Содержание
«Военная Литература»
Мемуары

Глава 11.

Мы склоняемся перед превосходящей силой

День 12 марта был беспокойным и сложным, сменившая его ночь оказалась такой же, по крайней мере для меня. Мне не пришлось хотя бы на минуту закрыть [321] глаза. Всю ночь я ждал новостей о конечном результате московских переговоров. Заключен ли мир, или война будет продолжаться? И если мира нет и мы направим призыв о помощи Англии и Франции, разгорится ли затем большая война?

Сразу после полуночи германское радио передало, что в Москве подписаны соглашения, но не сообщило никаких деталей. Известий от нашей делегации к этому времени не поступило. Для меня это было неудивительно, потому что новости шли кружным путем через Стокгольм. Всю ночь мне названивали газетчики и пытались что-нибудь узнать: звонки были местными и международными. В эту ночь мне пришлось ответить на телефонные звонки по меньшей мере из шести столиц.

Всю ночь поступали важные телеграммы, которые сразу зачитывались мне из министерства по телефону.

Мир подписан

Тринадцатого марта утренние газеты под крупными заголовками сообщили со ссылками на «передачи радиостанций иностранных государств», что мир заключен и военные действия будут прекращены в 11.00. Но эти новости не были подтверждены ни одним официальным сообщением. У нас не было также никакой информации об условиях мира.

Среди прочей информации было сообщение о том, что премьер Даладье сообщил французскому парламенту, что еще 5 февраля Верховный совет союзнических сил решил оказать помощь Финляндии и французская армия численностью 50 тысяч человек была готова к выступлению с 26 февраля, ожидая только финского призыва о помощи. Из Лондона было получено сообщение, что финское правительство было поставлено в известность, еще до отбытия [322] нашей делегации в Москву, что союзническая армия в 100 тысяч человек готова к выступлению.

Все это стало поистине новостью для финского народа.

Я попросил Государственный совет собраться на неофициальное заседание в девять часов утра. На этот раз президент отсутствовал.

Собравшимся я передал содержание самых последних сообщений. В телеграмме, поступившей в 23.00 накануне вечером, было сказано, что следующая встреча для обсуждения условий мира назначена на 18.00 12 марта. Чуть позже поступила телеграмма с требованием эвакуации Ханко в течение трех дней, эвакуации других территорий в очень ограниченное время. Эту информацию следовало передать населению территорий, отходящих к Советам. В два часа ночи поступила телеграмма с информацией о том, что советская сторона во время переговоров не сделала вообще никаких уступок, а новая встреча, на которой соглашение будет подписано, должна состояться тем же вечером. В 2.30 мы получили по телефону из Стокгольма текст протокола к мирному договору, содержащий указания по прекращению военных действий и по отводу вооруженных сил. Эта информация была срочно передана в ставку главнокомандующего. В шесть часов утра новая телеграмма поставила нас в известность, что мирный договор и протокол вступили в силу. Нам было отпущено десять дней для передачи Ханко.

Я попросил министров Фагерхольма, Хейккинена и Сёдерхельма помочь мне в составлении проекта коммюнике, которое нужно выпустить от имени кабинета министров. После подготовки его следовало рассмотреть и принять на общем заседании. Я также сообщил, что в полдень сделаю заявление по национальному [323] радио, в котором должны быть названы принципиальные моменты мирного договора.

В 11.00 ко мне пришли, по моему приглашению, Веркер и де Во, послы Великобритании и Франции. Я изложил им суть событий последних часов, поблагодарил их за все усилия и сочувствие, которые они проявили.

Аналогичное заявление было отправлено нашим послам в Лондон и Париж. Им были даны указания выразить нашу благодарность правительствам Великобритании и Франции.

В полдень я зачитал условия мира по радио, а в своем последующем заявлении изложил причины, приведшие нас к такому миру. Через час газеты уже печатали специальные выпуски своих изданий, распространяя условия мира.

В 17.00 состоялось новое заседание Государственного совета, на этот раз в присутствии президента. В ходе заседания я вынес на обсуждение проект коммюнике от имени кабинета министров. На следующий день оно было напечатано в газетах. Эти же газеты также опубликовали приказ главнокомандующего, отданный им нашим войскам.

На этом заседании речь шла прежде всего о самых насущных задачах, возлагаемых на нас мирным договором. Было ясно, что солдаты хотят поскорее вернуться домой; служащие органов общественного управления, которые были выведены из столицы, стремятся к обычным местам своей службы. Но нашей самой важной заботой было обеспечение эвакуации передаваемых и сдаваемых в аренду территорий; этому вопросу было уделено первостепенное внимание, чтобы жители этих районов могли переселиться оттуда со всем своим имуществом в отведенное время. Для этой цели были зарезервированы поезда и автобусы. Все остальное могло какое-то время подождать. [324]

В 20.00 в гостинице «Кемп» была организована пресс-конференция. На ней присутствовали представители отечественной прессы и большая группа иностранных корреспондентов, некоторые из них провели в помещении для прессы гостиницы «Кемп» весь период войны, в том числе последние решающие дни. Мероприятие было организовано Лаурином Зиллиакусом, который курировал иностранных корреспондентов весь период войны. После того как он изложил содержание мирного договора, я рассказал о некоторых подробностях переговоров. Доклады были сделаны на английском языке, которым владело большинство журналистов. Они вызвали множество вопросов, на которые мы ответили.

Покидая гостиницу, я увидел у выхода шведского посла Сахлина, который ждал меня. От имени своего правительства он предложил мне внести небольшое изменение в наше коммюнике по поводу оборонительного союза. В первоначальном варианте вопрос был определен как «срочный». Он предложил убрать определение «срочный». По всей видимости, шведы считали необходимым действовать осторожно. Конечно, я согласился на его предложение.

Жесткие условия мирного договора стали большой неожиданностью для страны. По общему мнению, наша армия достойно выполняла свой долг, и можно было ожидать почетных условий мира. Печаль и слезы были видны даже на лицах жителей столицы; что же говорить о чувствах солдат и тех финнов, которые были обречены искать новое место жительства? Повсюду в знак траура были приспущены флаги. С другой стороны, были признаки облегчения от того, что мы достойно прошли через все испытания, которые теперь позади. Я получил множество телеграмм с поздравлениями по поводу восстановления мира. Но среди телеграмм были несколько в высшей степени порицающих. Самая горькая из них пришла из Аавасакса; [325] ее подписали члены общества Лотты Свярд, в том числе жена заслуженного генерала. Суть ее ярко выразилась в словах: «Этого свинского, позорного мира мы никогда не признаем».

Четырнадцатого марта наша делегация должна была вернуться из Москвы в четыре часа ночи, заседание кабинета министров было назначено на 11.30. Члены кабинета министров, находившиеся в Хельсинки, теперь смогли ознакомиться с мирным договором, основные положения которого были переданы по телеграфу, и с протоколами. Возвратившиеся делегаты доложили о ходе переговоров, о своих контрпредложениях и о холодности, с которой с ними обращались.

Так, например, вопрос о соотношении нового договора с мирным договором, заключенным в Тарту в 1920 году, был весьма важен. С точки зрения финской делегации, условия Тартуского мира должны были считаться имеющими силу, поскольку положения нового договора не отменяли их. Советские представители полагали, что начало войны аннулировало Тартуский мир полностью. Поэтому условия, определяющие экономические и другие вопросы, должны рассматриваться заново. В ходе переговоров финские участники поднимали ряд проблем коммерческого характера, такие, как свобода мореплавания в Выборгском заливе и по Сайменскому каналу, использование погрузочных сооружений в Уурасе, ловля рыбы в Финском заливе и в прибрежных водах полуострова Рыбачий у Петсамо. Все эти вопросы были отложены для урегулирования в будущем.

Различие в мнениях выявилось при рассмотрении вопроса о времени для отведения финских войск. Советские представители требовали, чтобы отвод совершался со скоростью десять километров в день, но потом согласились на семь километров. Сначала они [326] настаивали, чтобы Ханко был эвакуирован в три дня, но позже продлили этот период до десяти дней. Вопрос о наземном транзитном сообщении с Ханко не упоминался.

Демаркацию новой границы нужно было провести быстро и эффективно. Для создания совместной комиссии по проведению этой работы отвели десять дней. Профессор Илмари Бонсдорф, имевший немалый опыт в таких работах, был предложен в качестве ее председателя.

Были решены некоторые вопросы, имевшие отношение к собственности на передаваемых территориях. Мы получили право вывезти личную собственность, но в СССР было свое мнение по поводу того, что входит в понятие «частная собственность». Премьер-министр объяснил, что положения протокола означают, что важные сооружения невоенного характера ни в коем случае не должны быть уничтожены, взорваны или сожжены. Стационарные артиллерийские сооружения должны остаться в неприкосновенности, но полевая артиллерия и боеприпасы могут быть вывезены.

Поскольку для ратификации мирного договора был отпущен очень краткий период — это нужно было сделать не позднее 22 марта, — было принято решение как можно скорее подготовить предложение парламенту о ратификации. Поначалу сохранялась неясность — надо ли это одобрение провести в виде закона или простой резолюции парламента. Когда было установлено, что договор не содержит ничего противоречащего существующим законам, стало ясно, что одобрение может быть проведено в виде резолюции парламента. Густав Мёллер, помощник министра юстиции, был такого же мнения.

Поскольку мы теперь более свободно располагали собой, то принялись за энергичную работу по всем направлениям. Нашей главной заботой была судьба [327] жителей передаваемых во владение или в аренду территорий и их имущества. Все имеющиеся ресурсы были направлены для их эвакуации. Кабинет министров образовал специальную комиссию для проведения этой работы и назначил ее председателем доктора У.К. Кекконена. В деле эвакуации мы получили значительную помощь от Швеции, которая направила для этой цели сотни автобусов и грузовых машин. К сожалению, из-за ограниченного времени, отпущенного на эвакуацию, имуществу людей был нанесен сильный ущерб.

Пятнадцатого марта в десять часов утра состоялось заседание кабинета министров, на котором присутствовал президент. На его рассмотрение был вынесен подготовленный министром иностранных дел проект предложения об одобрении мирного договора между Финляндией и Советским Союзом. Я рекомендовал кабинету министров предложить президенту представить данное предложение парламенту. Эта рекомендация была принята.

Сразу после этого рекомендация была направлена президенту.

В тот же самый день предложение было направлено в парламент.

В 10.30 мне нанес визит посол Швеции Сахлин, который хотел выяснить, какими могут быть основы оборонительного союза. Я сообщил ему, что у нас еще не было возможности проработать этот вопрос в деталях, хотя я уже запросил мнения экспертов по международному праву и представителей Генерального штаба. В свою очередь я спросил его, сделали ли норвежское и шведское правительства соответствующие запросы. Возможно, имело смысл провести консультации министров иностранных дел, чтобы наметить основные направления для работы. Мы ничего не знали об отношении [328] к этому вопросу Дании, так что мне оставалось надеяться на посредничество Швеции.

Мое выступление по радио вызвало некоторое недовольство в Швеции, так как в нем не была особо упомянута помощь, оказанная нам этой страной в ходе войны: и я просил Сахлина передать мои разъяснения шведскому правительству. Выступление готовилось в большой спешке, и его основной целью было объяснение нашему собственному народу причин, по которым Финляндия пошла на заключение мира. Поэтому было нелогично говорить о других аспектах войны. У нас не было ни малейшего намерения как-то оскорбить шведское правительство или шведский народ; вся значительная помощь, оказанная нам, была принята Финляндией с искренней благодарностью.

В одиннадцать часов в министерстве иностранных дел со мной встретился германский посол Блюхер. Он сделал заявление, но не в качестве официального представителя своего правительства, a «als Mensch zu Mensch» {57}. Он высоко отозвался о героической обороне Финляндии и выразил сожаление по поводу наших потерь, территориальных и прочих. Затем выразил надежду, что со временем все придет в норму, и поднял следующие вопросы: «Что станет с германской собственностью на передаваемых территориях, в частности с заводами фирмы «Вальдхоф» в Кексгольме (Приозерске)? Когда может возобновиться торговля с Германией?» В заключение он подверг резкой критике французское и британское предложения о помощи. С его точки зрения, это был весьма эгоистичный план, направленный прежде всего на получение рудных месторождений в Северной Швеции.

В 15.30 я принял участие в собрании социал-демократической партии, на котором присутствовали [329] партийная пресса и секретари региональных организаций. Там я сделал подробный доклад о текущих событиях. Присутствовавшие были рады получить разъяснения по многим вопросам, которые до тех пор оставались для них непонятными.

В 18.45 я выступил по национальному радио в передаче для Соединенных Штатов, посвященной нашей войне с СССР и тем факторам, которые привели нас к заключению мира.

Ратификация

Основная сцена, на которой происходили события, переместилась теперь в парламент, который начал работать с мирным договором. Вообще говоря, вопросы войны и мира не вставали перед парламентом с темного вечера 30 ноября, когда в лейбористском центре «Валлила» парламент дал свой вотум доверия правительству Кайяндера. Теперь, в известном смысле, это был вопрос доверия правительству Рюти. Рюти и я присутствовали в полдень на заседании комиссии по внешнеполитическим вопросам парламента, чтобы донести до ее членов соображения, которые привели нас к заключению мира. Развернулась оживленная дискуссия, нам было задано множество вопросов. Но решение отложили до передачи предложения кабинета министров в комиссию.

Предложение кабинета министров о ратификации мирного договора парламенту было направлено для его утверждения на сессии, которая начиналась в четырнадцать часов того же дня. В соответствии с парламентской процедурой предложение было поставлено на обсуждение первым вопросом. Из-за деликатности предмета обсуждения сессия проводилась в закрытом режиме; это означало, что аргументы выступавших делегатов не могут быть опубликованы. [330]

Премьер-министр Рюти начал выступление с сообщения о мерах, предпринятых кабинетом министров за время его деятельности. Кабинет полагал своей первостепенной задачей восстановление мира. Пока силы и ресурсы нации были мобилизованы для защиты отечества, мы предпринимали все возможные действия для поиска путей к миру, и мир был обретен. На нас вероломно напали, мы оказались плохо подготовленными к войне. Нам никто не обещал помощи. Вопреки тому, что говорилось, никто не побуждал нас отвергать требования Советского Союза на этапе переговоров.

Поначалу весь мир считал дело Финляндии безнадежным. Нам все сочувствовали, но ниоткуда мы не получили действенной помощи. Лишь когда стало очевидным, что Финляндия оказалась способной на энергичный отпор врагу, к нам стала поступать обильная гуманитарная и материальная помощь, в частности от Швеции и западных стран. Но не было сколько-нибудь заметной помощи людскими ресурсами. Можно сказать, что мы вели войну фактически в одиночестве. Когда стало понятно, что сил наших недостаточно, чтобы продолжать войну, кабинет министров после серьезных размышлений пришел к заключению, что, несмотря на обременительные условия мира, мы должны выйти из войны, пока это еще возможно. Будущее должно показать, правильно и разумно мы действовали или нет.

Во время предварительного обсуждения уже раздались голоса, возражающие против мирного договора. Их было слышно из стана партии «Народно-патриотическое движение» (IKL). Депутат Аннала изложил мнение, противоположное заявлению премьер-министра. Когда премьер-министр сказал, что стремление к миру часто требует большей смелости и большей предприимчивости, чем развязывание войны, Аннала заявил, что заключение мира зачастую становится [331] детищем трусости: «В нашей стране много таких людей, которые, несмотря на все заверения, не считают, что были неопровержимые доводы для заключения такого мира». Он возложил вину на дипломатию прошлых лет. Вся наша внешняя политика, по его мнению, была исполнена сентиментальности. Мы питали беспредельную симпатию к так называемым демократиям и равное по силе отвращение к так называемым диктатурам, особенно к Германии и Италии. Если бы наши отношения с Германией складывались другим образом, Финляндия не оказалась бы сейчас в нынешнем тяжелом положении. Он не посчитал нужным вдаваться в отдельные детали мирного договора, поскольку договор в целом имел такой характер, что он не мог одобрить его.

Депутат Салмиала, тоже член IKL, построил свое выступление на фундаменте формальной законности. С его точки зрения, кабинет министров не имел полномочий заниматься подготовкой мирного договора, пока парламент не пришел к решению по существу вопроса. На этом основании он считал, что кабинет министров прежде, чем принять решение, должен был выяснить мнение парламента. Каково теперь будет значение принятого парламентом решения по этому вопросу? Всего лишь формальность.

Премьер-министр Рюти ответил на эти обвинения, напомнив, что обязательной предпосылкой прекращения военных действий было принятие условий мирного договора. Отчуждение территорий может начаться только 15 марта, до этого дня парламент теоретически имеет возможность отклонить договор; таким образом, права парламента остаются ненарушенными. Мы считали более важным как можно скорее остановить кровопролитие, чем скрупулезно выполнять все формальности законодательства.

В результате обсуждения предложение кабинета министров было направлено в комиссию по внешнеполитическим [332] вопросам, которая действовала весьма оперативно. Она собралась на заседание в 15.30 — спустя двадцать пять минут после окончания сессии парламента.

В пять часов дня комиссия уже смогла распространить свое размноженное на ротаторе мнение на новой сессии парламента. В этом меморандуме комиссия заявляла, что она единогласно поддерживает предложение кабинета министров. Обсуждение меморандума было сразу внесено в повестку дня. Дискуссия развернулась сразу же после начала работы закрытой сессии парламента в 17.30.

В соответствии с установившейся традицией первым взял слово председатель комиссии Вяйнё Войонмаа. Его трогательная речь вполне соответствовала скорбности обсуждаемого вопроса:

«Парламент собрался для исполнения задачи, равную которой по тяжести и горечи вряд ли можно сыскать в истории нашей страны. Хотя понесенная нами утрата значительна, мы сохранили то, что намного важнее всех потерянных территорий: независимость нашей нации и свобода нашего народа. Этого у нас никто не отнял и никогда не отнимет.

... Напрасно ли сражалась финская армия, напрасно ли наши бесстрашные солдаты проливали свою кровь на холодные снега наших границ? Нет, ибо они в победоносных сражениях отстояли нерушимые ценности».

Речь, целиком выдержанная в таком стиле, завершилась декларацией о том, что комиссия единогласно поддержала предложение одобрить мирный договор. Он добавил, что социал-демократическая фракция парламента также целиком поддерживает это мнение.

Министр образования Ханнула в своем выступлении сказал, что, как член кабинета министров, он [333] наиболее последовательно возражал против заключения мира и настаивал, чтобы мы доверились западной помощи. Однако теперь он не считает возможным отстаивать свою точку зрения или подвергать критике мирный договор, поскольку парламент ныне не в состоянии влиять на ход событий. Ханнула воздал должное нашим солдатам, защитившим страну. «Солдаты самой героической армии в Европе сейчас возвращаются в свои дома с горечью в сердце. Мы должны сказать им, что их борьба была не напрасной. Если бы не их жертвенность, мы лишились бы нашей свободы, как лишились ее многие страны». Коснувшись неясного будущего, он отметил: «Мы должны сжать зубы и двигаться вперед, мы должны показать миру, что Финляндия живет и собирается жить... Как во время войны для нас превыше всего было отечество, объединившее нас, так и этот мир должен дать нам единственную цель — сплотиться в труде на благо нашего отечества».

Депутат Эстландер, член Шведской народной партии и неизменный защитник позиций формальной законности, упрекнул кабинет министров за нарушение прерогатив парламента при подписании мирного договора. В отношении же существа договора он выразил свое недовольство тем, что Ханко и Лаппохья были сданы в аренду; ни при каких обстоятельствах нельзя было передавать их для чужого использования. Он считал, что парламент должен единогласно отклонить договор.

Депутат Карее, член фракции IKL, говорил подробно и обстоятельно. На прошлых заседаниях комиссии по внешнеполитическим вопросам парламента он наиболее резко возражал против мирного курса. Вот и сейчас на заседании комиссии он предложил, чтобы в преамбулу ее доклада был включен следующий абзац:

«Один из членов комиссии считает, что мир с СССР на тех условиях, на которых он был заключен, [334] подписан слишком поспешно; текст договора не вполне определен в нескольких важных пунктах, что дает возможность различных толкований. Но, учитывая, что боевая эффективность армии в настоящий момент значительно снижена, он не считает возможным голосовать против ратификации».

Комиссия, однако, отказалась добавить дополнение, которое он отстаивал. Он был весьма разочарован: «Господа из кабинета министров, отнюдь не война, но ваши действия завели нас в тупик, из которого нет иного выхода, если это может быть названо выходом, чем ратификация этого документа».

Упоминая заявление преподобного Кареса, я хотел бы вернуться к одному небольшому воспоминанию. Несколько месяцев спустя мы встретились с ним в коридоре здания парламента. Он разговорился со мной и честно признал, что ошибался, противясь курсу на достижение мира. «Вы были правы, а я не прав на всем протяжении своей оппозиции», — сказал он. К тому времени мы получили демонстрацию того, чем в реальности обернулась бы западная помощь, обещанная нам к апрелю. Не прошло и месяца с момента подписания нами мирного договора, как Германия напала на Данию и Норвегию, и очень скоро британские войска, десантированные в Норвегии, были выбиты с ее территории. Даже будучи яростным приверженцем партийной линии, Карес осознал, что его заявления были исключительно сотрясением воздуха.

Депутат Фурухьельм сказал, что фракция Шведской народной партии покоряется тому, что произошло, поскольку продолжение борьбы может привести к еще более тяжелым последствиям.

Депутат Кукконен заявил от имени аграрной партии, что она также склоняется перед неизбежным, что олицетворяет собой мирный договор. [335]

Депутат Пеннанен, председатель парламентской фракции коалиционной (консервативной) партии, сказал, что скрепя сердце его фракция будет поддерживать предложение кабинета министров. Он пожелал, чтобы договор был бы одобрен парламентом молча, и несколькими сдержанными, но яркими словами отдал дань героизму солдат, защищавших свою родину.

Выступивший за ним депутат Кекконен в своей речи сказал:

«Действующий кабинет министров предстал перед необходимостью самого трудного решения, какое приходилось принимать финскому правительству, призванному нести ответственность за судьбу Финляндии. Любой человек может себе представить, как труден был выбор курса, который ныне бессильно созерцают парламент и финский народ. Но непросто было выбрать и его альтернативу — продолжение войны. И все же я рискну поверить в то, что финский народ изберет мирный путь.

Я всегда считал, что мир, продиктованный нам Москвой, нельзя принять, что борьбу за независимость следует продолжить. Ныне моя позиция состоит в том, что, хотя парламент и обладает формальными полномочиями для отклонения мирного договора, я тем не менее не могу представить себе, чтобы любой ощущающий бремя своей ответственности народный избранник мог серьезно выступить против его одобрения».

Депутат Каллиа, от IKL, сказал, что он не может согласиться с одобрением предложения кабинета министров. Но не может он и поддержать предложение депутата Эстландера об отклонении договора. Проголосовать за мирный договор означало бы для него покрыть себя бесчестьем, а проголосовать против было бы безрассудно. По этой причине воздержание от голосования [336] представляет собой не безразличие, но протест против действий кабинета министров.

Депутат Ритинский от партии мелких фермеров и депутат Хейниё, прогрессист, сказали, что их фракции поддержат предложение кабинета министров.

Депутат Шильд из IKL энергично оспорил заявление своего соратника по партии Кареса:

«Мы сражались не напрасно; наши вооруженные силы спасли страну от полного завоевания. Когда СССР, нарушив все дипломатические обычаи, развязал войну без предъявления ультиматума, это означало, что они боялись принятия финским парламентом условий ультиматума. Целью советского руководства было не только получить те районы, которые оно требовало, но захватить всю страну. Что касается советских планов захватить Финляндию, документальные подтверждения этому мы получили из трофейных документов. Упорное сопротивление, оказанное финской армией, сорвало замыслы Красной Армии».

К концу обсуждения стало ясно, что только депутат Эстландер предложил отклонить мирный договор. Несколько выступавших заявили, что не могут принять его, и один сказал, что воздержится от голосования. Результат голосования показал, что мирный договор был принят 145 голосами при 3 голосах «против» и 9 воздержавшихся. Сорок два депутата отсутствовали. Можно предположить, что они хотели продемонстрировать свое нежелание участвовать в решении такой тяжкой задачи, как вынужденное принятие договора.

На следующий день, 16 марта, президент подтвердил решение парламента и ратифицировал мирный договор. Паасикиви и Войонмаа 18 марта отправились в Москву для обмена ратификационными грамотами. [337]

В 11.45 того же дня у меня побывал норвежский посол Мишле, который вручил мне заявление министра иностранных дел Норвегии Халвдана Кохта о том, что Финляндия официально не запросила у Норвегии вспомогательные силы. Я выразил свое изумление этой «декларацией», появившейся после всех событий. Что касается ее сути, я отметил, что мы много раз направляли Норвегии запросы о вспомогательных силах. Более того, я несколько раз в разговорах с Мишле подчеркивал необходимость военной помощи в виде армейских сил; предлагал Норвегии принять на себя ответственность за оборону района Петсамо. Очень странно, что теперь Норвегия решила отмежеваться от прошедших событий под предлогом того, что ей не был сделан официальный запрос.

Мишле признал, что представления такого характера ему делались и вопрос об обороне Петсамо поднимался, но не в форме официального запроса.

Я ответил на это, что запрос был сделан несколько раз, причем каждый раз совершенно официально.

Обмен ратификационными грамотами к мирному договору произошел в Москве 20 марта. Наши уполномоченные, Паасикиви и Войонмаа, остались там для обсуждения самых срочных шагов, которые было необходимо сделать в связи с мирным договором. Были заключены подробные соглашения о линии границы и обмене военнопленными. Стороны обменялись информацией о заложенных ими минных полях и согласовали способы разминирования. На этом этапе в первый раз возникло разногласие по поводу района Энсо. В соответствии с картой, приложенной к мирному договору, район был представлен как финская территория, но советские представители потребовали его себе. Позднее карта была изменена в пользу СССР путем образования выступа на участке Энсо. [338]

Советская сторона выразила надежду на то, чтобы два заключенных, Антикайнен и Тайми, были освобождены и им было бы разрешено перебраться в Советский Союз. Наши уполномоченные заявили, что этот вопрос целиком относится к финской внутренней компетенции, поскольку эти двое являются не военнопленными, а шпионами, арестованными еще в мирное время. Они были освобождены позднее.

Затем Молотов поднял вопрос о планируемом оборонительном союзе с северными странами. Он выразил протест против этого плана, поскольку, по его словам, он был направлен против Советского Союза и нес в себе зародыш реванша. Финские уполномоченные высказали противоположное мнение по этому поводу. В результате оборонительный союз не состоялся из-за отрицательного отношения Советского Союза.

На неофициальном заседании Государственного совета, состоявшемся в тот же день 20 марта, мы единогласно пришли к общему мнению, что теперь, после обмена ратификационными грамотами, кабинет министров должен сложить свои полномочия перед президентом. Кабинет был сформирован в декабре с единственной задачей добиться мира.

Было решено, однако, что официальное объявление об отставке кабинета не будет сделано до тех пор, пока не будет сформулирован новый кабинет министров. В связи с наступлением пасхальных праздников вопрос несколько дней оставался в подвешенном состоянии. В первый рабочий день после Пасхи, 27 марта, кабинет министров просил президента принять его коллективную отставку. Президент удовлетворил эту просьбу и немедленно назначил новое правительство.

Моя миссия в качестве министра иностранных дел была окончена. [339]

Дальше