Содержание
«Военная Литература»
Мемуары

Примечания

{1} «Правда», 1 февраля 1957 г.
{2} Приветствия XXII съезду КПСС. М., Госполитиздат, 1961.
{3} «Правда», 3 июля 1958 г.
{4} «Правда», 13 июня 1954 г.
{5} Польский легион — добровольческий отряд, созданный во время разбойничьего нападения гитлеровской Германии на Польшу находившимися там чехословацкими эмигрантами-военнослужащими. — Прим. ред.
{6} Где фрау Свободова? (нем.)
{7} Гейдрих — гитлеровский наместник в протекторате Чехии и Моравии. Под его руководством нацисты чинили кровавую расправу над мирным населением. В мае 1942 года убит чехословацкими патриотами. — Прим. ред.
{8} До скорого свидания (нем.).
{9} Лидице — чехословацкая деревня. Гитлеровцы и их пособники совершили чудовищную расправу над ее жителями, обвинив их в помощи чехословацким патриотам, убившим в Праге наместника Гитлера кровавого палача Гейдриха (май 1942 года). Деревня была сожжена, все мужчины старше пятнадцати лет расстреляны на месте, остальные жители Лидице брошены в концентрационные лагеря. Такой же зверской расправе фашисты подвергли жителей другой чехословацкой деревни — Лежаки. — Прим. ред.
{10} Проклятая свинья! (нем.)
{11} Крал — по-чешски король.
{12} «Внимание, Отто-Зигфрид... Внимание... Место сбора Iа, 04.00. Место сбора la, 04.00» (нем.).
{13} Плохо, товарищ, плохо (итал.).
{14} Личный состав чехословацких частей был одет в английское-обмундирование. На пуговицах был изображен королевский герб. — Прим. ред.
{15} Левее тринадцать (нем.).
{16} Руки вверх! (нем.).
{17} Национальный герой Словакии. — Прим. ред.
{18} Ходы — чешская этническая группа. — Прим. ред.
Список иллюстраций