии капитан Борин пользовался большим авторитетом.

Другой пример. Люди старшего поколения и сейчас помнят мелодию и слова песни далеких предвоенных лет: «Прокати нас, Петруша, на тракторе...», посвященной знаменитому трактористу Петру Егоровичу Дьякову. [153]

Человек большой судьбы, Петр Дьяков еще в юношеские годы проявил себя как настоящий боец в борьбе за коллективизацию в Сибири. Армейская газета «Сын Родины» рассказала нашим воинам о славном сибирском комсомольце, легендарном коммунаре Петруше, которого кулаки пытались заживо сжечь и которого многие считали погибшим. Назло врагам он выжил и продолжал трудиться в коммуне «Новый путь» в Тюменской области, потом принимал активное участие в строительстве знаменитой Магнитки.

В годы Великой Отечественной войны, несмотря на ограниченную годность, Дьяков добровольно вступил в ряды Красной Армии, преодолевал все трудности и лишения на фронте. Познал горечь неудач и окружения, был ранен, но никогда не ронял достоинства советского воина. В составе инженерно-строительной части 39-й армии Петр Егорович принимал участие в освобождении от немецко-фашистских оккупантов Смоленщины, Белоруссии, Литвы, участвовал в боях в Восточной Пруссии, награжден орденом Красной Звезды, многими медалями. Отличился он и на войне с Японией. При форсировании Большого Хингана в августе 1945 года Дьяков проявил большое мастерство при проведении своей машины через трудные и опасные горные ущелья. Нередко его ГАЗ-АА зависал над пропастью, и только его высокое мастерство и хладнокровие спасало машину от верной гибели. За отвагу и мужество при переходе через Хинган Дьяков был награжден орденом Отечественной войны II степени.

Петр Егорович в Порт-Артуре прослужил еще целый год и только осенью сорок шестого года был демобилизован.

В августе 1985 года, через сорок лет после дальневосточных событий, я с большим удовлетворением прочитал в газете «Известия» статью журналиста Ю. Переплеткина «Дорога в Порт-Артур», из которой узнал, что Петр Егорович жил тогда со своей семьей в Тюмени. К его боевым наградам в мирное время прибавились ордена Ленина и Октябрьской Революции — уже за доблестный труд.

Никто, конечно, не мог предположить, что среди нас окажется человек, своей судьбой прямо причастный к обороне Порт-Артура в 1904–1905 годах. Между тем такой человек, старший лейтенант Юрий Ходорович, служил с нами на Гуаньдуне.

Однажды товарищи Ходоровича обратили внимание на то, что популярная тогда песня «Я не вернуться не мог» вызывает у него грусть, и спросили о причине. И вот что он ответил: [154]

— Видите ли, эти слова — «Я не вернуться не мог» — имеют ко мне прямое отношение. Я всю жизнь хотел увидеть город, где родился. И вот теперь я его увидел — это Порт-Артур. Родился я 20 января 1905 года на борту госпитального судна «Ангара». Мой отец, Евгений Юлианович Ходорович, был старшим артиллеристом крейсера «Паллада». Мать — Анастасия Александровна — сестрой милосердия, активной участницей обороны Порт-Артура и горы Высокой. В нашей семье было еще две девочки. После сдачи Порт-Артура мать могла вернуться с детьми на родину, но отказалась и решила разделить горькую судьбу мужа, поехала с пленными в Японию. Каждое утро в Нагасаки на проверке военнопленных японский офицер выкликивал и отца, и меня, малолетнего.

По возвращении в Россию отец был награжден офицерским Георгиевским крестом, а мать — Георгиевской медалью. Спустя много лет я тоже был награжден, но наградами нашего, Советского государства. Вот такая судьба нашей семьи. Вот почему слова песни «Я не вернуться не мог» относятся ко мне, и я очень рад этому...

А сколько в частях армии продолжало служить славных героев Великой Отечественной войны!

Уверен, что наши гости увозили тогда с собой впечатления не только от реликвий Порт-Артура, но и от встреч с людьми замечательных биографий.

Вспоминаю, что на высотах, окружающих Порт-Артур, и на Русском кладбище в первую же осень было высажено большое количество цветов и деревьев, привезенных из района Приморья. Наши школы и женский актив потом бережно опекали эти насаждения.

Кстати сказать, японцы за четыре десятилетия хозяйничанья на полуострове об украшении природы думали меньше всего. Но зато оборонительные сооружения в крепости и памятники, включая и те, которые успели воздвигнуть русские воины в 1904 году, японцы берегли со свойственным им тщанием. И делалось это расчетливо. Порт-Артур был для них городом-музеем, где проводились бесчисленные экскурсии с пропагандой «могущества» и «непобедимости» императорской армии. Очень бережно сохранялись форты, блиндажи и инженерные укрепления крепости, были созданы специальные панорамы, показывающие ход борьбы за Порт-Артур. Посещение и изучение города входило в программу японских школ. В бывшем русском офицерском собрании был открыт военный музей, широко пропагандировавший победные бои японских войск и кораблей. Ежегодно [155] свершались торжественные богослужения на горе Перепелиной у главного обелиска над могилой японских солдат.

Вся эта шовинистическая пропаганда имела ярко выраженную антисоветскую направленность. История, однако, зло посмеялась над ней: те, кто ею так усиленно напичкивался, были биты Красной Армией на Хасане и Халхин-Голе, а теперь вообще вышвырнуты с китайской земли. Сохраненные же в неправедных целях сооружения крепости и реликвии обороны Порт-Артура закономерно стали служить делу воспитания патриотизма у советских людей.

Интерес к истории обороны Порт-Артура в осенние месяцы 1945 года расширился настолько, что надо было искать новые формы работы по ее пропаганде. Военный совет армии задумал организовать в Порт-Артуре музей боевой славы. При политотделе армии была создана специальная комиссия, которой поручалось разработать экспозицию музея и подготовить соответствующее решение Военного совета.

Задача у комиссии была сложная. Понятно, что далеко не все экспонаты и документы, имевшиеся в японском музее в Порт-Артуре, могли быть использованы в нашем музее; требовалось кропотливое научное исследование всех документов, образцов оружия, вещей, книг, других материалов, которые бы составили экспозицию.

Заманчиво было разыскать среди русских, проживавших на полуострове, участников обороны Порт-Артура, чтобы записать их свидетельства, воспользоваться тем, что у них осталось от тех дней, — вещами, письмами, книгами, фотографиями и т. п. Вообще-то русских на Гуаньдуне было мало, лишь в Дальнем, по китайским данным, перед началом боевых действий проживало чуть более тысячи человек.

Люди эти были разные, часть из них еще до прибытия советских войск покинула город. Другие и рассчитывали это сделать, да опоздали, как атаман Семенов и некоторые его подручные, вместе с ним окопавшиеся в Маньчжурии.

Известно, что человек бережнее хранит в своей памяти хорошее, нежели плохое. Но есть факты, события и люди, к ним причастные, настолько преступные, что человеческая память не может от них избавиться. Кто из советских людей может забыть злодеяния немецких фашистов на нашей земле? Не подлежат забвению по срокам давности изуверства японских милитаристов, к примеру, организация ими жестоких экспериментов на людях в отряде 731. В этом же ряду стоят неслыханные зверства атамана Г. М. Семенова в Забайкалье в годы гражданской войны в России, другие его [156] преступления против нашей Родины, совершавшиеся под эгидой японской военщины.

Резиденция Семенова была в Дальнем, но с презиравшими его русскими он там не общался. Обычно он жил в уединении в поселке Инченцы, что в центре Гуаньдуна, на западном побережье. Здесь атаман имел не только особняк и конюшни, но и свою церковь. Однако арестован Семенов был в Дальнем 22 или 23 августа 1945 года, то есть за неделю до нашего приезда в Порт-Артур.

И Семенов, и его приспешники были все же выродками среди русских эмигрантов в Дальнем. Большинство русских составляли здесь купцы, промышленники, старая интеллигенция, белые офицеры, не сотрудничавшие с японцами. Почти все они, особенно молодежь, горячо приветствовали части Красной Армии. Выражая большое удовлетворение и радость, русские люди охотно помогали советским воинам, предлагали свои услуги. Многие сразу подали заявления о принятии советского подданства, а позже выехали в СССР на постоянное жительство. Наши командиры и политработники быстро установили с ними контакты, выступали перед ними с докладами и лекциями по разным вопросам, проводили культурные мероприятия. Эмигранты проявляли большой интерес к этим встречам.

Отмечу, например, памятные встречи 3 и 7 октября 1945 года, на которых присутствовало примерно по 300 человек, то есть практически все, кто мог прийти.

3 октября ансамбль песни и пляски Приморского военного округа под управлением Зиновия Дунаевского дал для русских эмигрантов и членов их семей концерт в городе Дальнем. Они с затаенным дыханием слушали песни о Родине, о Великой Отечественной войне. Во время исполнения песен «Варяг», «Плещут холодные волны» и других произведений о России в зале происходило трудно передаваемое: люди обнимались, целовались, и буквально весь зал плакал, а когда певцов сменяли танцоры, в зале мы видели буйную радость, веселье.

7 октября заместитель начальника политотдела армии полковник В. А. Греков на встрече с русскими эмигрантами рассказал о Советском Союзе и задачах наших войск на Гуаньдунском полуострове. После него выступили священник Петелин (отец Иннокентий), учительница Силинкина и профессор-синолог Хионин. Под аплодисменты зала они благодарили наши войска за освобождение, за чуткое и внимательное отношение к русским людям в Дальнем, выражали [157] свою гордость Красной Армией, восстановившей честь России.

Изложение этих речей было опубликовано в армейской газете. Приведу здесь выдержки из выступления священника Петелина:

«Изредка, конечно тайно, я слушал Москву по радио. Когда немцы подходили к Москве, мы сильно переживали за свою Родину... И вот однажды услышал голос о том, что немцы были разгромлены под Сталинградом... Я на богослужении сказал верующим: «Мы не можем помочь нашим братьям, там, в далекой России, так давайте помолимся за их успехи»... После этого молебна японцы начали таскать меня в свою жандармерию... Теперь мы свободны. Я думал и верил, что это освобождение придет».

Нам было не трудно понять чувство тоски по Родине, по всему русскому у эмигрантов, поэтому мы продолжали проводить с ними работу: организовывали для них выступления армейского ансамбля, показывали кинокартины, обеспечивали их нашими газетами и журналами, советскими книгами. Все это пользовалось огромным успехом.

И вот здесь-то, в Дальнем, мы и встретили того, кого очень хотели встретить, — активную участницу обороны Порт-Артура, бывшую сестру милосердия Е. И. Едренову, благородную деятельность которой так тепло и выразительно описал А. Степанов в своем романе. Жила она со своей старшей сестрой в тесной, сырой и темной комнате, в крайней бедности. Средства к существованию старушки находили в случайных заработках. Несмотря на годы (Евгении Ильиничне в 1945 году исполнилось 80 лет), память у обеих была удивительно хорошей.

С Е. И. Едреновой я встречался несколько раз. Беседовал с ней до того, как она прочитала книгу А. Степанова, и после. Она побывала в гостях у наших воинов, встречалась с офицерами управления армии.

На второй встрече со мной она рассказала, что в гостинице, где жила в те дни, она каждый раз обедала вместе с нашими офицерами и о многом с ними беседовала. Для нее, по ее словам, это были необычайно радостные дни. «Какие же вы настоящие русские!» Эти слова она повторяла несколько раз.

О книге А. Степанова она была самого высокого мнения и говорила, что, читая ее, будто пережила оборону Порт-Артура снова. Да еще сожалела, что ей не посчастливилось тогда встретить некоторых офицеров, того же Борейко например, [158] а в то, что этот образ вымышленный, она верить не хотела.

Приказом командующего армией Е. И. Едренову зачислили на довольствие в армии, перевели в Порт-Артур и обеспечили там жильем. Она оказывала посильную помощь политотделу в подготовке материалов по обороне Порт-Артура для нашего музея.

В сентябре 1945 года в Порт-Артур прибыла большая группа корреспондентов московских газет — «Правды», «Известий», «Красной звезды», «Комсомольской правды» и других. Среди них, помню, были Е. Кригер, Н. Прокофьев и другие журналисты. Они за короткое время пребывания в Порт-Артуре и Дальнем так много выяснили нового и интересного, что нам дали очень ценную информацию. А вот их встречи с Е. И. Едреновой были слишком короткими, и я показал журналистам свои заметки об этой удивительной женщине, рассказал, что Е. И. Едренова прибыла в Порт-Артур в 1901 году в семью военного инженера домашней учительницей, но вскоре по настойчивой просьбе руководства женской русской гимназии перешла работать туда. Одновременно она была сотрудницей офицерской библиотеки и редакции порт-артурской русской газеты, а потом, когда началась война, стала одной из лучших сестер милосердия.

Осенью 1945 года нашим гостем в Порт-Артуре был представитель Наркомата внешней торговли СССР М. И. Сладковский. Некоторые аспекты его работы имели отношение и к нам, поэтому наши встречи и разговоры были обоюдно полезны. Мы помогали Михаилу Иосифовичу познакомиться с Порт-Артуром и Дальним, а он рассказывал нам, с какими проблемами сталкивается наркомат в Маньчжурии. От него мы с командующим, в частности, получили подробную информацию о перспективах восстановления промышленности в Дальнем, которая пригодилась нам в дальнейшей работе.

В ходе наших бесед мы от М. И. Сладковского узнали, что в Харбине в то время жил бывший адъютант генерала И. Р. Кондратенко Алексеев.

По возвращении в Харбин Михаил Иосифович сообщил Алексееву о том, что мы приглашаем его посетить Порт-Артур: он был для нас очень интересным и нужным человеком. Поэтому, не мешкая, мы направили в Харбин наш самолет, с которым вылетел офицер оперативного отдела армии майор В. И. Клипель.

Клипель встретился с Алексеевым. Шестидесятипятилетиий, седой как лунь, с бородкой клинышком, он занимал с [159] женой одну небольшую комнатку в пятиэтажном доме, в котором служил кем-то вроде коменданта. Вместо кухни у него был отгорожен ширмочкой уголок. Кровать, стол, два-три стула — вот и вся домашняя обстановка, как ее запомнил наш посланец.

Без большой охоты, но в Порт-Артур вылететь Алексеев согласился. Из первых бесед с ним сложилось впечатление, что он менее отчетливо помнил прошлое, чем Едренова, но все же обо многих событиях рассказал нам с некоторыми подробностями. Мы его устроили в гостинице с большими удобствами, а для него это имело немаловажное значение, подарили ему роман А. Степанова «Порт-Артур» и создали все условия, чтобы он мог побывать на местах боев по своему усмотрению.

Через три недели Алексеева словно подменили, он стал совершенно другим человеком. Многое вспомнил и этим оказал нам помощь в подготовке материалов по обороне Порт-Артура.

Алексеев, в 1904 году подпоручик, участвовал в обороне Порт-Артура от начала до конца, отличился в боях, был тяжело ранен, а после излечения в течение четырех месяцев являлся адъютантом генерала Кондратенко, до самой его гибели.

Естественно, все из нас, кто беседовал тогда с Алексеевым, интересовались прежде всего его сообщениями о генерале Кондратенко, об обстоятельствах гибели этого замечательного военачальника.

Маршал Советского Союза К. А. Мерецков и генерал-полковник Т. Ф. Штыков вместе с Алексеевым выезжали на место, где погиб Кондратенко, на форт № 2. Позднее в своей книге «На службе народу» маршал так передал рассказ Алексеева о последних часах жизни генерала Кондратенко:

«Однажды генерал отправил адъютанта с важным поручением к командиру полка. Алексеев вышел из блиндажа и успел отойти лишь на сотню метров, как начался артобстрел. Он залег и тут заметил, что снаряды ложатся в основном в зоне блиндажа. Тогда он решил подождать, пока не проверит, все ли в порядке с его начальником.
Обстрел скоро кончился, и поручик возвратился. Но блиндаж был завален. Алексеев позвал солдат, и они стали откапывать укрытие. Вскоре добрались до генерала, но Кондратенко был уже мертв.
Адъютант нашел на нем две раны: одну — на лице, слева от носа, другую на виске».

Эти подробности о гибели Кондратенко рассказывал [160] Алексеев и мне. Я выезжал с ним на все главные пункты обороны крепости. Особенно оживился ветеран, когда мы были на горе Высокой, обладание которой генерал Кондратенко считал решающим условием обороны Порт-Артура. Алексеев подтвердил, что генерал решительно настаивал на том, чтобы отбить эту гору у противника любой ценой, разработал план штурма позиции японцев, был готов сам руководить боем за нее.

Все эти ценные свидетельства активного участника обороны Порт-Артура были потом учтены в экспозиции музея.

Но, разыскивая в Маньчжурии ветеранов войны 1904–4 1905 годов, мы не забывали и о том, кто так убедительна прославил подвиг русского солдата, — об авторе романа «Порт-Артур».

Когда мы узнали послевоенный адрес Александра Николаевича Степанова, я написал ему письмо, приглашая приехать в Порт-Артур. Вскоре пришел его ответ из Краснодара. Писатель горячо благодарил за приглашение, сообщал, что уже «начал отращивать крылья для полета в далекий край», надеясь на то, что его здоровье поправится.

С письмом к Александру Николаевичу обратилась и группа наших воинов.

«Дорогие товарищи офицеры, сержанты и красноармейцы Порт-Артурского гарнизона! — отвечал писатель. — Сердечно приветствую вас в такой далекой по расстоянию, но такой близкой мне по мыслям твердыне на Тихом океане — Порт-Артуре...
Боевые традиции, родившиеся под гром японских пушек в тесных казематах артурских фортов и батарей, были восприняты вами как священные заветы ваших отцов и дедов. Сейчас я часто слышу, как мне с гордостью говорят: мой отец или мой дед участвовали в героической обороне Порт-Артура...
Лелею в себе сладкую надежду лично побывать в Артуре, чтобы поклониться священному праху тех, кто сорок лет назад отдал свою жизнь, защищая на поле брани честь и достоинство нашей великой Родины. Я попытаюсь собрать материал, чтобы написать книгу «Сорок лет спустя на артурских фортах и укреплениях»...
Большое спасибо за присланные вами номера артурских газет. Я не раз показывал во время выступления в различных воинских частях эти славные реликвии ваших победных маршей по Маньчжурии, и каждый раз гром рукоплесканий несся из Краснодара к вам, в далекий героический Артур». [161]

Александр Николаевич всей душой рвался к нам в Порт-Артур, но здоровье так и не позволило осуществить ему эту мечту.

Нечего и говорить, что роман «Порт-Артур» был у нас исключительно популярен. Его не только прочитали все кто мог, но и было проведено много диспутов, бесед, лекций среди воинов.

Несомненно, что автор романа, находившийся в Порт-Артуре в двенадцатилетнем возрасте, уже тогда обладал исключительной наблюдательностью, памятью, общительностью и накопил много верных впечатлений, многое понял. Кроме того, его отец, Николай Степанов, командир батареи крепостной артиллерии в Порт-Артуре, оставил сыну хорошие дневники. Все это и позволило талантливому писателю создать произведение, занявшее такое видное место в отечественной литературе.

К сожалению, мы не нашли на Гуаньдуне литературных документов, хотя бы отдаленно сопоставимых с «Порт-Артуром» А. Степанова. У букинистов, правда, были куплены разрозненные номера известного русского журнала «Нива» с материалами об обороне крепости и боях на других позициях. Пригодились также несколько сохранившихся номеров небольшой газеты «Новый край», издававшейся в Порт-Артуре для русского гарнизона.

И верно, как же скудно обеспечивалась русская армия литературой вообще, а журналами и газетами особенно! На всю армию в 1905 году выпускалась эта одна-единственная газета, о которой известный издатель и организатор книжного дела в нашей стране И. Д. Сытин с сарказмом писал: «Но поразительная вещь: эту грозную армию, этот оплот государственного строя обслуживала жалкая, никчемная газетенка, где бездарность шла рука об руку с баснословным невежеством. Газета носила чрезвычайно характерное название — «Русский Инвалид». И в этом названии запечатлелась как бы насмешка истории».

Мы решили обсудить вопрос об увековечении памяти героев Порт-Артура на расширенном заседании Военного совета. Готовясь к нему, я и Иван Ильич Людников в начале декабря побывали в наиболее памятных местах города.

Начали мы, естественно, с Электрического утеса. Море было неспокойное и создавало впечатление суровой бездны. Воспринималось оно совсем не таким, каким я увидел его с этой точки первый раз в начале сентября. День тогда стоял ясный, погожий, а море было удивительно мирное.

Но и сейчас перед нами открывалась неоглядная ширь [162] Желтого моря. Я побывал на многих морях, омывающих нашу Родину, в том числе и на Дальнем Востоке. Здесь же была очень своеобразная, вроде бы невиданная доселе мною картина. Помню, подошел тогда ко мне Людников и спросил, почему я так засмотрелся.

Прежде чем ответить, я вспомнил о том, что часто скрашивало наши с ним отношения, сближало нас в суровых военных условиях.

Моя память и до сих пор хранит много стихотворений, которые я запоминал еще в школе и в более поздние годы, иногда отрывками, а некоторые — полностью. Иван Ильич; тоже многое помнил из школьных своих дней. И в личных беседах в свободный час мы частенько вспоминали тогда еще не очень далекие свои юношеские годы. Теперь, когда прошли уже многие десятилетия, как я распрощался с юностью, а память все еще хранит накопленное. Какое же это было золотое время! Как бережно надо его расходовать, чтобы оно не прошло впустую!

Вот я и ответил Ивану Ильичу стихами:

Безмолвное море, лазурное море,
Стою очарован над бездной твоей.
Ты живо, ты дышишь, смятенной любовью...

Мы посмотрели друг на друга, на море и, должно быть, одновременно подумали, что слова В. А. Жуковского очень точно передают и наше душевное состояние, и образ этой грозной стихии. Лишь «лазурное» к морю не подходило: здесь оно было скорее желтое.

Внимательно осмотрели мы затем гору Высокую, другие памятные пункты. Хотя это делалось нами не в первый раз, но обстоятельный обмен мнениями позволил нам обновить и уточнить наши представления по некоторым вопросам обороны крепости в 1904–1905 гг. В определенной мере это сказалось и на решении Военного совета, состоявшегося 16 декабря.

На заседание были приглашены многие командиры и политработники, в том числе от моряков и авиаторов. После активного обсуждения мер по увековечиванию подвигов русских воинов во время обороны Порт-Артура в 1904–1905 гг. постановлением Военного совета было предусмотрено:

1. Создать в Порт-Артуре военно-исторический музей с разделами: «Героическая оборона Порт-Артура в 1904–1905 гг.» и «Победа Красной Армии в войне с Японией в 1945 году». [163]

Это разделение экспозиции диктовалось не формой, а существом дела: так можно было убедительнее показать принципиальное различие целей и задач пребывания войск в Порт-Артуре в начале века и в 1945 году.

Сразу скажу, что музей был создан довольно быстро, а его экспозиция неизменно пользовалась большим успехом у личного состава войск и многочисленных гостей, посещавших Гуаньдун.

2. На вершине горы Золотой соорудить монумент в честь победы Красной Армии над Японией в 1945 году.

3. Создать в честь героической обороны Порт-Артура в 1904–1905 годах:

а) Памятник героям 15-й батареи крепостной артиллерии на Электрическом утесе.

Напомню читателю, что эта батарея особенно отличилась во время коварного нападения флота Японии на русскую эскадру на внешнем рейде в ночь на 27 января 1904 года. При попытке японцев закрыть вход кораблям в гавань Артура брандерами 15-я батарея метким огнем топила их.

В 1945 году преемницей боевой традиции этой батареи стала 7-я батарея 122-миллиметровых пушек 139-й армейской пушечной бригады;

б) Памятное сооружение в честь героических защитников форта № 2.

Форт № 2 — самое активное укрепление Артурской крепости. Оно стало местом наиболее ожесточенных и кровопролитных боев, мужества и героизма русских воинов, в полуокружении длительное время отражавших яростные атаки превосходящих сил японцев, нанося им огромные потери. Почти два месяца в контрэскарпной галерее продолжались жестокие рукопашные бои с проникавшими туда в результате подкопа и подземных взрывов японцами. Здесь же в офицерском каземате казармы 2 декабря 1904 года осколками одиннадцатидюймового снаряда был убит Роман Исидорович Кондратенко — душа обороны Порт-Артура;

в) Памятник у самого крупного форта №3.

Защитники и этого форта до конца сражались с врагами. Только трое из них остались в живых, когда 15 декабря 1904 года японцы прорвались через минные галереи и взорвали форт;

г) Памятник на горе Высокой.

Ее защитники отразили три яростных штурма японцев, нанеся им значительные потери. Лишь после четвертого [164] штурма горстка израненных русских воинов вынуждена была оставить свои позиции.

4. Привести в порядок Русское кладбище, организовать постоянную службу для ухода за ним.

Русское военное кладбище с приходом наших войск стало наиболее почитаемым местом в городе. В центре его стоит видимая издали высокая белая часовня; на прикрепленной к ее стене мраморной плите выбита скорбная надпись: «Здесь покоятся бренные останки доблестных русских воинов, павших при защите крепости Порт-Артура». На кладбище за одиннадцать месяцев обороны крепости было захоронено более пятнадцати тысяч русских солдат, моряков, офицеров.

В постановлении Военного совета воплотилось глубокое уважение всех нас, советских воинов, к подвигам наших отцов и дедов.

Но мы учитывали и то, что музей, другие памятники создаются на китайской земле, следовательно, должны выражать чувства дружбы, которые наш народ всегда питал к своему великому соседу. В духе традиций этой дружбы складывались все взаимоотношения командиров и политорганов советских войск с китайским населением полуострова. За минувшие месяцы мы убедились, как дружественно оно к нам настроено.

Трудящиеся Порт-Артура, Дальнего и всего Гуаньдуна знали, что этот уголок китайской земли обильно полит кровью русских воинов, и хорошо понимали наши заботы по увековечиванию памяти ратного подвига, совершенного сорок лет назад.

В беседах с китайскими друзьями мы, разумеется, не скрывали, что считаем войну 1904–1905 годов, развязанную японскими милитаристами, несправедливой с обеих сторон. Народы России не одобряли эту империалистическую по своему характеру войну. Передовые русские пролетарии, партия большевиков, В. И. Ленин сурово осуждали политику царизма в Китае.

У советских войск в Порт-Артуре сейчас совершенно другие задачи, чем у русских войск в начале века. Мы прибыли сюда как освободители, как истинные друзья Китая, подавшие его народу руку помощи в национальном освобождении.

Тем не менее оборона Порт-Артура сорока годами раньше вошла славной страницей в историю нашей страны. Народ сам отделил в своей памяти героизм защитников крепости [165] как от опозорившегося в той войне самодержавия, так и от бездарных, а то и преступных царских генералов.

Красная Армия считала себя наследницей подвигов русских воинов в Порт-Артуре еще и потому, что они были проявлены в борьбе с хищным японским империализмом, в течение десятилетий стремившимся к захвату наших земель, к покорению китайского и других народов Востока. И было глубоко символично, что, разгромив захватчиков и смыв позорное пятно былого поражения, советские воины воздавали почести героям именно здесь, в Порт-Артуре, на глазах и с участием китайских друзей.

Должен сказать, что подготовка мероприятий по увековечиванию памяти событий сорокалетней давности побудила нас основательно вникнуть в историю Порт-Артура. Собственно, я не переставал заниматься этим вопросом в течение всего своего почти двухлетнего пребывания там: кроме чтения книг знакомился с многими документами, беседовал с участниками событий, довольно тщательно изучил местность, осмотрел сохранившиеся форты, казематы, вдоль и поперек обшарил Электрический утес, гору Высокую, другие пункты обороны крепости.

В результате я убедился, что в советской исторической литературе имели хождение упрощенные взгляды на некоторые аспекты обороны Порт-Артура.

Так, сдача крепости связывалась только с неблаговидным поведением главных должностных лиц в Порт-Артуре. К примеру, во втором издании Большой Советской Энциклопедии (т. 22, стр. 367) говорилось: «Комендант крепости ген. Стессель, начальник сухопутной обороны ген. Фок и другие предатели русского народа сдали крепость, не использовав всех имевшихся сил и средств для успешной ее обороны».

Еще одна распространенная неточность заключалась в том, что падение Порт-Артура представляли не как следствие, а как одну из основных причин проигрыша Россией войны с Японией.

И то и другое, на мой взгляд, не учитывало всей сложности обстановки, создавшейся в Порт-Артуре во второй половине 1904 года, и в какой-то мере ложилось черной тенью на героическую стойкость защитников крепости.

Совершенно справедливо генералы Стессель и Фок всегда характеризовались в нашей литературе как бездарные, трусливые военачальники, как предатели. В этом скоро разобралось даже царское правительство. Но нельзя забывать, что оборона Порт-Артура отвлекла на себя около 200 тысяч [166] войск противника, ослабив тем самым его силы в Маньчжурии, где развертывались сухопутные сражения. Гарнизон крепости насчитывал 50 тысяч человек, противник же потерял под Порт-Артуром свыше 110 тысяч человек. В этом состоял главный итог обороны Порт-Артура, и ничто не должно заслонять его.

Что касается дальнейшей обороны Порт-Артура, то этот вопрос не такой простой, чтобы на него можно было ответить сразу и в категорической форме. Поставим его так: были ли реальные возможности удержать крепость?

Декабрь 1904 года был последним месяцем обороны Порт-Артура. К этому времени, после двух неудачных для русских войск сражений в Маньчжурии, начал довольно отчетливо вырисовываться исход всей войны.

В сражении под Ляояном с 17 по 21 августа 1904 года общее превосходство в силах было на стороне русских. Личный состав в боях проявил мужество и стойкость. Но в критический момент командующий генерал Куропаткин проявил нерешительность и отдал войскам приказ отойти на новый рубеж обороны на реке Шахэ.

С 22 сентября по 4 октября произошло еще более крупное сражение на реке Шахэ, также закончившееся бесславно для войск Куропаткина, в результате они были отведены в район Мукдена.

Порт-Артур, еще с июня 1904 года отрезанный от внешнего мира на море и на суша, теперь оказался в 400 километрах от русских войск, и его защитникам рассчитывать на их помощь, тем более на деблокаду, не приходилось.

А как развивалась обстановка в самой крепости на завершающем этапе ее обороны?

Японские войска продолжали настойчиво штурмовать Порт-Артур. Остановлюсь только на боях за гору Высокую, имевшую особое значение для всей обороны.

Во второй половине ноября японцы силами, многократно превосходившими гарнизон Высокой, приступили к четвертому штурму. Защитники горы Высокой сражались умело и мужественно. Заранее подготовленной системой огня, короткими, но решительными контратаками противнику наносились огромные потери. Но несли потери и оборонявшиеся. Среди личного состава гарнизона было много недолечившихся после ранений, истощенных и больных цингой и куриной слепотой. В эти дни в бой направлялись все, кто мог держать оружие, вплоть до писарей, коноводов и госпитальных команд.

Генерал Р. И. Кондратенко, лично руководивший отражением [167] штурма, перевел с другого участка группу пограничников — последний свой резерв. Этот момент впечатляюще изображен А. Степановым в романе «Порт-Артур». Напомню только одну фразу из напутствия, с каким генерал обратился к воинам, на которых он возлагал последнюю надежду: «Запомните, братцы: если гору займут японцы, Артуру придет конец».

Да, именно так оценивал Кондратенко значение Высокой в системе обороны крепости.

В этом с ним полностью расходились и Стессель, и Фок, уже думавшие больше о капитуляции, чем об удержании выгодных для обороны крепости позиций. Помощи от них в защите горы Высокой генерал Кондратенко не дождался.

22 ноября гарнизон Высокой в неравной борьбе почти полностью погиб, японцы захватили гору.

Кондратенко, по свидетельству его адъютанта Алексеева, о котором говорилось выше, лихорадочно думал над тем, как выбить противника с Высокой, без чего оборона крепости была невозможной. Но через десять дней — 2 декабря 1904 года — Роман Исидорович погиб.

Положение защитников крепости после этого становилось с каждым днем все более трудным. Точнее всего его передают документы, сохранившиеся от тех дней.

Вот что писала своим родителям в Петербург Евгения Ильинична Едренова 26 ноября 1904 года:

«Если я не падаю духом, если хожу еще бодро и весело, то это делает госпиталь. Я не напрасно здесь осталась. Солдаты любят меня, встречают как родную, навещают после выхода из госпиталя, приносят гостинцы, зовут родной матерью. Я им нужна, чтобы сообщить новости, чтобы потужить с ними. И все напрасно, напрасно. Сил нет, снарядов нет, припасов нет, одежды нет. Из эскадры в бухте только один «Севастополь» вышел в море... Матросы сражаются как львы, кто на бортах полузатопленных кораблей, кто на суше... Идут разговоры о сдаче Артура. Будем драться до последнего. Нас бросили покровители Стесселя, как ненужный хлам, забыв, что с нами гибнет флот, не говоря уже о массе людей.
Обнимаю. Ваша Евгения».

Приведу выдержку еще из одного письма участника обороны. Подполковник крепостной артиллерии А. Тревтовиус сообщил 13 декабря 1904 года своему адресату:

«Я жив и здоров. Потерь у нас очень много — 1/3 офицеров всего гарнизона убита, причем половина состава ранены, [168] между ними есть офицеры, имеющие по нескольку ран и все-таки оставшиеся в строю. Нижних чинов убито, ранено и умерло от болезней около 2/3 всего состава, и едва ли наберется в Порт-Артуре 15000 штыков. У нас свирепствует цинга, все свободные дома заняты лазаретами и околотками. Японская артиллерия сильно разрушает наши форты и укрепления: от выстрела из 11-дюймовой мортиры ничто не может устоять, солдаты только ее и боятся, а на остальные выстрелы не обращают никакого внимания».

Примечательно, что с приведенными и многими другими свидетельствами участников боев в Порт-Артуре в общем не особенно расходились и официальные доклады генерала Стесселя в Петербург: ему, уже предрешившему сдачу крепости, разумеется, не было выгоды сглаживать оценку обстановки в Порт-Артуре.

К великой чести всех русских воинов, они и в этой невероятно тяжелой обстановке продолжали героически сражаться. Недаром в своем прощальном приказе от 22 декабря 1904 г. командующий крепостной артиллерией в Порт-Артуре генерал В. Ф. Белый, выражая благодарность подчиненным, писал: «Помните почти 11-месячную боевую работу в Порт-Артуре и гордитесь ею, дорогие достойнейшие товарищи, истинные герои артиллеристы, славу и честь За вами никто не отвергнет, а трудам и испытаниям вашим, здесь пережитым, можно лишь удивляться и глубоко преклоняться перед ними».

Как отнеслось к капитуляции Порт-Артура, подписанной Стесселем, царское правительство?

Оно, как известно, разыграло фарс, призванный ослабить в народе гнев и волнения в связи с тяжелым поражением России в войне, отвести этот гнев от главного виновника — самодержавия.

Эту цель преследовал, в частности, напыщенный приказ императора Николая по армии и флоту от 1 января 1905 года:

«Порт-Артур перешел в руки врага. Одиннадцать месяцев длилась борьба за его защиту. Более семи месяцев доблестный его гарнизон был отрезан от внешнего мира. Без твердой надежды на помощь, безропотно перенося все лишения осады, испытывая нравственные муки по мере развития успехов противника, не щадя жизней и крови, сдерживала горсть русских людей яростные атаки противника.
С гордым чувством следила за их подвигами Россия, весь мир преклонялся перед их доблестью, но с каждым днем ряды их редели, средства борьбы истощались, и под [169] натиском все новых и новых вражеских сил, совершив до конца великий подвиг, они должны были уступить...
Сокрушаясь и болея душой о наших неудачах и тяжелых потерях, не будем смущаться. В них русская мощь обновляется, в них русская сила крепнет, растет...»

По возвращении Стесселя в Петербург его встречали сначала как героя — цветами, хлебом с солью, перезвоном церковных колоколов. Но недовольство народа, революционное движение в стране нарастали в 1905 году с огромной силой и быстротой. Поражение в русско-японской войне вызвало огромное возмущение и явилось могучим ускорителем событий.

Царское правительство жестоко подавляло революционные выступления, изыскивало меры, чтобы успокоить, приглушить общественное возмущение. В 1907 году оно решило отдать под суд начальника Квантунского укрепленного района и коменданта Порт-Артура генерала Стесселя и других виновников сдачи крепости японцам.

7 февраля 1908 года Верховный военно-уголовный суд приговорил Стесселя к смертной казни — расстрелу, замененному потом десятилетним заключением в Петропавловской крепости. Но 6 мая 1909 года он был помилован Николаем II.

Тяжело, конечно, вспоминать о том, что во главе героической обороны Порт-Артура находился такой бездарный военачальник, как Стессель. Это признавал даже царский наместник на Дальнем Востоке адмирал Алексеев, но не принимал никаких мер, потому что сам был образцом такой же бездеятельности. Но причины трагедии были глубже. Верную оценку дал им В. И. Ленин.

«Падение Порт-Артура, — писал он в статье «Падение Порт-Артура», — подводит один из величайших исторических итогов тем преступлениям царизма, которые начали обнаруживаться с самого начала войны и которые будут обнаруживаться теперь еще шире, еще более неудержимо... Не русский народ, а самодержавие пришло к позорному поражению»{12}.

Повышенное наше внимание к истории обороны Порт-Артура в ходе русско-японской войны 1904–1905 гг. диктовалось, разумеется, не только целями пропаганды героизма русских воинов.

Оборона Порт-Артура сыграла заметную роль в развитии военного искусства. Непреходящее значение имел, например, [170] опыт строительства и применения инженерных сооружений и заграждений, взаимодействия видов и родов войск, активного использования артиллерии и т. д. Поучительными были и последствия просчетов в ведении боевых действий, таких, как пассивность сил флота (за исключением короткого периода в марте — апреле 1904 года, когда ими командовал адмирал С. О. Макаров), неорганизованность и неэффективность попыток деблокады крепости извне и др.

Сейчас небезынтересно отметить, что в годы немецко-фашистской блокады Ленинграда в штабе Ленинградского фронта, как мне рассказывали, была собрана вся литература об обороне Порт-Артура и к ней часто обращались при решении вопросов защиты города.

Военный совет 39-й армии организовал широкое практическое изучение оборонительных действий в Порт-Артуре в 1904 году. Для всего офицерского состава было прочитано много докладов и лекций на эти темы, проводилось много бесед и занятий непосредственно на фортах и позициях обороны. Конечно, это сочеталось с освещением примеров Великой Отечественной войны, прежде всего опыта героической обороны Ленинграда, Севастополя, который как бы перекликался с ратными делами защитников Порт-Артура.

Как уже отмечалось, опыт наших предшественников Военный совет армии учитывал при размещении войск на Гуаньдуне, при выборе и оборудовании оборонительных позиций в Порт-Артуре.

Таким образом, героические и тяжелые уроки прошлого, в какой-то мере содействовали выполнению возложенной на советские войска задачи по обороне Порт-Артура в 1945 году.

От этого здесь, на далеком от Родины Гуаньдуне, отчетливее ощущалась неразрывная связь давно минувшего с настоящим, а вместе с нею и наша ответственность перед Прошлым своего народа.

Дальний, Порт-Артур — города, начало которым положили русские люди. Мы изгнали отсюда захватчиков, возвратили эту землю ее единственному хозяину — китайскому народу и вместе с ним должны были защищать ее от новой агрессии.

Понятно, что в нашей жизни здесь появилось много нового и своеобразного; требовалось быстро освоиться с новой обстановкой, построить боевую учебу и быт воинов с учетом этих специфических условий.

В большую проблему, например, вырастали материальное [171] обеспечение войск, устройство для них сносного жилья. Невольно приходилось задумываться, даже удивляться тому, как еще в начале века при тогдашних строительных средствах, транспорте и связи русские командиры за 5–6 лет в общем-то сумели сносно ее решить. Правда, строительство крепости не было закончено, но в ней имелись и тяжелое оружие, и боеприпасы, и жилье, даже гимназия. Кое-что от того времени сохранилось и до 1945 года, но вопросы обеспечения и организации войск требовали от Военного совета армии и служб Приморского военного округа самого пристального внимания.

Или вопрос о связи наших воинов с Родиной, переписке с родными и близкими. Дело заключалось не только в технических средствах для этого, хотя и их надо было обеспечить. В войсках были воины разных возрастов, некоторые из рядовых и младших командиров находились на службе уже по 5–7 лет, офицеры долгие годы не были в отпусках.

Естественно, что настроение у людей складывалось под влиянием накопившейся тоски по семьям и отчему дому, по Родине.

Не раз упоминавшийся мной старший сержант Иван Кузнецов в стихотворении «За рубежом», напечатанном в армейской газете, так выразил свои чувства:

И такой несказанно милой
Вдруг предстала Родина моя,
Что от боли сердце защемило,
Лишь припомнил волжские края...
Может быть, не каждому знакома
Эта грусть, что так понятна мне,
Но за много тысяч верст от дома
Каждый любит Родину втройне!

Военный совет армии, командиры и политработники не могли не учитывать эти настроения и делали все возможное, чтобы предупредить их отрицательное воздействие на решение боевых задач. Средства применялись разные, не буду их перечислять, но главное заключалось в неукоснительном соблюдении уставных начал, заложенных в них гуманистических основ нашей армейской жизни. В этой связи я уже говорил об укреплении боевой дружбы между воинами, уважения к личности солдата и офицера, равенства всех перед требованиями службы.

Войска на Гуаньдуне по своей численности и технической оснащенности представляли большую силу; руководить ими для командующего и Военного совета оказалось делом сложным. Возникали новые для нас вопросы взаимодействия [172] частей армии с авиацией и флотом, решать их приходилось после серьезного осмысления и проверки принятых решений на практических делах.

Простыми и ясными в первое время нам представлялись отношения с китайским населением, поскольку они должны были строиться на четкой основе советско-китайского договора о союзе и дружбе. Мы полагали, что забота о жителях Гуаньдуна входит в компетенцию только китайского правительства и нашего внимания не потребует. Но реальная жизнь внесла в эти представления существенные коррективы.

Временным и вполне конкретным виделся нам также вопрос с японцами: Квантунская армия капитулировала, ее боевой состав пленен, ну а остальным, мы думали, — скатертью дорога домой, в Японию: как приехали, так и уезжайте. Но эвакуация японцев оказалась довольно сложной, доставила нам много хлопот и волнений. В Дальнем скопилось более 350 тысяч человек, их надо было обеспечить транспортом и всем необходимым для дороги, оградить от эксцессов со стороны отнюдь не благодушно к ним настроенных китайцев.

Нашим отношениям с китайским населением, с японцами посвящаются две следующие главы настоящей книги.

Словом, дел у Военного совета, у всех командиров и политорганов с самого начала пребывания на Гуаньдуне оказалось буквально невпроворот. К нашим надеждам, связанным с переходом на мирное положение, оказались вполне применимыми знаменитые слова Александра Блока:

«Покой нам только снится...»

* * *

К этому времени был окончательно отработан план обороны Гуаньдунского полуострова и в соответствии с ним войска армии заняли свои районы и позиции, соединения и части получили четкие боевые задачи. В связи с особенностями этих задач нам пришлось провести значительные изменения в организационной структуре соединений и частей. Наличие на полуострове разных родов войск потребовало, кроме того, разработать порядок оперативного руководства и управления всеми нашими силами.

Ни на минуту не прекращалась боевая учеба войск. Она, проводилась на основе опыта Великой Отечественной войны, чем обусловливалось большое внимание к вопросам его изучения и обобщения командирами всех звеньев, штабами и политорганами. [173]

Вся эта сложная и ответственная работа в войсках осуществлялась под непосредственным руководством и контролем Военного совета армии.

Как читатель, несомненно, заметил, во всех главах книги я довольно часто говорил о работе Военного совета армии в связи с решением тех или иных конкретных задач, встававших перед нами. Здесь мне представляется уместным высказать некоторые соображения, обобщенно характеризующие роль военных советов в годы войны.

Военные советы имеют свою историю. В Советских Вооруженных Силах система военных советов как органа коллегиального военного руководства сложилась и прошла проверку в период гражданской войны под руководством В. И. Ленина. В последующие годы эта система развивалась и совершенствовалась.

Военные советы периода Великой Отечественной войны действовали на основании постановления ЦИК и СНК СССР от 10 мая 1937 года. Они объединяли военное и политическое руководство, отвечали перед ЦК ВКП(б), Советским правительством и соответствующими органами военного руководства за политико-моральное состояние, боевую готовность и боевые действия вверенных им войск.

Как этот огромный объем ответственности реализовывался в деятельности Военного совета 39-й армии?

До 1944 года в его состав, как и в других общевойсковых армиях, входили три человека — командующий армией (председатель совета), первый и второй члены Военного совета.

Первый член Военного совета (эту должность занимал я) вместе с командующим нос полную ответственность за положение дел в армии, кроме того, направлял работу политорганов, прокуратуры, военных трибуналов и контрразведки. Второй член Военного совета отвечал за службу тыла армии.

В 1944 году членами Военного совета армии были назначены также начальник штаба армии генерал М. И. Симиновский и командующий артиллерией генерал Ю. П. Бажанов.

Таким образом, работа Военного совета складывалась из двух компонентов: каждый ею член участвовал в выработке оптимальных коллегиальных решений и обеспечении их исполнения и, кроме того, выполнял свои личные обязанности. В целом же это означало, что не существовало таких узловых вопросов в боевой деятельности, материально-техническом [174] обеспечении, во всей жизни войск, к решению которых Военный совет не имел бы прямого отношения.

Важно, однако, было в конкретных условиях боевой обстановки, театра военных действий, времени года, погодных условий и т. д. всякий раз выделять то основное направление усилий войск, которое обеспечит решающий успех. В определении этого главного звена состоит, сужу по своему опыту, важнейшая особенность деятельности Военного совета.

Сошлюсь на некоторые примеры из боевой практики 89-й армии.

Начиная с 1943 года она состояла в подготовке и проведении наступательных операций в составе фронтов. Каждая из них требовала специфических подготовительных мероприятий, из которых всегда необходимо было определить главное. Решения всегда находились после детального изучения обстановки на месте, учета мнений командиров соединений и частей.

Перед Смоленской наступательной операцией летом и осенью 1943 года войска армии, преследуя отступающего противника, вышли на подступы города Духовщины. Район сосредоточения войск находился в бассейне правого притока Днепра реки Вопь. Эта очень полноводная река сама имела около 50 притоков — заболоченных речушек и ручьев. Обильные дожди, прошедшие в августе — сентябре, испортили все дороги; никакой автотранспорт по ним пройти не мог. В этих условиях Военный совет сосредоточил все внимание на подготовке дорог и обеспечении движения по ним днем и ночью, что и обеспечило затем успех действий войск.

Иной вопрос вышел на передний план в наступательной операции «Багратион» летом 1944 года.

Здесь нам предстояло форсировать реку Лучесу, от чего во многом зависело начало операции войск всего фронта. Ходом подготовки войск армии к преодолению этой водной преграды интересовалось не только командование 3-го Белорусского фронта, но и Ставка. Хорошо помню, как прибывший к нам перед наступлением представитель Ставки маршал А. М. Василевский подробно вник во все детали дела и дал нам ряд ценных советов. «Рубеж этот серьезный, — подчеркнул он. — Нельзя недооценивать его».

Мы это понимали. Действительно, форсирование Лучесы было для нас главной проблемой. Мы разработали план мероприятий и полностью его осуществили непосредственно в войсках. Были организованы тактические учения в частях [175] и соединениях. Чтобы они проходили в условиях, наиболее приближенных к боевой обстановке, штаб армии подыскал для этого одно из озер, где местность соответствовала району предстоящего наступления, и прежде всего форсированию реки Лучесы. Днем и ночью работники управления армии находились в частях и соединениях, контролировали выполнение плана мероприятий, оказывали практическую помощь в подготовке личного состава. В результате серьезная водная преграда была преодолена, наступление соединений и частей армии развернулось успешно.

Восточно-Прусская операция развернулась зимой, отличавшейся почти непрерывными снегопадами. Иногда в течение 30–40 минут снега наносило столько, что даже по хорошим дорогам нельзя было проехать.

В такой обстановке особую остроту и значимость во время наступления приобретали проблемы подвоза боеприпасов, горючего и смазочных материалов и эвакуации раненых. И опять Военный совет мобилизовал все, что было возможно, для решения именно этой задачи.

Наконец, напомню, что решающее значение перед Маньчжурской операцией в августе 1945 года имела маршевая подготовка войск армии. На ней и были сосредоточены наши главные усилия, предопределившие преодоление и 360-километрового маршрута через безводную пустыню, и Большого Хингана с его дикой природой.

Другую важнейшую особенность деятельности Военного совета армии составляло неослабное внимание к воспитанию, повышению уровня подготовки и расстановке командных и политических кадров.

Известно, с какими трудностями встретились в этой области наши Вооруженные Силы, особенно в начальный период войны.

В результате противозаконных репрессий конца тридцатых годов Красная Армия лишилась значительной части опытных командиров и политработников. На их места назначались люди, часто не имевшие достаточной подготовки. С началом же войны основная масса командных кадров, прежде всего в частях и подразделениях, пополнялась за счет запаса. Только за первый месяц войны в действующую армию было призвано 650 тысяч офицеров запаса{13}. Большинство таких командиров, вступая в войну, не имели ни опыта, ни достаточных знаний в ведении современного боя.

Из своей практики я знаю, что наиболее пристального [176] внимания требовало к себе звено командиров полков. Объяснить это нетрудно: командир полка — центральная фигура офицерского состава, основной организатор боя. Это единоначальник, наделенный властью решать все вопросы жизни и быта личного состава. Раньше его называли отцом солдат, и я не вижу в этом преувеличения.

Конечно, огромная ответственность в военное время лежала и на командирах соединений. Но в этом звене легче было обеспечить стабильность кадров. К примеру, в нашей армии генералы А. П. Квашнин и З. Н. Усачев возглавляли свои стрелковые дивизии (первый — 17-ю гвардейскую, второй — 262-ю) с середины 1942 года до конца войны. Это были действительно замечательные командиры.

Добиваться такой стабильности среди командиров полков было гораздо сложнее. Поэтому постоянно ощущалась необходимость укрепления кадров этого звена.

В моем архиве сохранилась подборка некоторых данных о 14 командирах полков, проходивших службу в соединениях армии в начале 1943 года. Сопоставление данных показывает, как значительно разнились между собой по подготовке и жизненному опыту эти 8 майоров и 6 подполковников, занимавших одинаковые должности: по возрасту разница доходила — до 15 лет (годы рождения от 1900 до 1915-го), по службе в армии — до 17 лет (от 24 до 7 лет), по партийному стажу — до 17 лет, по военному образованию — от военного училища (у большинства) или военной подготовки в гражданском вузе до Военной академии им. М. В. Фрунзе.

Чем объяснялась такая разница?

Прежде всего тем, что с началом войны большинство командиров было выдвинуто на вышестоящие должности во вновь развернутых соединениях; их заменили более молодые кадровые офицеры и офицеры старших возрастов, призванные из запаса. И тем, что в начальный период войны, особенно во время отступления нашей армии, мы несли большие потери в офицерских кадрах; да и в другое время командиры полков находились в самых горячих точках боя и, естественно, часто выходили из строя.

Уже по этим данным можно судить, что в работе с командирами полков Военный совет армии не мог ограничиваться общими мероприятиями и указаниями. В сложной фронтовой обстановке, в крайне сжатые сроки необходимо было изучить эти кадры, отсеять недостойных, выявить талантливых и способных. Это все требовало индивидуального подхода, конкретных дел. [177]

Вспоминаю, как высоко ценил общение с командирами полков Н. Э. Берзарин. В бытность командующим нашей армией он не только сам при любой возможности встречался с ними, но и, когда я возвращался из той или иной дивизии, подолгу расспрашивал меня о командирах полков, интересовался мнением о них.

Разумеется, и в соединениях проводились мероприятия по подготовке офицерского состава. Но если на сборы, показательные учения, семинары и совещания привлекались командиры полков, то они обязательно проходили под непосредственным руководством Военного совета.

Я кратко остановился на многогранной деятельности Военного совета 39-й армии с определенной целью. Дело в том, что в нашей военно-исторической литературе допускается некоторая односторонность в освещении деятельности военных советов. К сожалению, это можно заметить даже к таком объемном издании, как «История второй мировой войны 1939–1945».

В заключительном, двенадцатом, томе этого издания правильно подчеркивается, что в ходе войны роль военных советов в оперативном руководстве возрастала, что на них лежала «вся полнота ответственности за подготовку, ход и результаты боевых действий, политико-моральное и боевое состояние войск, подбор и расстановку командных и политических кадров, высокий уровень партийно-политической работы» и за решение ряда других задач.

Однако в других томах, особенно при освещении отдельных стратегических операций, роль военных советов показана недостаточно полно.

К примеру, в девятом томе роль военных советов в Белорусской операции 1944 года характеризуется так: «Военные советы фронтов и армий и политорганы большое внимание уделяли усилению партийно-политической работы... Военные советы и политорганы проявляли большую заботу об укреплении партийных организаций... В центре внимания командования, военных советов и политорганов фронтов было обобщение боевого опыта» (стр. 45–46).

Слов нет, военные советы к той важной работе, какая здесь перечисляется, вполне причастны, но разве она не являлась в первую очередь функцией политорганов?

Еще менее близки к истине характеристики роли военных советов в Восточно-Прусской и Маньчжурской операциях 1945 года. В том и другом случае им отводится буквально по одной фразе, в которых затрагиваются тоже лишь [178] аспекты партийно-политической работы (см. т. 10, стр. 119; т. 11, стр. 211).

Я являлся непосредственным участником всех трех упомянутых стратегических операций Советских Вооруженных Сил и потому хорошо знаю, какую большую организаторскую роль по всесторонней их подготовке осуществляли военные советы фронтов и армий. На протяжении всей войны они считали основными и главными своими задачами повышение боеспособности и постоянной боеготовности войск. Решить эти задачи удавалось не всегда, потому военные советы несли в полной мере ответственность и за поражения наших войск, особенно в первый период войны.

Вспоминая боевое прошлое, наши победы и неудачи, проникаешься чувством глубокого уважения к военным советам, их деятельности в годы Великой Отечественной войны. Являясь самым массовым звеном в системе руководства вооруженными силами на фронте, они на деле воплощали ленинский принцип сочетания коллегиальности и единоначалия, личной ответственности при решении задач по разгрому врага.

На страницах книги я уже говорил, как высоко ценили военные советы наши выдающиеся начальники, в их числе Маршал Советского Союза А. М. Василевский.

С чувством удовлетворения вспоминаю я работу Военного совета 39-й армии.

Входившие в его состав люди делали все, что было в их силах, для выполнения возлагавшихся на армию задач, потому значительной была доля каждого из них в славной боевой репутации, завоеванной армией в сражениях на западе и востоке. [179]

Дальше