Содержание
«Военная Литература»
Мемуары

Сражение

Письмо генералов де Голля и Жиро президенту Рузвельту и Уинстону Черчиллю

(Передано в тот же день маршалу Сталину)

Алжир, 18 сентября 1943

Господин президент!

(Господин премьер-министр!)

Чтобы направлять французские военные усилия в рамках межсоюзнического сотрудничества, нам представляется необходимым просить вас дать некоторые уточнения, которые непосредственно относятся к организации французских сухопутных, военно-воздушных и военно-морских сил.

Эти уточнения касаются: перевооружения этих сил, а также времени и места их использования на различных театрах военных действий.

В прилагаемом меморандуме, направляемом нами правительствам Великобритании (Соединенных Штатов) и Союза Советских Социалистических Республик, изложено наше мнение по данному вопросу.

Вместе с тем мы были бы рады узнать вашу точку зрения относительно участия французского командования в союзных военных советах, по крайней мере в случае использования французских вооруженных сил или в случаях, которые будут затрагивать французские интересы вообще.

О всех мероприятиях военного характера, которые вы пожелаете нам сообщить, будут информированы лишь те органы военного командования, которым надлежит знать о них.

Просим вас, господин президент (господин премьер-министр), принять уверения в нашем высоком уважении. [747]

Меморандум, направленный генералами де Голлем и Жиро президенту Рузвельту и Уинстону Черчиллю и сообщенный маршалу Сталину

Алжир, 18 сентября 1943

I. Французский комитет национального освобождения в состоянии набрать в Северной Африке личный состав, необходимый для укомплектования:

7 пехотных дивизий,

4 легких бронетанковых дивизий,

различных подразделений общего резерва,

30 авиагрупп:

16 истребительных,

9 бомбардировочный,

1 разведывательной,

4 охранения,

1 батальона парашютистов.

В соответствии с заключенными соглашениями поставка материальной части, необходимой для вооружения указанных сухопутных и военно-воздушных сил, должна быть обеспечена в первую очередь американским правительством и частично английским правительством: до 1 января 1944 для основной части сухопутных сил, к концу лета 1944 для военно-воздушных сил.

II. До сих пор, однако, не принято какого-либо совместного решения относительно места и времени использования этих сил на различных театрах военных действий. Между тем от того или иного решения зависит:

сосредоточение личного состава,

указание точного места назначения для поставок материальной части,

плана перевозок,

обучение войск.

Французская точка зрения по этому вопросу определяется стремлением ввести в действие большую часть французских сил на территории французской метрополии, а также обеспечить их эффективное участие в освобождении Французского Индокитая.

а) Что касается военных действий, которые будут вестись из Северной Африки в направлении Южной Франции, то здесь, по-видимому, трудностей возникнуть не может. В связи с этим следует [748] предусмотреть участие крупных французских сил в освобождении Корсики.

б) Но возникает неотложный вопрос в отношении операций, которые будут вестись с территории Великобритании и в направлении Северной Франции и которые логически должны завершиться освобождением Парижа.

В настоящий момент численность французских войск в Великобритании не превышает 2 тысяч человек и далеко не соответствует как операции столь большой моральной значимости, так и общему количеству войск, предоставленных Французской империей. Между тем для всех очевидно, какой большой психологический интерес представляет освобождение Парижа силами достаточно многочисленных и хорошо оснащенных французских войск, особенно после трех мучительных лет, которые пережила эта столица.

Французская точка зрения заключается в том, что с нашей стороны в военных действиях на севере Франции должны участвовать:

2 бронетанковые дивизии,

по возможности 1 пехотная дивизия,

7 авиагрупп:

4 истребительных,

3 бомбардировочных,

2 батальона парашютистов.

Осуществление этого проекта, естественно, выдвигает проблемы, связанные с транспортировкой, организацией и обучением войск. Вопросы, по которым решение следовало бы принять уже теперь, сводятся к следующему:

оснащение в Англии перечисленных выше сил американской материальной частью, которая частично будет доставлена в Англию из Соединенных Штатов, либо английской материальной частью,

переброска необходимого французского личного состава из Северной Африки в Англию,

обучение этого личного состава в Великобритании.

На последнем этапе операции, а также учитывая желание английского правительства не иметь на территории Великобритании туземных войск, можно было бы, по-видимому, предусмотреть переброску французской пехотной дивизии из Северной Африки непосредственно во Францию сразу же после создания первых предмостных укреплений на побережье Ла-Манша или [749] Северного моря. В этом случае Англии пришлось бы вооружить только 2 французские бронетанковые дивизии и 7 авиагрупп. Необходимо срочно принять решение по этим вопросам.

III. С другой стороны, внимание союзных правительств и союзного командования должно быть обращено на положение французских военно-воздушных сил.

Из 30 предусмотренных авиагрупп с 1 апреля 1944 в действие смогут быть введены только 19.

Нет сомнения в том, что авиационная мощь союзников будет вполне достаточной. Но достойно сожаления то обстоятельство, что 30 тысяч человек из состава французских военно-воздушных сил, располагающих превосходными подразделениями, не будут использованы наилучшим образом.

Французский комитет национального освобождения настаивает на том, чтобы перевооружение этих воздушных сил было ускорено. Американское и английское производство достигло такого уровня, что эта просьба, по-видимому, может быть удовлетворена.

IV. Точно так же и план перевооружения французских военно-морских сил должен учитывать те возможности, которые может предоставить личный состав французского флота, насчитывающий 45 тысяч моряков.

Однако значительная часть личного состава флота может оказаться неиспользованной, если не будут удовлетворены основные заявки, предъявленные союзникам в ноябре 1942, либо свободными французскими военно-морскими силами, либо военно-морскими силами Северной Африки. Эти заявки главным образом касаются: поставки новых судов различного типа, а также самолетов военно-морской авиации; модернизации пригодных для использования кораблей большого тоннажа.

Что касается использования военно-морских сил, то Французский комитет национального освобождения хотел бы, чтобы эти силы участвовали в операциях по освобождению метрополии. При этом французские военно-морские силы должны действовать по возможности самостоятельно и опираясь на французские базы. Такое намерение, основанное на соображениях как технического, так и морального порядка, предполагает использование основной массы французского флота на Средиземном море. Его участие в операциях, базирующихся на Великобританию, должно быть ограничено действиями легких частей, [750] в дальневосточных операциях, для ведения которых Франция готова выделить максимум своих военно-морских сил.

План снаряжения военно-морского флота, принятый генералом де Голлем в Комитете национальной обороны 14 октября 1943

План снаряжения военно-морского флота на период с 1 октября 1943 по 1 мая 1944 включает следующие силы: Военно-морские силы

1) Все корабли, находящиеся в настоящее время в строю.

2) Новые корабли, которые в соответствии с официальным заявлением союзников должны быть преданы с октября по мой месяц.

США должны передать:

6 эскортных миноносцев,

6 конвойных кораблей,

6 истребителей подводных лодок,

4 буксира.

Великобритания должна передать:

4 фрегата.

3) Эскадронный миноносец «Тигр» и миноносец «Тромб», обнаруженные в Таранто.

4) Это составляет:

104 боевых корабля общим водоизмещением 271 тысяча тонн;

104 вспомогательных судна общим водоизмещением 47 тысяч тонн

Итого: 318 тысяч тонн.

5) Войска, которые будут выделены военно-морским флотом для Французского экспедиционного корпуса:

1-й полк морской пехоты,

бронетанковый полк морской пехоты,

1-й дивизион морской артиллерии.

Морская авиация

6 флотилий (групп) морской авиации,

1 разведывательная флотилия, предаваемая американским военно-морским флотом.

Итого 7 флотилий (групп) морской авиации.

Береговая оборона [751]

7) Береговая артиллерия:

10 тяжелых батарей (100-мм и больше),

12 легких батарей,

7 батарей зенитной артиллерии.

8) Минная оборона следующих портов (уже сейчас обеспечивается французским флотом): Касабланка, Сафи, Филипвиль, Бужи, Бон, Тунис, Ла-Гулет, Сфакс.

Минная оборона портов, где нам придется заменить союзные военно-морские силы: Оран, Сус.

Минная оборона Аяччо и Бастии (следует создать).

Личный состав

9) Численность личного состава, соответствующая вышеизложенному плану:

офицеров 3088

старшин и матросов 46 000

План снаряжения французских военно-воздушных сил, принятый генералом де Голлем в Комитете национальной обороны 22 октября 1943

а) Боевые единицы:

17 истребительных групп, в том числе:

7 вооруженных англичанами,

9 вооруженных американцами,

1 вооруженная русскими («Нормандия»),

9 бомбардировочных групп, в том числе:

1 легкая, вооруженная англичанами,

6 средних, вооруженных американцами,

2 тяжелых, вооруженных англичанами,

1 разведывательная группа, вооруженная американцами,

2 транспортные группы, вооруженные американцами,

3 группы «общей разведки», личный состав которых будет выделен морской авиацией и которые будут оснащены английской материальной частью,

4 эскадрильи поддержания порядка и безопасности, оснащаемые старой материальной частью,

1 полк парашютистов двухбатальонного состава;

б) Вспомогательные подразделения: [752]

штабы и органы управления,

органы ПВО,

зенитная артиллерия,

ремонтные подразделения,

подразделения связи.

Примечание. Указанные боевые и вспомогательные части фигурируют в программе снаряжения французских военно-воздушных сил, которая была выработана по соглашению с союзниками. (Объединенная комиссия по вопросам авиации.)

Беседы генерала де Голля с Вильсоном 16–

17 декабря 1943 и с Макмилланом 17 декабря 1943

(Записаны канцелярией генерала де Голля) 16 декабря 1943

В этот день генерал де Голль пригласил к себе посла Вильсона для беседы.

В начале беседы генерал де Голль, сославшись на письмо генерала Эйзенхауэра генералу Жиро по поводу инцидента, связанного с отправкой в Италию 1-й дивизии, говорит, что это дело следует рассматривать в различных аспектах.

Во-первых, следует иметь в виду чисто технический аспект: использование в Италии именно этой дивизии, располагающей определенным вооружением.

Генерал Эйзенхауэр, как главнокомандующий, конечно, имеет право, говорит генерал де Голль, требовать или возражать. И все же достойно сожаления, что связи генерала Эйзенхауэра с французским штабом налажены так плохо. Генерал де Голль, например, не был поставлен в известность о том, что генерал Эйзенхауэр рекомендовал оснастить 1-ю дивизию американской, а не английской материальной частью.

Во-вторых, в этом деле следует различать аспект более общего характера. Речь идет не более не менее, как о французском суверенитете.

В своем письме генерал Эйзенхауэр требует, чтобы Комитет освобождения дал ему «определенные заверения». Несмотря на высокое уважение, которое мы питаем к генералу Эйзенхауэру как к верховному главнокомандующему союзными войсками, Комитет не мог бы дать ему каких-либо заверений. Он может их дать правительству Соединенных Штатов, но не верховному [753] главнокомандующему, которому французское правительство лишь поручило использовать часть французских вооруженных сил совместно с вооруженными силами союзников.

С другой стороны, генерал Эйзенхауэр говорит о том, что вооружение передано французским войскам в силу «личной договоренности». Комитет не может согласиться с такой интерпретацией соглашения о вооружении французских войск. Вооружение передано Франции, то есть ее правительству. К тому же правительство Соединенных Штатов подписало с Комитетом освобождения соглашение о ленд-лизе, которое регулирует обмен их оружия на различные наши услуги.

Наконец, генерал Эйзенхауэр пишет, что в Анфе была достигнута договоренность между союзниками и генералом Жиро о том, что по мере получения французскими войсками американского вооружения главнокомандующий союзными войсками сможет распоряжаться ими по своему усмотрению.

Генерал де Голль говорит, что это во всех случаях неприемлемо. Французское правительство в полной мере согласно с тем, что только союзному командованию принадлежит право руководить боевыми действиям вверенных ему вооруженных сил. Но что касается французских сил, то речь идет лишь о тех из них, которые французское правительство передало в его распоряжение. Мы считаем к тому же, что с нами должны консультироваться относительно их боевого использования. Но мы категорически отвергаем концепцию, исходя из которой французская армия переходит как бы в полную собственность американского командования только потому, что она получает американское оружие. Французская армия принадлежит французскому правительству, и только ему. Если мы, руководствуясь стратегическими соображениями, предоставляем часть наших вооруженных сил в распоряжение союзного командования, то это делается на известных условиях, которые сами же мы устанавливаем.

Так, например, если бы в плане развертывания военных действий на севере и на юге Франции было предусмотрено такое участие наших армий, которое, по нашему мнению, не отвечало бы национальным интересам, мы отозвали бы французские армии в свое распоряжение и сохранили за собой свободу действия.

В заключение генерал де Голль заявляет, что Комитет не собирается отвечать на письмо генерала Эйзенхауэра или поручать кому-либо давать на него ответ. [754]

Вильсон спрашивает: что же в этих условиях следует предпринять?

Генерал де Голль указывает Вильсону, что этот вопрос следует обсудить между правительствами, с тем чтобы определить условия, на которых межсоюзное командование может использовать вооруженные силы союзников, в частности французские вооруженные силы. Комитет освобождения готов обсудить этот вопрос с послами заинтересованных правительств.

Вильсон просит у генерала де Голля разрешения изучить данный аспект указанного вопроса. «Я рассчитываю, — говорит он, — завтра снова поговорить с вами об этом».

17 декабря 1943

Вильсон сообщает генералу де Голлю, что он консультировался по указанному вопросу, в частности, с генералом Эйзенхауэром. Последний должен был сегодня утром отбыть из Алжира. 23 декабря он, безусловно, вернется, и по его возвращении можно было бы созвать совещание, на котором Вильсон представлял бы правительство Соединенных Штатов, генерал Эйзенхауэр — верховное командование и в котором Макмиллан хочет принять участие в качестве представителя английского правительства.

Пока же достигнута следующая договоренность:

передача вооружения французским войскам будет продолжена;

принятие решения о том, посылать или не посылать в Италию дивизию Броссе или какую-либо другую дивизию, откладывается до созыва указанного совещания.

Вскоре к генералу де Голлю обратился Макмиллан с просьбой принять его.

От имени английского правительства он заявил о желании участвовать в намеченном совещании.

Он добавил, что, поскольку до сих пор ему удавалось добиваться заключения соглашений по спорным вопросам, существовавшим между его правительством и Комитетом освобождения (соглашение о валюте, соглашение о ленд-лизе), он лично был бы рад представлять Великобританию на предстоящих переговорах.

Генерал де Голль говорит, что он согласен на трехсторонние переговоры и что будет рад участию в них Макмиллана. Условились о том, что переговоры будут иметь целью заключение соглашения между тремя правительствами. [755]

Совещание 27 декабря 1943 под председательством генерала де Голля по вопросу об использовании французских войск в операциях союзников

(Запись составлена канцелярией генерала де Голля)

Присутствовали:

с французской стороны: генерал де Голль,

Рене Массигли,

генерал Жиро,

генерал Девэнк,

со стороны союзников: Эдвин Вильсон,

Гарольд Макмиллан,

генерал-майор У. Беделл Смит

(начальник штаба генерала Эйзенхауэра),

генерал-майор Эверетт С. Хьюгес,

генерал-майор Джон Ф.М. Уитли.

Открывая совещание, генерал де Голль напоминает, что цель его — заключение соглашения об условиях участия французских вооруженных сил в боевых операциях союзников. Существуют разногласия. Нужно их преодолеть.

Французской стороной был предложен проект соглашения. Генерал де Голль просит представителей союзных правительств высказать свое мнение о проекте.

Вильсон говорит, что французский проект изучен союзниками. Они согласны со многими его пунктами, по некоторым другим пунктам они должны выяснить мнение своих правительств, что неизбежно потребует времени.

Однако один вопрос возникает уже сейчас — это вопрос об использовании французских сил на средиземноморском театре.

Вильсон просит генерала Б. Смита изложить существо проблемы.

Генерал Б. Смит говорит, что у союзного командования нет принципиальных возражений против предложенного французами проекта в целом, но он может быть принят только в результате переговоров между правительствами. А пока будут вестись переговоры, генерал Эйзенхауэр просит незамедлительно договориться по вопросу о средиземноморском театре. Предполагается развернуть крупные операции на юге Франции, а для этого союзному командованию потребуются все французские дивизии, в том числе и те, которые действуют [756] или будут действовать в Италии. Этот вопрос нужно решить срочно, поскольку военные действия на юге и на северо-западе взаимосвязаны.

Поэтому командование хотело бы, чтобы послы Соединенных Штатов и Великобритании просили Французский комитет национального освобождения заверить союзные правительства в том, что при планировании указанных операций может быть предусмотрено использование французских дивизий.

В противном случае союзному командованию пришлось бы уже сейчас позаботиться о переброске дополнительных дивизий из Соединенных Штатов, что, конечно, было бы крайне затруднительно. В общем для разработки плана операций союзному командованию необходимо знать, на какие французские силы оно может рассчитывать.

Генерал де Голль отмечает, что именно так командование должно ставить вопрос и что так оно ставит его впервые. Вопрос о предоставлении французских вооруженных сил в распоряжение союзного командования должен решаться французским правительством; отсюда следует, что ему нужно точно знать, для участия в каких именно операциях эти силы предназначаются.

Вильсон в свою очередь подчеркивает, что просьба союзного командования, по-видимому, отвечает условиям, которые генерал де Голль выдвинул в своих недавних беседах с ним; эти условия таковы:

1) должно быть гарантировано, что французские вооруженные силы будут целиком использованы во Франции, главным образом на юге;

2) должны быть проведены предварительные консультации между командованием союзников и французским командованием относительно использования французских войск;

3) в случае возникновения разногласий между командованиями должны проводиться консультации между правительствами союзников и Французским комитетом национального освобождения.

Генерал де Голль подтверждает, что его условия именно таковы.

«Для нас, — говорит он, — главное в том, чтобы французские войска вступили во Францию. Мы хотим, чтобы основная масса наших сил вступила во Францию с юга и только часть их — с севера». [757]

Касаясь организационного вопроса, генерал Б. Смит говорит, что главнокомандующий хорошо понимает стремление французского правительства объединить под руководством французского командования французские вооруженные силы, которые будут участвовать в операциях на юге Франции. Того же добивались и американцы для себя во время Первой мировой войны. Именно для того, чтобы обеспечить выполнение этого условия, генерал Эйзенхауэр в свое время предусматривал посылку французского экспедиционного корпуса в Италию, а теперь предусматривает участие французской армии в операциях в Провансе.

Генерал де Голль с удовлетворением заявляет, что это намерение вполне отвечает желаниям французского правительства.

Генерал Жиро указывает, что очень важно объединить французские войска, которые будут использованы на юге Франции, под французским командованием. Это не должно помешать включению известной части французских войск в состав тех вооруженных сил союзников, которые будут действовать с территории Англии.

Генерал Б. Смит говорит, что Объединенный комитет начальников штабов исключает возможность переброски французской бронетанковой дивизии на северо-западный фронт из-за недостатка транспортных средств. Следовательно, все французские дивизии должны быть использованы на южном фронте.

Генерал де Голль тут же высказывается против такого решения вопроса. Вопрос об участии французских войск в операциях на севере Франции как раз и является одной из тех проблем, где стратегические соображения союзников приходят в противоречие со здравым смыслом, диктуемым французскими национальными интересами. Если союзные войска вступят в Париж без французов, это может повлечь за собой серьезные последствия.

Генерал де Голль напоминает, что три месяца назад союзникам был передан соответствующий меморандум, чтобы обратить их внимание на эту сторону проблемы, однако никакого ответа не последовало.

Генерал Б. Смит утверждает, что генерал Эйзенхауэр намерен обратить внимание Объединенного комитета начальников штабов на этот вопрос. Генерал Эйзенхауэр считает, что в операциях на северо-западном фронте должны участвовать французские [758] войска, по возможности дивизия, но, конечно, не бронетанковая дивизия.

Генерал де Голль просит Макмиллана высказать свое мнение. Тот отвечает, что три месяца назад, когда французский меморандум был вручен союзникам, обсуждаемый вопрос имел еще теоретический характер, однако сейчас он перешел уже в практическую стадию, и союзное командование должно дать ответ французам.

Генерал де Голль заявляет: «Если французское правительство получит от союзных правительств заверение в том, что, с одной стороны, французская армия, включающая большую часть наших дивизий, будет участвовать в боях на юге Франции, а с другой стороны, в том, что французская бронетанковая дивизия примет участие в операциях на северо-западном фронте, то тогда мы дадим наше согласие. В противном случае мы не сможем дать ни нашего согласия, ни наших войск».

Генерал Б. Смит повторяет, что генерал Эйзенхауэр хочет, чтобы в операциях на северо-западном фронте приняли участие французские войска, по возможности одна дивизия.

Затем генерал де Голль спрашивает у генерала Б. Смита, как союзное командование намерено провести операции на севере и на юге Франции.

Генерал Б. Смит излагает общий план операций. Он подчеркивает, что союзное командование придает большое значение участию в операциях французских войск, и объясняет причины, которые заставляют его — впрочем, в соответствии с желанием генерала де Голля — планировать их действия главным образом на южном фронте. Он говорит, что межсоюзное командование желает, чтобы французское командование организовало полноценное тыловое обеспечение, чтобы тем самым оправдать создание самостоятельной французской армии.

Генерал Б. Смит настаивает на быстром решении поставленных вопросов, для того чтобы можно было наметить план операций, в частности тех из них, в которых будут участвовать французские вооруженные силы.

«Генерал Эйзенхауэр, — говорит генерал Б. Смит, — сожалеет, что не переговорил по этому поводу с генералом де Голлем несколько недель назад. Он сам упрекает себя в том, что не попросил генерала де Голля о встрече».

Генерал де Голль полагает, что чаще всего трудности возникают из-за отсутствия ясной договоренности. Именно потому он и созвал настоящее совещание. [759]

В заключение генерал де Голль и Массигли говорят, что Французский комитет национального освобождения письменно обратится к Макмиллану и Вильсону с просьбой, чтобы они подтвердили свои заверения, сделанные на этом совещании. Если в ответе Макмиллана и Вильсона будут повторены необходимые заверения, то передача в распоряжение союзного командования французских вооруженных сил для ведения операций во Франции будет гарантирована ipso facto.

Беседа генерала де Голля с генералом Эйзенхауэром 30 декабря 1943 на вилле «Глицинии»

(Записана канцелярией генерала де Голля)

Генерал де Голль: Рад вас видеть, генерал.

Генерал Эйзенхауэр: Я предполагал еще некоторое время задержаться в Северной Африке. В этом случае у меня была бы возможность на досуге встретиться с вами. Но я вынужден немедленно направиться в Соединенные Штаты. А так как я боюсь, что по возвращении мне труднее будет выбрать время для встречи — может случиться, что я пробуду здесь всего несколько часов, — я и решил нанести вам сегодня этот «внезапный» визит.

Генерал де Голль: Я хотел бы выразить удовлетворение, которое мы, французы, испытываем по поводу того, что вы принимаете командование. Операции, которыми вы будете руководить во Франции, имеют для моей страны жизненно важное значение.

Что касается французских войск, то мои усилия направлены к тому, чтобы все они вовремя были в боевой готовности.

1 апреля мы сможем выставить:

5 или 6 пехотных дивизий,

3 бронетанковые дивизии

и 3 корпусных штаба.

Мое правительство и я лично, мы исходим из этой реальной возможности, какой бы скромной она ни казалась.

Генерал Эйзенхауэр: Поскольку вы говорите об организации ваших вооруженных сил, я позволю себе откровенно высказать, что я думаю по этому поводу.

Позавчера у меня был генерал Делаттр. Он рассказал мне о том, что собирается сделать. Я не помню сейчас всех подробностей и не знаком с прежней деятельностью генерала Делаттра. [760]

Но он так излагал свои планы, что я проникся к нему большим доверием. У меня создалось впечатление, что он, в частности, понимает трудности, с которыми связана организация тылового обеспечения войск.

Генерал де Голль: Генералу Делаттру действительно поручено взяться за это дело и сформировать дивизии и различные службы. Я считаю его человеком вполне компетентным.

Генерал Эйзенхауэр: Стало быть, я отправлюсь в Соединенный Штаты, испытывая чувство уверенности. Что касается организации французских дивизий, то мне кажется, что не следует увлекаться их количеством. Я считаю, что лучше иметь одну крепкую дивизию, чем несколько слабых.

Генерал де Голль: Я разделяю ваше мнение. Если вы помните, то как раз это я и говорил вам, когда мы встретились здесь в первых числах июня.

Генерал Эйзенхауэр: Совершенно верно.

Генерал де Голль: Генерал Делаттр займется организацией дела со всей тщательностью и основательностью.

Генерал Эйзенхауэр: Скажите, пожалуйста, какова численность ваших сухопутных войск, находящихся в настоящее время в Великобритании?

Генерал де Голль: Можно сказать, ничтожная. Примерно 2 тысячи человек.

Генерал Эйзенхауэр: И все-таки для операций на севере мне нужно иметь в своем распоряжении французские войска. Но я не считаю возможным снимать дивизии со средиземноморского театра, который является главной зоной действий французских вооруженных сил. Я уж не говорю о том, как было бы трудно перебросить их в Англию. Особенно бронетанковую дивизию.

Генерал де Голль: Но для нас необходимо, чтобы в Англии находилась по крайней мере одна французская дивизия. В состав наших пехотных дивизий входит много туземцев, и англичане возражали бы против их пребывания в Англии. Наши бронетанковые дивизии, напротив, состоят в основном из французов.

Генерал Эйзенхауэр: Может быть, удастся решить эту проблему. Я еще не знаю, что найду в Англии. Но не исключено, что там найдется свободная материальная часть. В этом случае достаточно будет перебросить отсюда личный состав, это значительно упростит дело.

Генерал де Голль: Это вы увидите на месте. Но я повторяю: не вступайте в Париж без французских войск. [761]

Генерал Эйзенхауэр: Уверяю вас, что я не мыслю себе вступления в Париж без ваших войск.

Теперь позвольте мне объясниться с вами в личном плане.

За мной утвердилась репутация человека резкого, и я думаю, генерал, что, прибыв в Алжир, вы в своих отношениях со мной в какой-то мере основывались на этой репутации. В то время у меня было такое впечатление, что вы в ваших суждениях не вполне учитывали трудности, с которыми я сталкиваюсь при выполнении возложенной на меня задачи и в отношениях с моим правительством. У меня одна цель: успешно вести войну. Тогда мне казалось, что вы не хотите помочь мне. Я хорошо понимал, что и вы сами и Французский комитет национального освобождения как правительство поглощены своими заботами, но свои обязанности главнокомандующего союзными вооруженными силами на этом фронте я ставил превыше всего.

Сегодня я признаю, что допустил по отношению к вам несправедливость, и считаю нужным сказать вам об этом.

Генерал де Голль: You are a man{145}. Все это уже не имеет значения. Посмотрим, как обстоят дела сейчас. Говоря откровенно, лично я, французское правительство, французская армия довольны тем, что вам поручено руководить решающей операцией. Мы сделаем все, чтобы оказать вам помощь. Если возникнет какая-либо трудность, я прошу вас полагаться на меня и связаться со мной. Например, я уже сейчас предвижу — вероятно, и вы тоже, — что такая необходимость возникнет, когда встанет вопрос о Париже.

Генерал Эйзенхауэр: Конечно, мы сами должны устранять возникающие между нами трения.

Я сомневаюсь, чтобы в Соединенных Штатах мне удалось обойти молчанием вопрос о наших взаимоотношениях. Подобно тому как Комитет несет ответственность перед общественным мнением французов, точно так же и мы должны считаться с общественным мнением в Соединенных Штатах. Это очень важно. Войну выигрывает общественное мнение.

Если представится такой случай, я готов публично выразить вам чувство доверия, которое у меня сложилось в результате наших встреч, признать допущенную в отношении вас несправедливость и сообщить о том, что вы заявили о своей готовности в той мере, в какой это от вас зависит, оказать мне помощь в выполнении [762] моей задачи. Я буду нуждаться в вашей помощи, в содействии ваших должностных лиц, в поддержке французского общественного мнения для ведения операций на территории Франции. Я еще не знаю, какие директивы будут мне даны моим правительством относительно позиции, которую я должен занимать по отношению к вам. Но, помимо теоретических установок, есть еще практическая сторона. Должен вам сказать, что практически я не буду признавать во Франции никакой другой власти, кроме вашей.

Генерал де Голль: Если наши отношения не всегда были гладкими, то в этом не повинны ни вы, ни я. Это результат не зависящих от нас условий, которые порождены очень сложными взаимоотношениями наших стран с того момента, как Франция перестала обладать своей мощью. Но это преходящее явление. Когда мы одержим победу, от этого не останется и следа, разве только в истории.

Декрет от 7 января 1944 о формировании экспедиционных сухопутных войск

Ст. 1. Экспедиционные сухопутные войска, формирование которых должно быть закончено до 1 июля 1944, включает в свой состав:

командование армейской группы А,

командование армейской группы Б,

командование трех армейских корпусов,

шесть пехотных дивизий, в том числе одну горнострелковую,

четыре бронетанковые дивизии,

части прикрытия, принадлежащие к различным родам войск и служб.

Ст. 2. Помимо войск, уже введенных в дело к 1 января 1944, первый эшелон сухопутных войск, включающий по меньшей мере:

две пехотные дивизии,

две бронетанковые дивизии,

командование армейского корпуса,

должен быть приведен в боевую готовность в кратчайший срок.

Второй эшелон сухопутных войск, включающий остальные части, перечисленные в статье 1 настоящего декрета, за исключением [763] одной бронетанковой дивизии и некоторых частей прикрытия, должен быть сформирован к 1 апреля 1944.

В целом формирование экспедиционных сухопутных войск должно быть завершено к 1 июля 1944.

Ст. 3. Выполнение настоящего декрета возлагается на комиссара по военным делам и по делам авиации. Настоящий декрет не подлежит опубликованию в «Журналь оффисьель» Французской республики.

Ш. де Голль.

Решение генерала де Голля о формировании сухопутных сил

Алжир, 7 января 1944

В декрете, принятом сегодня Комитетом национальной обороны, перечислены сухопутные войска, которые должны быть сформированы к 1 июля 1944, а также определена последовательность их формирования по срокам.

Осуществление этой программы подразумевает:

расформирование 10-й колониальной пехотной дивизии и 8-й алжирской пехотной дивизии,

выделение дополнительного американского вооружения сверх предусмотренного действующей программой и его транспортировку;

принятие дополнительных мер по увеличению численности личного состава наших войск и проведение, в частности:

мобилизации лиц в возрасте от 19 до 25 в Северной Африке, на Корсике и в империи,

призыва 3 тысяч мужчин, имевших отсрочку,

мобилизации 2400 женщин,

временного откомандирования инженеров-механиков из военно-морского флота;

новые переговоры с союзниками об условиях использования наших вооруженных сил в Италии и на территории Франции.

Комиссару по военным делам и по делам авиации и главнокомандующему, каждому в пределах его компетенции, поручается осуществление указанных мероприятий, о которых они должны мне докладывать по мере их осуществления. [764]

Письмо генерал Жюэна генералу де Голлю, в Алжир

Из Италии, 8 января 1944

Дорогой де Голль!

По возвращении из Алжира Бернед предал мне твою записку. Я был тронут получением этого ободряющего послания главы.

Ты можешь рассчитывать на безграничную преданность всех моих подчиненных. Это славные ребята, думающие не только о боевых делах, но хорошо разбирающиеся в людях и исполненные доверия к достойнейшему.

Жиро и Ле Трокер, должно быть, делились с тобой своими итальянскими впечатлениями. Зимняя кампания оказалась здесь тяжелой, даже очень тяжелой. Нам, французам, приходится в морозную, снежную погоду вести бои с немцем — упорным, неизменно ловким и искусным противником. И все-таки мы его довольно сильно потрепали и надеемся, что нам удастся сделать еще больше.

Наша стратегия в Италии грешит нехваткой нужных сил. На таком театре надо бы иметь еще десяток дивизий, что позволило бы проводить операции действительно армейского и фронтового масштаба, которые только и целесообразны в Европе. А это возможно лишь при сочетании фронтального удара с мощными десантными операциями.

Во всяком случае, ты можешь быть уверен в том, что французы прославят свои знамена, хотя это потребует от них еще большего напряжения, еще больших лишений и жертв.

Мой блиндаж распложен сейчас на фланге Абруццо. Тем самым я непосредственно отвечаю за небольшое сражение, которое самостоятельно ведут французские войска. Как видишь, я нахожусь в привилегированном положении.

По-прежнему рассчитываю на дивизию Броссе, оснащенную американским вооружением. Она прибудет, конечно, не раньше конца февраля или в начале марта. До этого времени дивизию невозможно будет использовать из-за ее негров. В марте я смогу ввести ее в бой, приняв известные меры предосторожности.

Мы надеемся, что ты приедешь. Предупреди меня заблаговременно... Генерал Кларк тоже будет рад тебя видеть. [765]

Лучшие пожелания тебе лично и всем твоим, а также желаю успеха тому делу, которое ты предпринял. Мы идем за тобой, сознавая огромные трудности, стоящие на твоем пути, но исполненные доверия.

Преданный тебе

Жюэн

Решение генерала де Голля об усилении французских войск в Италии

Алжир, 5 февраля 1944

I. Вопрос о посылке подкреплений французским войскам в Италии в принципе предрешен.

Однако при этом должны быть соблюдены следующие условия, относительно которых генералу Жиро необходимо срочно договориться с генералом Вильсоном:

1) Не следует, как этого требует генерал Вильсон, усиливать 3-ю марокканскую и 3-ю североафриканскую дивизии, каждую одним пехотным полком, за счет изъятия их из состава дивизий, находящихся в настоящее время в Северной Африке. Это шло бы вразрез с планом формирования наших соединений.

2) Вместе с тем мы готовы усилить армейскую группу в Италии, передав ей в полном составе 4-ю марокканскую дивизию, в том случае если союзники возьмут на себя обязательство перебросить ее при первой же возможности целиком, чтобы избежать ее дробления.

3) Следует напомнить союзному командованию, что как это, так и другие соединения предназначены в основном для участия в операциях по освобождению Франции. А потому, если не возникнет временных обстоятельств совершенно исключительного характера, о которых необходимо будет поставить меня в известность, 4-я марокканская дивизия, равно как и остальные части итальянской армейской группы, к началу операций во Франции должна быть своевременно освобождена от выполнения своей задачи.

II. Посылка в Великобританию пехотной дивизии, укомплектованной в соответствии с пожеланием генерала Эйзенхауэра исключительно европейцами, не может быть предусмотрена, [766] ибо формирование такой дивизии нарушило бы план организации наших соединений.

Мы готовы послать в Англию североафриканскую бронетанковую дивизию. При всех условиях туда должна быть послана именно бронетанковая дивизия.

Генералу Матене следует довести настоящее решение до сведения генерала Эйзенхауэра.

Письмо генерала де Голля главнокомандующему войсками в Индокитае генералу Мордану

Алжир, 29 февраля 1944

Генерал!

В годину тяжких испытаний, выпавших на долю Франции, вы, я знаю, никогда не колебались, когда речь шла о защите ее чести и ее интересов. Сегодня именно вы в состоянии предпринять действия, которые могут иметь решающее значение для освобождения Индокитая. Вы нуждаетесь в информации и инструкциях. В качестве председателя французского комитета национального освобождения я направляю их вам.

I. Комитет является французским правительством. Распоряжения, которые он даем вам сегодня, завтра будут подтверждены правительством республики.

Вы знаете, как был создан Комитет. Он был сформирован по соглашению между Лондонским национальным комитетом и лицами, которые с ноября 1942 фактически осуществляли власть в Северной Африке. Нация в своем подавляющем большинстве признает Комитет, ожидая момента, когда она будет поставлена под его власть. Функции, присвоенные министерским департаментам внутри правительства, соответствуют традиционным функциям. В частности, комиссар по делам колоний — это пост занимает Рене Плевен — осуществляет власть над всеми французскими колониальными территориями, единственное и временное исключение среди которых составляет Индокитай.

II. Что касается нашего дипломатического и военного представительства на Дальнем Востоке, то оно организовано следующим образом: [767]

III. Вы знаете, что Франция сталкивается на Дальнем Востоке с трудностями внешнеполитического характера. Они могут быть объяснены — но не оправданы — поражением и капитуляцией Виши. Нашему материальному преимуществу, которое мы приобрели в результате борьбы Индокитая против сиамцев и японцев, нанесен значительный ущерб фактом заключения режимом Виши соглашений с Японией. Только эффективное участие в боях за освобождение Индокитая может обеспечить нам полное восстановление наших прав.

IV. Что касается будущего статута Индокитая, то намерение Франции дать такой статут было торжественно провозглашено в декларации Комитета освобождения от 8 декабря 1943. Текст декларации прилагается.

V. В настоящее время можно считать, что Германия уже проиграла войну; не ясно пока, сколько времени потребуется союзникам, чтобы довершить ее поражение.

Но так или иначе наступит время, когда освободившиеся в Европе крупные силы союзников смогут быть переброшены на Дальний Восток, чтобы ускорить разгром Японии. Если оставить в стороне французские вооруженные силы, то это главным образом относится к вооруженным силам Великобритании и США. Пока я не могу принимать в расчет советские вооруженные силы, поскольку сейчас трудно сказать, какую позицию займет Советский Союз в отношении Японии по истечении срока действия пакта о ненападении, которым сегодня связаны обе эти державы.

VI. Германия, вероятно, будет разгромлена раньше, чем Япония. Следовательно, правительство Виши прекратит свое существование, тогда как Индокитай еще будет оккупирован. Японцы могут объявить свои соглашения с Виши утратившими силу и попытаться упразднить, или, во всяком случае, подчинить себе, французскую администрацию в Индокитае. Не исключено, что они попытаются овладеть Индокитаем, захватить в свои руки управление и оборону. Может случиться, что они захотят разоружить французские войска, чего следует опасаться, по-видимому, уже сейчас. Возможно, что личный состав этих войск будет направлен в концентрационные лагеря, а японцы освободят индокитайских военнослужащих, будут захватывать склады продовольствия, боеприпасов и т.п. Все это, очевидно, должно стать предметом ваших неустанных и нелегких забот. [768]

VII. Какие же меры в этих условиях мы можем предпринять, чтобы, с одной стороны, обеспечить свое участие в освобождении Индокитая, а с другой — сохранить свои права в этой части нашей империи?

Мы должны предпринять ряд мер дипломатического и военного характера.

VIII. Что касается мер дипломатического порядка, то мы постоянно напоминаем союзникам о правах Франции и стремимся опровергнуть распространяемые тенденциозные представления относительно обстоятельств, которые явились причиной нашей преходящей слабости на Дальнем Востоке и относительно ее последствий. Мы неустанно напоминаем о том, что мы, французы, как никто, обладаем нужными качествами, чтобы претендовать на ведущую роль в освобождении Индокитая. Мы не упускаем ни единой возможности, чтобы показать, какие силы мы можем ввести в дело. Мы стремимся оказывать влияние на любые действия союзников в отношении Индокитая, идет ли речь о пропаганде или о бомбардировках. Наконец, мы боремся за то, чтобы предостеречь союзников от каких-либо разобщенных или преждевременных действий, таких, например, как вторжение китайцев в Тонкин или операции десантных групп, составленных исключительно из американцев или англичан.

IX. Что касается мер военного характера, то Комитет освобождения решил предпринять в первую очередь следующие действия, о которых союзники уже поставлены в известность:

1) Формируется экспедиционный корпус под командованием генерала Блезо для участия в освобождении Индокитая вместе с вооруженными силами союзников. В настоящее время его численность составляет около 15 тысяч человек, не считая войск, предназначенных для действий в Европе. В составе этих сил:

легкий корпус вторжения, предназначенный для переброски в нужный момент (самолетами или подводными лодками) в различные районы Индокитая, чтобы поддержать действия внутренних сил Сопротивления;

две пехотные бригады, из которых одна дислоцируется на Мадагаскаре, а другая в Северной Африке.

Командный состав передового отряда экспедиционного корпуса уже проходит в Индии обучение и тренировку под руководством английских инструкторов, специалистов по ведению боевых действий в джунглях. [769]

2) Первый эшелон будет подготовлен к осени этого года; после освобождения Франции он будет усилен за счет новых боевых единиц, выделенных:

из состава соединений колониальных войск, находящихся в Европе или остающихся в Африке;

из состава войск метрополии.

В целом это составит около 50 тысяч человек, которые будут подготовлены в первой половине 1945, если освобождения Франции произойдет в этом году.

В дальнейшем будет сформирован третий эшелон.

3) Когда военная обстановка позволит предпринять на внешних театрах значительные операции силами нашего военно-морского флота, мы намерены использовать оставшиеся у нас и получаемые нами теперь морские силы для операций на Дальнем Востоке. К тому времени мы будем располагать примерно пятнадцатью новыми и модернизированными боевыми кораблями, в том числе линкорами, авианосцами, крейсерами и подводными лодками.

4) Помимо перечисленных выше сил, в нашем распоряжении будут значительные авиационные, сухопутные и морские соединения.

X. Ко второй категории мероприятий военного характера относится сопротивление, которое может быть оказано японцам в самом Индокитае. Эти мероприятия могут быть осуществлены пока лишь в ответ на действия противника против французских войск. Какие ответные меры со стороны французских войск должны последовать?

Здесь, по-видимому, следует делать различие между войсками, находящимися в Тонкине, с одной стороны, и войсками, находящимися в центральной и южной части федерации, — с другой.

Что касается первых, то вы должны определить: смогут ли они отойти в безопасные зоны, которые вы должны указать Комитету освобождения, где они могли бы снабжаться оружием, боеприпасами и продовольствием с воздуха, или же они отойдут на китайскую территорию; здесь снабжение было бы облегчено, но зато мы оказались бы вынужденными примириться с участием китайцев в дальнейших наступательных операциях со всеми последствиями, вытекающими из факта проникновения китайских войск в Индокитай. При этом следует учесть тайные замыслы китайцев в отношении Тонкина. [770]

Что касается войск в Аннаме, Кохинхине и Камбодже, то они, вероятно, будут в состоянии вести лишь партизанские действия, базируясь на безопасные зоны, которые вам следует наметить.

В связи с этим напрашивается решение об использовании обширного района в области МОИ, поскольку здесь обеспечено лояльное отношение местного населения, имеются стратегически удобные коммуникации с севера на юг и труднопроходимая местность, с которой хорошо знаком командный состав легкого корпуса вторжения, как раз и предназначаемого для использования в этом районе.

XI. В деле освобождения Индокитая мы рассчитываем не только на действия войск. Существенная роль, по нашему мнению, должна принадлежать гражданской администрации, а также французскому и индокитайскому населению. Вы, вероятно, уже продумали, как следует организовать и осуществить их участие в освобождении Индокитая.

XII. Пришло время, когда Индокитай, подобно всей империи, должен быть подчинен власти Французского комитета национального освобождения, конечно, с учетом условий японской оккупации. Это позволило бы разработать конкретную программу действий, в которой заранее были бы предусмотрены все неожиданности и определены необходимые решения для всех случаев. Помимо вопросов общего характера, нужно решить много частных вопросов, связанных с посылкой материальной части и боеприпасов индокитайскому Сопротивлению, с направлением пропаганды, назначением командиров и т.д. Вам лично следует наметить и предложить меры, касающиеся организации внутреннего индокитайского Сопротивления и руководства им, а также возможности оказания ему помощи извне, чтобы поддержать его до вступления в бой главных сил союзников. Я уже сообщал вам, как Комитет освобождения представляет свою роль. Вы должны направлять ему свои предложения, поддерживать с ним связь и в каждом особом случае запрашивать его указаний.

В заключение я хотел бы сказать, что от эффективности внутреннего Сопротивления в Индокитае в значительной мере будет зависеть не только освобождение территории Индокитая, но и его окончательное возвращение в состав Французской империи. Конечно, небесполезно было удерживать позицию, что до сих пор и делалось. Но теперь требуется нечто большее. Надо, [771] чтобы Индокитайский Союз, который уже сражался против Сиама и Японии в 1940, принял участие и в борьбе за победу. Все в Индокитае должны проникнуться сознанием огромной важности и величия лежащей на них национальной задачи.

Они должны быть готовы принести любые жертвы, которые родина вправе от них потребовать, а если нужно, то и пожертвовать собою. Если враг попытается разоружить наши войска, они должны оказать ему самое решительное сопротивление даже в том случае, если оно не будет предвещать надежду на непосредственный успех.

Генерал! Правительство полагается на вас и на ваши войска.

Прошу принять уверения в моей сердечной преданности.

Из донесения генерала Жюэна генералу Жиро

(Сообщено генералу де Голлю)

9 марта 1944

Генерал де Голль только что посетил фронт. Его приезд произвел самое благоприятное впечатление, и он сказал всем именно то, что следовало сказать.

Он беседовал с генералами Александером и Кларком об использовании французских войск. Генерал де Голль, разумеется, принял во внимание мое предупреждение о том, что взоры союзников, стремящихся увеличить свои силы в Италии для решающих действий, прикованы сейчас к французским резервам в Северной Африке.

Это обстоятельство его встревожило, потому что не может быть и речи о высадке десанта на южном побережье Франции, пока на полуострове не будет достигнут рубеж тосканских или лигурийскийх Апеннин, а относительно вторжения крупными силами с севера все еще не принято твердого решения.

Между тем генерал де Голль считает совершенно необходимым, чтобы в случае высадки союзников во Франции вместе с ними действовали и наши войска. В этом отношении, он, бесспорно, выражает чаяния всех французов.

Но что нам делать теперь, когда у нас нет уверенности относительно намерений наших союзников? Если мы им откажем в дополнительных силах для операций в Италии, они будут негодовать; с другой же стороны, нужно считаться и с тем, что бездействующие [772] в Северной Африке французские бойцы неизбежно все больше будут чувствовать себя как бы в осаде или в плену.

В такой ситуации, на мой взгляд, лучше всего было бы пойти на известный компромисс: предоставить четвертую французскую дивизию для операции в Италии (дивизию Броссе или 1-ю бронетанковую), а четыре остальных оставить на тот случай, если представится возможность использовать их непосредственно во Франции. Вместе с тем нужно добиться гарантии, что наши силы, действующие в Италии, будут также использованы и во Франции. Такое компромиссное решение может примирить различные точки зрения, до тех пор пока не прояснится обстановка.

Что касается меня, то, желая обеспечить наиболее эффективное участие наших сил в итальянской кампании, я хотел бы иметь в своем распоряжении четыре дивизии, и этим можно было бы ограничиться в этой кампании. Я не думаю, чтобы союзники потребовали большего.

Решение генерала де Голля

Алжир, 28 марта 1944

1. Во исполнение постановления от 14 марта 1944 об осуществлении гражданской и военной власти на территории метрополии в период ее освобождения правительство приняло решение о реорганизации командования в Великобритания.

Помощник начальника штаба сухопутных сил дивизионный генерал Кениг назначен командующим французскими вооруженными силами в Великобритании и военным делегатом на северном театре военных действий. Он приступит к исполнению своих обязанностей немедленно.

2. Дивизионный генерал авиации Коше назначается военным делегатом на южном театре военных действий.

Ордонанс от 4 апреля 1944 об организации национальной обороны

Ст. 1. Французский комитет национального освобождения обеспечивает общее руководство ведением войны. Он распоряжается [773] всеми сухопутными, военно-морскими и военно-воздушными силами.

Ст. 2. Председатель Французского комитета национального освобождения является главою вооруженных сил. Полномочия председателя Совета министров в отношении руководства национальной обороной и координации ее усилий, определенные законом от 11 июля 1938 об организации нации в военное время, осуществляются председателем Французского комитета национального освобождения.

Ст. 3. Председатель Французского комитета национального освобождения, глава вооруженных сил:

а) имеет право окончательного решения вопросов, касающихся состава, организации и использования вооруженных сил;

б) направляет и координирует деятельность военных департаментов и регулирует мероприятия, касающиеся деятельности военных и других департаментов;

в) руководит деятельностью военных миссий за границей. Ст. 4. Председатель Французского комитета национального освобождения, глава вооруженных сил, имеет при себе Комитет национальной обороны (предусмотренный декретом от 16 декабря 1943 об организации верховного командования).

В его распоряжении находится штаб национальной обороны, состав которого определяется им. Начальник штаба национальной обороны назначается декретом; он выполняет обязанности секретаря Комитета национальной обороны.

Ст. 5, 6. (...)

Ш. де Голль

Письмо генерала Леклерка генералу де Голлю, в Алжир

Касабланка, 9 апреля 1944

Генерал!

Прежде чем покинуть Африку для нового этапа на пути к конечной цели, к которой мы стремимся уже в течение трех лет, я не могу не выразить вам своей самой глубокой благодарности.

Если завтра мы возвратимся во Францию с высоко поднятой головою и сможем прямо смотреть в глаза нашим родителям и [774] нашим детям, то этим мы обязаны именно вам. Решение, принятое вами в 1940, было спасительным для нашей национальной чести; завтра оно будет спасительно для единства и целостности нации. Мы никогда не будем в состоянии до конца выразить вам свою признательность.

Будьте уверены, генерал, в безграничной преданности моей лично и всех подлинных французов, тех, которые ставят интересы родины выше своих частных интересов. Ваше недавнее посещение оставило в дивизии глубокий след.

В заключение я хочу выразить единственное пожелание: быть в состоянии встретить и приветствовать вас в великом городе Франции, освобожденном от врага, как я встречал вас в Дуале в 1940.

С глубоким уважением.

Решение генерала де Голля о компетенции генерала Делаттра

Алжир, 15 апреля 1944

1. Генералу армии Делаттру де Тассиньи, командующему армией Б, поручается в предписанное время принять на себя командование всеми французскими сухопутными силами, предназначаемыми для участия в операции «Энвил»{146}.

В качестве такового он уже теперь в контакте с союзным командованием должен обеспечить подготовку к вводу этих сил в бой.

2. Та часть этих сил, которая не входит в состав итальянской армейской группы и которая в соответствии с планом от 23 января 1944 предназначена для указанной операции, поступает в непосредственное распоряжение генерала Делаттра де Тассиньи в отношении их оснащения и обучения.

3. Французские сухопутные силы, дислоцированные на Корсике, предаются в распоряжение командующего армией Б. [775]

Меморандум Французского комитета национального освобождения правительствам США и Великобритании о воздушных бомбардировках французской территории

Алжир, 5 мая 1944

В момент, когда наступление военно-воздушных сил союзников вступило в фазу высокой активности и когда проводятся широкие операции по бомбардировке французской территории, Французский комитет национального освобождения считает своим долгом привлечь самое серьезное внимание американского и английского правительств на условия, в которых проводятся эти операции, и на психологическую реакцию, которую они вызывают у французского населения и среди французских солдат.

Население метрополии возлагает свои надежды на развитие и успех битвы за Францию. Войска Сопротивления уже принимают в ней участие, в то время как французские соединения вне метрополии принимают участие в военных операциях союзников. Еще более значительные контингента этих войск готовятся принять участие в предстоящих битвах. Населению известно, что воздушные бомбардировки являются прелюдией к этим битвам и необходимым их условием. Так же как оно поддерживает на земле боевые элементы Сопротивления, оно с твердостью соглашается на риск, который влечет за собой наступление, проводимое союзниками с воздуха. Оно воздает горячую хвалу боеспособности как тех, так и других. Оно никоим образом не думает критиковать мероприятия, как бы ни были тяжелы их последствия, лишь бы полезность этих мероприятий была для него очевидна.

Однако в отношении союзников это чувство могло бы быть серьезным образом поколеблено, если бы выяснилось, что разрушения и человеческие жертвы, вызываемые воздушными налетами, не соответствуют достигнутым техническим результатам.

Французский комитет национального освобождения не сомневается в том, что американское и английское командования и военно-воздушные силы, полностью осознав необходимость этого, будут выбирать с особой тщательностью и вниманием объекты нападений и необходимые технические средства. Тем [776] не менее на основании многочисленных сообщений, полученных им из Франции, он вынужден констатировать, что с известного момента и во многих случаях создается впечатление, что потери и ущерб, которые влекут за собой воздушные бомбардировки для населения, не соответствуют достигнутым результатам военного характера. Это относится, в частности, к бомбардировке вокзалов или заводов, находящихся в центре населенных пунктов, то есть объектов, которые не могут быть достигнуты без серьезного риска для окрестных домов и проживающего в них населения.

Что же касается железных дорог, в большинстве случаев есть возможность выводить их из строя путем разрушения сооружений, находящихся в других пунктах. Если речь идет о заводах, то разрушение центров двигательной энергии парализует их так же эффективно и подчас на более долгий срок, чем непосредственный налет. Операции этого характера часто успешно проводились французскими внутренними войсками с максимальным эффектом и минимальным ущербом для населения.

Убежденный в том, что накануне высадки во Франции среди французского населения следует поддерживать самое благоприятное отношение к появлению во Франции союзных войск, Французский комитет национального освобождения считает своим долгом предупредить американское и английское правительства в отношении последствий воздушных операций в том виде, как они проводятся в настоящее время. Он считает нужным отметить, что во всех случаях, когда есть необходимость в воздушных бомбардировках, следует с особой тщательностью выбирать объекты, а также осуществлять различные задания, так чтобы по возможности избегать разрушений, не представляющих военного интереса, а также человеческих жертв.

Французский комитет национального освобождения имеет честь предложить американскому и английскому правительствам немедленно организовать сотрудничество американского и английского военного командования с французским командованием в области определения военных объектов, подлежащих разрушению на французской территории на данном этапе военных действий, а также выбора средств осуществления этих разрушений. Комитет национального освобождения готов осуществить при помощи войск [777] Французских внутренних сил те из операций, выполнить которые силами этих войск будет сочтено возможным после совместного изучения этого вопроса союзным и французским командованиями. Необходимые консультации могут быть проведены в ближайшее время либо в Алжире, либо в Лондоне, разумеется, при условии, что Французский комитет национального освобождения будет располагать средствами связи между этими двумя пунктами, которых в настоящее время он лишен.

Донесение генерала Жюэна генералу де Голлю, в Алжир

К.П., 13 мая 1944

1. Сегодня в 3 часа утра возобновились атаки французского экспедиционного корпуса.

Противник принял бой и оказал ожесточенное сопротивление. Он был оттеснен на всем фронте французского экспедиционного корпуса и вынужден отступать.

Он терпит полное поражение.

2. Обстановка на 17 часов:

2-я марокканская пехотная дивизия. После ожесточенных боев овладела Мон-Майо, ключом к немецкой позиции, и продвинулась на 1500 м к западу от этого пункта.

1-я марокканская горнострелковая дивизия. Соединившись на левом фланге со 2-й марокканской пехотной дивизией, обошла с востока Сан-Андреа и окружила Сан-Амброджио с севера и с запада.

4-я марокканская горнострелковая дивизия. Используя продвижение 2-й марокканской пехотной дивизии, атаковала в направлении с севера на юг и овладела южным гребнем Феучи-Ческито.

3-я алжирская пехотная дивизия. Ее бронетанковая группа завершила очистку от противника Кастельфорте и подвинулась дальше на один километр в направлении Корено.

3. До настоящего времени насчитывается по меньшей мере 500 военнопленных, захвачено большое количество военного имущества. [778]

4. Продвижение продолжается по всему фронту. Наши части преследуют отступающего противника. Операция развивается по намеченному плану.

Все войска действуют исключительно энергично и смело...

Директива генерала де Голля относительно боевых операций внутренних сил

(План «Кайман»)

Алжир, 16 мая 1944

I. Цель операций

Различными планами уже предусмотрены диверсионные акты, которые должны быть произведены на всей французской территории в ходе битвы за Францию.

Независимо от этого с момента высадки союзников внутренние силы должны будут во взаимодействии с их вооруженными силами непосредственно участвовать в сражении, предпринимая боевые действия в целях освобождения целых районов французской территории.

П. Основные районы действий

1. Юго-запад — Центр (четырехугольник: Ла-Рошель — Клермон-Ферран — Фуа — Байонна).

Сковывая и при возможности уничтожая противника всюду, где он находится в пределах этой зоны, внутренние силы будут иметь задачей:

а) прокладывать союзным войскам, высадившимся на средиземноморском побережье, путь по оси Алее — Клермон-Ферран, обеспечивая возможность охвата долины Роны с запада;

прокладывая путь по оси Каркассони — Тулуза, обеспечивая возможность охвата Центрального массива с запада;

б) освобождать аэродромы и порты в целях обеспечения наступательных действий союзников из этой зоны в северо-восточном направлении;

в) перерезать железнодорожные пути по лини Лимож — Клермон-Ферран — Ле-Пюи — Альби — Фуа либо с целью изоляции юго-западной зоны, либо с целью создания заслона для операции по высадке десантов, которые могут иметь место в Лангедоке или Руссильоне.

2. Юго-восток (Юра — Савойя — Дофине — Прованс). [779]

В этой зоне ставятся задачи:

а) прокладывать союзным войскам, высадившимся в Провансе, путь по оси Систерон — Гренобль — Бельгард в направлении Безансона, обеспечивая возможность охвата долины Роны с востока;

б) вести беспокоящие действия на железнодорожных путях в долине Роны;

в) перерезать коммуникации между Францией и Италией;

г) в дальнейшем прокладывать проходы в Альпах для движения союзных войск, наступающих из Италии.

3. Бретань.

Задача: освобождение портов для союзных войск (Сен-Мало — Брест — Лориан).

4. Парижский район.

По вполне очевидным причинам вооруженное вторжение сил Сопротивления в Парижский район может быть начато лишь в случае явной деморализации противника либо в случае поспешного отступления противника под натиском высадившихся войск союзников.

В указанных случаях это вторжение будет иметь задачей овладение уязвимыми и важными объектами: мостами, электростанциями, учреждениями коммунального обслуживания, министерствами — и их охрану.

Сообщение комиссариата информации

Алжир, 19 мая 1944

Генерал де Голль в сопровождении комиссара по военным делам Андре Дьетельма, генерала армии Делаттра де Тассиньи и начальника штаба национальной обороны генерала Бетуара 17 мая направился в район боевых действий в Италии.

Председатель Французского комитета национального освобождения вместе с генералом Жюэном объехал фронт французского экспедиционного корпуса. Они присутствовали, в частности, во время боев на подступах к Эспериа и Сан-Олива, посетили части, ведущие бой, а также все командные инстанции. Кроме того, генерал де Голль инспектировал участвующие в сражении французские авиационные подразделения. В присутствии генерала Жюэна он совещался с верховным командующим [780] вооруженными силами союзников на средиземноморском театре военных действий генералом Вильсоном, командующим войсками союзников в Италии генералом Александером и командующим 5-й армией генералом Кларком.

Сегодня генерал де Голль вернулся в Алжир... По прибытии на аэродром глава правительства сказал:

«Я не собираюсь делать никакого заявления. Территория, захваченная нашими войсками и войсками союзников, количество военнопленных и трофеев, энтузиазм бойцов — все это достаточно красноречиво говорит само за себя. К тому же сражение еще только началось».

Телеграмма генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю, в Алжир

Лондон, 23 мая 1944

Хотя я никогда не сомневался в том, что новая французская армия покажет себя с лучшей стороны, как только она будет введена в бой, и именно по этой причине я всегда настаивал на вооружении французских дивизий, мне, вероятно так же как и вам, доставляет исключительное удовольствие быть свидетелем столь наглядного и убедительного подтверждения нашей общей уверенности.

Я хочу, чтобы вы лично знали, до какой степени меня радуют мужественные действия французского экспедиционного корпуса в Италии. Я направляю также послание генералу Жюэну, чтобы поздравить его с великолепными качествами руководимых им войск.

Вам и всем тем, кто принимал участие в подготовке этих превосходных дивизий для борьбы против общего врага, я посылаю свои наилучшие пожелания и искренние поздравления.

Из ноты Комитета национального освобождения правительству Великобритании

Алжир, 24 мая 1944

...22 ноября 1943 Вьено сообщил Комитету освобождения о том, что военное министерство и министерство иностранных [781] дел Великобритании дали свое принципиальное согласие на посылку в нужный момент французского экспедиционного корпуса в район Индийского океана, но что принятие окончательного решения по этому вопросу зависит от премьер-министра.

В марте текущего года делегат Комитета освобождения в Китае генерал Пешков, который, находясь проездом в Дели, говорил по данному вопросу с лордом Луисом Маунтбэттеном, сообщил комиссариату по иностранным делам, что английский главнокомандующий в районе Индийского океана в случае одобрения со стороны своего правительства выражает согласие по следующим трем пунктам:

1) немедленное направление французской военной миссии, которая была бы аккредитована при главнокомандующем, для обсуждения вопросов, связанных с Индокитаем и использованием французского легкого корпуса вторжения;

2) посылка в Индию легкого корпуса вторжения...

3) посылка в нужное время французского экспедиционного корпуса.

Английскому правительству самым серьезным образом предложено обратить внимание на важность получения быстрого ответа на эти предложения, чему Французский комитет национального освобождения придает большое значение. Все имеющиеся данные свидетельствуют о том, что внутренне Сопротивление в Индокитае, носящее в основном военный характер, будет готово в нужный момент начать боевые действия, если уже теперь оно будет укрепляться и снабжаться всем необходимым извне. Если это не будет сделано своевременно, то крушение режима Виши в результате освобождения Франции союзными армиями, несомненно, побудит японцев при помощи силы избавиться от французской администрации и французских вооруженных сил в Индокитае; это позволит им задушить всякое последующее сопротивление. Союзное командование не должно допустить, чтобы вдохновители этого сопротивления оказались жертвами бессмысленной резни.

Поддержка со стороны индокитайского Сопротивления будет иметь важнейшее значение для успеха операций по освобождению Индокитая, но союзники только в том случае смогут извлечь из этого сопротивления максимальную пользу, если оно будет организовано и руководимо французскими офицерами. [782]

С этой целью было бы желательно немедленно учредить миссию генерала Блезо при главнокомандующем вооруженными силами союзников в Юго-Восточной Азии, под командованием которого уже действуют значительные силы французского военно-морского флота.

В том случае, если согласие английского правительства на немедленный отъезд в Индию всего штаба французского экспедиционного корпуса не может быть дано немедленно, было бы желательно как можно скорее поручить генералу Блезо направиться к лорду Луис Маунтбэттену для установления предварительного контакта.

Письмо начальника штаба национальной обороны генерала Бетуара командующему вооруженными силами союзников на Средиземном море генералу Генри Майтленду Вильсону

Алжир, 24 мая 1944

Имею честь довести до вашего сведения, что в результате переговоров генерала де Голля с вами, генералом Александером и генералом Жюэном в Италии по поводу посылки подкреплений французской армейской группе, им принято следующее решение:

армейская группа генерала Жюэна при первой же возможности получит следующие подкрепления:

2-й полк алжирских стрелков (отправляется в самое ближайшее время);

один колониальный батальон...

бронетанковые средства для пополнения разведывательного полка и полка танков-истребителей (готовы к отправке);

один полк средних танков (этот полк будет отправлен, как только соответствующие службы союзников передадут необходимую материальную часть). [783]

Письмо генерала Жюэна генералу де Голлю, в Алжир

К.П., 26 мая 1944

Мой дорогой де Голль!

Первый тур мы выиграли. Мы соединились с американцами, удачно выступившими в районе Анцио, а англичане, которым мы оказали значительную поддержку, начинают выравнивать линию.

Немцы повсеместно отступают, и я начинаю сомневаться в том, что они еще будут в состоянии дать последнее сражение перед Римом. Свои соображения на этот счет я излагаю в моем сегодняшнем официальном донесении.

Войска держатся отлично, несмотря на утомление. Монсабер и Броссе едва дышат. Севез и Доди продолжают действовать.

Победа великолепна и отмечена французским отпечатком. Последовавшие за прорывом маневренные действия, в которых мы не бываем разинями, доставили огромное удовлетворение всем тем, кто мечтал об участии именно в таких операциях.

Верный и преданный тебе Жюэн.

P.S. Я принял здесь Бенувиля из Сопротивления. У меня создается впечатление, что Броссе хочет использовать его только для себя. Было бы полезно, чтобы он побывал также и в других дивизиях. Впрочем, он и сам этого хочет.

Письмо генерала Бетуара генералу вильсону

Алжир, 27 мая 1944

Дорогой генерал Вильсон!

В письме от 25 мая 1944 вы соблаговолили изложить мне предложения относительно организации командования французскими вооруженными силами, которые должны принять участие в операции «Энвил», и запросили согласия на этот счет французского верховного командования.

Имею честь сообщить вам, что генерал де Голль, председатель Французского комитета национального освобождения, глава вооруженных сил, выразил свое согласие с этими предложениями.

Искренне ваш. [784]

Телеграмма генерала де Голля главнокомандующему союзными вооруженными силами в Италии генералу Александеру

Лондон, 5 июня 1944

От себя лично и от лица французских вооруженных сил посылаю вам горячие и сердечные поздравления в связи с вашей великой победой в Риме. Прошу вас передать наши поздравления генералам Кларку и Лиизу.

Телеграмма генерала де Голля генералу Жюэну, в Рим

\

Лондон, 5 июня 1944

Французская армия внесла значительный вклад в дело великой победы, одержанной в Риме. Так оно и должно было случиться! Это ваша заслуга, генерал Жюэн! Вы и подчиненные вам войска достойны своей родины.

Ордонанс от 9 июня 1944 о статуте французских внутренних сил

Ст. 1. Французские внутренние силы представляют собою совокупность боевых частей и их служб, участвующих в борьбе с врагом на территории метрополии, организация которых признана правительством и которые подчиняются командирам, чьи полномочия признаны им.

Эти силы являются составной частью французской армии. Лица, принадлежащие к Французским внутренним силам, пользуются всеми правами и преимуществами, признаваемыми за военнослужащими на основе действующего законодательства. На них распространяются общие условия, установленные правилами, приложенными к Гаагской конвенции от 18 октября 1907 о законах и обычаях сухопутной войны.

Ст. 2. По мере освобождения территорий принадлежность к французским внутренним силам устанавливается специально уполномоченными на это инстанциями. [785]

Ст. 3, 4. (...)

А. Кэй, государственный министр.

(Подписал по полномочию и поручению генерала де Голля, находящегося в Лондоне).

Письмо генерала Жюэна генералу де Голлю

К.П., 14 июня 1944.

Мой дорогой де Голль!

Надеюсь, что это письмо застанет тебя в Алжире по возвращении из Лондона. Прежде всего я хочу тебя поблагодарить за твою поздравительную телеграмму, которая глубоко тронула всех французских бойцов в Италии.

Захват Рима явился для них источником исключительного энтузиазма, но их наступательный порыв нисколько не уменьшился. В настоящее время мы продвинулись еще километров на сто к северу и по-прежнему занимаем удобную позицию между англичанами и американцами. Я ввел в бой группу преследования в составе двух пехотных дивизий под командованием Лармина, и он, право же, отлично справляется со своей задачей. К сожалению, я испытываю недостаток в танках. Если бы у меня их было столько, сколько я просил, то я был бы уже на Арно. Однако дело тормозится... Тормозится дело и у союзников в результате каких-то непонятных обязательств. Это возмущает самих союзников и грозит сорвать успех итальянской кампании, несмотря на блестящую победу, одержанную Риме. В результате этой победы представилась и, может быть, еще не утрачена возможность преследовать отступающего противника и переправиться через Апеннины, чтобы спуститься на равнину По и оттуда достичь Франции на колесах и пешком.

Вместо этого ходят слухи о каком-то другом плане, осуществление которого свяжет занятые здесь войска.

Александер и Кларк оскорблены. Что касается меня, то ты представляешь себе мое душевное состояние... К горечи, которую я испытываю, видя, как ускользают плоды завоеванной победы, прибавляется еще и горечь расставания с превосходными дивизиями, которые я создавал и которые верят в меня. [786]

Поступай, как считаешь нужным. Лично я очень мало значу в сравнении с теми священными интересами, во имя которых ты действуешь. Тебе не следует беспокоиться обо мне. Навязываемая нам стратегия, по моему скромному мнению, внушает куда большую тревогу, и именно об этом — и только об этом — я прошу тебя подумать.

Верный и всецело преданный тебе

Жюэн

Письмо генерала де Голля генералу Кенигу

Лондон, 15 июня 1944

Вы сообщили мне о положении некоторых лиц французской принадлежности, которые, решив сражаться с врагом, но не имея необходимой связи с французскими властями, были вынуждены получать и выполнять инструкции, противозаконно данные им иностранными службами.

По этому поводу я напоминаю вам, что 9 июня 1944 правительство приняло ордонанс, определяющий статут Французских внутренних сил. Этот законный статут касается всех французов метрополии, которые борются с врагом и тем самым включаются в состав французской армии. Поскольку все внутренние силы объединены под французским командованием, постольку все, кто принадлежит к этим силам, имеют одинаковые обязанности и пользуются одинаковыми правами или преимуществами. Эти положения применимы также и к лицам, которые могут оказаться в особом положении в связи с тем, что раньше они подчинялись иностранным властям.

Само собой разумеется, что француз, включенный на основании ордонанса от 9 июня 1944 во Французские внутренние силы, но продолжающий считать себя зависящим от каких-либо нефранцузских властей и выполняющий их приказы и инструкции, подпадает под действие законов, запрещающих французским военнослужащим какое бы то ни было подчинение в отношении иностранных государств. [787]

Телеграмма генерала делаттра генералу де Голлю, в Алжир

Остров Эльба, 19 июня 1944

Имею честь доложить, что овладение островом Эльба полностью завершено.

Наши части при содействии английских и французских морских сил, а также американской и французской авиации сумели преодолеть сильно укрепленную оборону острова, который защищался многочисленным гарнизоном. Гарнизон уничтожен.

Число пленных доходит в настоящее время до 1800 человек, среди них 35 офицеров. На поле боя противник оставил более 500 трупов. Мы захватили большое количество военной техники, в том числе несколько артиллерийских батарей.

Я особенно счастлив, что эта победа совпала с исторической годовщиной 18 июня.

Решение генерала де Голля о создании 1-й армии

Алжир, 3 июля 1944

1) Части, штабы, подразделения и службы армейской группы А по мере их вывода из боя и перегруппировки в тылу итальянского театра военных действий передать в распоряжение командующего армией Б.

Части, приданные армейской группе А, но находящиеся еще в Северной Африке, с сего числа поступают в распоряжение генерала Делаттра де Тассиньи.

2) Командующему армией Б с получением настоящей инструкции связаться с командующим армейской группой А и верховным союзным командованием с целью проведения этой перегруппировки, а также определения последующих действий французских вооруженных сил. [788]

Телеграмма генерала Кенига генералу де Голлю, в Алжир

Лондон, 4 августа 1944 2-я бронетанковая дивизия направляется во Францию...

Телеграмма генерала де Голля генералу Кенигу, в Лондон

Алжир, 12 августа 1944

Ваши последние донесения показывают, что дивизия Леклерка уже ведет бой. Прошу вас систематически информировать меня лично о ее действиях. Полагаю, что вы обратились к союзному командованию и сделали все необходимое, чтобы без задержки получать донесения от Леклерка, а также информацию о нем. [789]

Дальше