Содержание
«Военная Литература»
Мемуары

Алжир

Телеграмма миссии Сражающейся Франции в Алжире Национальному комитету, в Лондон

Алжир, 30 мая 1943

В 11 час. 30 мин. генерал де Голль прибыл на аэродром Буфарик на самолете «Локхид», который носит название Париж. Самолет вели полковник де Мармье и майор Морле. При выходе из самолета де Голля встретили генерал Жиро, генерал Катру, многочисленные чиновники и военные; в частности, генерал Девэнк, начальник штаба Жиро, генерал Севез, представитель генерала Жюэна, полковник Линарэ, Гонон, генеральный секретарь алжирского генерал-губернаторства и т.д. Среди встречавших были также Макмиллан и Мэрфи. Присутствовали начальники служб миссии Сражающейся Франции. Присутствовала большая группа английских и американских корреспондентов, диктор агентства «Франция — Африка» Брэ и его сотрудники, представители «Радио-Франс» и т.д.

Улыбающийся де Голль не скрывает своей радости, оказавшись на французской земле. Пожав руку генералу Жиро, он произвел смотр роте, которая взяла на караул, после чего направился приветствовать встречавших. Его сопровождали Массигли и Филип, полковник Бийотт, капитаны Тейссо и Шарль Ру. Среди членов миссии находились прибывшие накануне Шуман и Клозон.

На автомобилях генералы де Голль, Жиро, Катру и другие направились завтракать в Алжир. Хотя место прибытия держалось в секрете, автомобили привлекли внимание населения деревень по пути в Алжир и многочисленные жители приветствовали проезжавшего де Голля.

В городе Алжире официально еще не объявлено о прибытии генерала де Голля. [534]

Коммюнике канцелярии генерала де Голля

Алжир, 30 мая 1943

Генерал авиации Вийемен, бывший главнокомандующий французскими военно-воздушными силами, направил генералу де Голлю письмо следующего содержания:

Мыс Матифу, 26 мая 1943

Генерал!

Имею честь просить вас использовать меня в частях боевой авиации.

Я хотел бы принять, в соответствующем чине, командование одной из воинских частей Сражающейся Франции.

Примите, генерал, выражение моей полной преданности.

30 мая генерал де Голль принял генерала авиации Вийемена.

Во время этой волнующей встречи глава Сражающейся Франции поблагодарил бывшего главнокомандующего французскими военно-воздушными силами за проявленный им благородный пример и тут же назначил его в чине подполковника в авиационную группу «Бретань», находящуюся в настоящее время в Тунисе.

Письмо генерала Вейса генералу де Голлю, в Алжир

Алжир, 31 мая 1943

Генерал!

Наконец-то вы в Алжире, где мы ждем вас в течение двух с половиной лет. Я думаю, что нет необходимости говорить о том, что я полностью в вашем распоряжении и жду ваших приказаний.

Примите, генерал, уверения в моей полной преданности.

Телеграмма генерала де Голля членам Национального комитета, в Лондон

Алжир, 31 мая 1943

Первое совещание состоялось сегодня утром. С одной стороны присутствовали Жиро, Моннэ и генерал Жорж. С другой — я сам, Катру, Массигли, Филип. [535]

Я занял следующую позицию: мы хотим единства и немедленного создания общего Национального комитета, если только будет решено, что Ногес, Буассон, Пейрутон, Бержере... немедленно уйдут в отставку.

Жиро и Жорж категорически возражают. Моннэ виляет.

Со стороны общественности — отношение хорошее; со стороны Жиро и его окружения — посредственное. Жиро сообщил мне, что Эйзенхауэр пригласил его в Соединенные Штаты. Эйзенхауэр требует, чтобы Французские свободные войска покинули Тунис.

С дружеским приветом.

Телеграмма Сражающейся Франции в соединенных штатах делегации Сражающейся Франции, в Алжир

Вашингтон, 31 мая 1943

Вся американская пресса помещает на первых полосах информацию о прибытии де Голля в Алжир и под крупными заголовками сообщает о предстоящих переговорах об объединении французов. В большинстве газет появился переданный по радио снимок де Голля, пожимающего руку Жиро в момент встречи на аэродроме. Корреспонденты единодушны в описании энтузиазма, вызванного в Алжире присутствием главы Сражающейся Франции, и обращают внимание на народные манифестации и на тот факт, что в петлицах многих манифестантов появились лотарингские кресты. Как сообщает корреспондент Ассошиэйтед Пресс, среди участников манифестаций он видел даже жандармов и солдат. Корреспондент «Нью-Йорк таймс», как и представители других газет, подчеркивает, что де Голль будет оказывать значительное влияние на дела Французской Северной Африки, и отмечает, что в честь Жиро никогда не бывало таких народных демонстраций, какие были в честь де Голля.

По радио также передаются пространные отчеты о прибытии де Голля в Алжир, в которых особо отмечается, что на первом заседании Комитета имел место оживленный обмен мнениями по поводу того, что среди лидеров Франции, борющихся за ее освобождение, не должно быть коллаборационистов и пораженцев.

Все газеты воспроизводят заявления де Голля на пресс-конференции в Алжире. [536]

Телеграмма национального комиссара информации делегации Сражающейся Франции, в Алжир

Лондон, 31 мая 1943

1. Сегодня столбцы английских газет посвящены сообщениям о прибытии генерала де Голля в Алжир и описанию восторженной встречи. Сообщения публикуются под крупными «шапками».

2. На пресс-конференции в английском министерстве информации представитель министерства заявил сегодня утром, что прибытие генерала Жоржа было встречено английским правительством с удовлетворением. Говорят, что он придает «элемент стабильности» новой французской власти.

3. Три большие статьи в «Таймс», «Манчестер гардиан» и «Ивнинг стандард» посвящены французскому Сопротивлению... Газеты признают, что генерал де Голль и французский национальный комитет представляют наилучшим образом внутреннее Сопротивление и являются единственной связью между ним и создаваемой центральной властью.

4. Газеты воздерживаются, по-видимому преднамеренно, от описания манифестаций в Алжире, происходивших в воскресенье во второй половине дня. Тем не менее манифестации произвели здесь глубокое впечатление. Мы предоставили журналистам возможность прослушать радиорепортаж из Алжира, который дает прекрасное представление о теплоте встречи и энтузиазме населения.

5. Заявления генерала де Голля публикуются без комментариев. Однако не присоединившиеся к нам круги едко комментируют его фразу: «Французы должны служить только Франции» — и стараются представить эту фразу как выражение антисоюзнических настроений...

Телеграмма генерала де Голля членам национального комитета, в Лондон

Алжир, 1 июня 1943

Сообщаю некоторые данные об установке переговоров относительно объединения.

...Создалось общее впечатление организованного давления на общественное мнение. Газеты и радио полностью удушены. Собрания [537] запрещены. Передвижение по стране практически невозможно. Повсюду конспирация. Проконсулы, генералы, адмиралы каждый окружен своими людьми и не имеет связей с внешним миром. Никакой реальной власти нигде. Показанная видимость, которой никто не верит...

Вчера утром состоялось подготовительное заседание. Присутствовали: де Голль, Жиро, Катру, Жорж, Массигли, Филип, Моннэ. Я ставлю вопрос об отставках. Категорический и резкий отказ со стороны Жиро. В результате Комитет не был сформирован. Еще раз виделся с Жиро без свидетелей во второй половине дня. Ничего не выходит. Нет сомнения в его глубокой враждебности.

Армия расшатана. Тысячи индивидуальных присоединений к нам. Солдаты бегут, чтобы присоединиться к Лармина. Из воинских частей мне телеграфируют о желании перейти в мое распоряжение.

Прессу и радио следует ориентировать в том числе, что главным препятствием к объединению является отказ удалить некоторых неприемлемых лиц.

Коммюнике канцелярии генерала де Голля

Алжир, 1 июня 1943

Генерал-губернатор Алжира Марсель Пейрутон только что прислал генералу де Голлю следующее письмо:

«Генерал!

Учитывая, что искреннее объединение всех французов является единственным средством добиться победы, которая возродит наше величие, и стремясь облегчить это объединение, я передаю в ваше распоряжение мой пост генерал-губернатора Алжира. Поступая так, я не собираюсь покинуть моих алжирских друзей, французов и мусульман, которые в своих недавних выступлениях выразили мне единодушное доверие.

Мой жест вдохновлен бескорыстным стремлением к объединению всех французов, решивших изгнать захватчика и освободить родину.

Я прошу вас, как председателя исполнительного комитета, поддержать перед военными властями мою просьбу о зачислении на военную службу в качестве капитана колониальной пехоты.

Примите, генерал, уверения в моем глубоком уважении». [538]

Генерал де Голль направил Марселю Пейрутону следующий ответ:

Алжир, 1 июня 1943

«Господин посол!

Получил ваше письмо от 1 июня, в котором вы сообщаете, что передаете в мое распоряжение пост генерал-губернатора Алжира и выражаете желание служить в рядах армии.

Я уверен, что в условиях страшных испытаний, переживаемых нашей родиной, французы оценят, как оценил я сам, ваш бескорыстный шаг.

Прошу передать ваши функции генеральному секретарю Алжира и считать себя в распоряжении главнокомандующего войсками в Леванте в качестве капитана колониальной пехоты.

Примите, господин посол, уверения в моем особом уважении».

Телеграмма делегации Сражающейся Франции в соединенных штатах делегации Сражающейся Франции, в Алжир

Вашингтон, 2 июня 1943

Пресса публикует на первых полосах и под крупными заголовками сообщения об отставке Пейрутона и согласии де Голля оставить на службе во французских Сражающихся силах. «Нью-Йорк таймс» публикует это сообщение жирным шрифтом на первой полосе под огромным заголовком: «После отставки Пейрутона де Голль приобретает власть во Французской Северной Африке».

...Миддлтон телеграфирует газете «Нью-Йорк таймс» из Алжира: «Эта удивительная перемена свидетельствует о том, что де Голль контролирует политическое положение в Алжире... Исчезают последние следы власти Жиро... Де Голль одерживает политическую победу. Значение этого события велико не только потому, что Пейрутон ушел, но также потому, что он вручил свою отставку де Голлю. Совершенно очевидно, что де Голль в результате сорока восьми часов энергичных действий овладел обстановкой и фактически держит в своих руках политические судьбы Французской Северной Африки... Де Голль приступает [539] теперь к еще более трудной борьбе: к убеждению союзников в том, что надо уважать французский суверенитет во всей Северной Африке и империи».

Письмо генерала де Голля генералу Жюэну, в Тунис

Алжир, 2 июня 1943

Дорогой Жюэн!{138}

Я хотел бы повидать тебя. В ближайшее время намереваюсь отправиться в Тунис. Но прежде я должен по возможности уладить здесь много важных дел. Поэтому прошу тебя приехать в Алжир.

Мне известно, что ты сделал с самого начала кампании в Тунисе. Прими мои поздравления. Знай, что ты пользуешься моим уважением и дружбой, и верь в мои самые сердечные чувства.

Письмо генерала Жюэна генералу де Голлю, в Алжир

Тунис, 3 июня 1943

Дорогой де Голль!

Твоя записка, переданная Лафоном, бесконечно тронула меня. Я рассчитываю вернуться в Алжир в воскресенье или понедельник, после выполнения данного мне поручения, чтобы передать инструкции Масту.

Я охотно встретился бы с тобой в конце недели, если Жиро разрешит мне уехать из Туниса на сутки. С этим трудным человеком никогда не знаешь, как будет. Он всегда боится, как бы не запутали его дела. От души желаю быстрой развязки в Алжире в смысле достижения объединения, которого мы так жаждем... К тебе питают доверие. Для тебя здесь не должно быть непреодолимых препятствий.

До скорого свидания. Сердечно преданный тебе. [540]

Письмо генерала Жиро генералу де Голлю

Алжир, 2 июня 1943

Генерал!

Третьего дня во время предварительного заседания, на котором мы должны были учредить исполнительный комитет, предусмотренный в наших предыдущих письмах, вы поставили вопрос об удалении из Французской Африки некоторых высших чиновников и генералов.

В эту ночь генерал-губернатор Алжира подал каждому из нас заявление об отставке. Не посоветовавшись со мной и еще до того, как был учрежден исполнительный комитет, вы сочли возможным предписать Пейрутону, чтобы он передал свои функции генеральному секретарю, и мобилизовать его в колониальную пехоту Леванта.

Такой образ действий вызывает удивление.

С самого начала важно не допускать между нами никакой недоговоренности. Франция и наши союзники ждут. В спор надо внести полную ясность. Здесь сталкиваются две доктрины. Они кажутся, по правде говоря, противоположными. Моя политическая позиция была определена в моей речи от 14 марта.

Что же касается вашей позиции, то подпольные газеты, выходящие во Франции под вашим покровительством, а также заявления по радио и публичные выступления некоторых лиц из вашего ближайшего окружения свидетельствуют о вашем намерении учредить во Франции после освобождения тоталитарную политическую систему; всенародное волеизъявление предусматривается лишь спустя долгое время.

Эти заявления предвещают даже массовые репрессии во Франции. По выражению некоторых ваших сотрудников, «Франция должна подвергаться такой чистке, какой ни одна страна никогда не знала».

Организация, руководимая полковником Пасси, усвоила методы гестапо.

Не меньшее беспокойство вызывает ваша внешняя политика. Приписываемые вам высказывания относительно англичан, ваш отказ нанести визит генералу Эйзенхауэру по прибытии в Алжир свидетельствуют об определенном маневре, который содействует подготовке вашей революции, но вредит делу спасения страны. [541]

Я не присоединяюсь к такому образу действий. Они равноценны установлению во Франции режима, скопированного с нацизма, опирающегося на эсэсовцев и против которого борются все Объединенные Нации.

Франция этого не хочет.

Поэтому, прежде чем начинать обсуждение, я прошу вас публично дезавуировать эти планы и удалить их авторов, которые ни в коем случае не должны быть использованы в исполнительном комитете или на любом другом административном посту.

Прошу вас принять уверения в моем высоком уважении.

Телеграмма генерала де Голля членам национального комитета, в Лондон

Алжир, 3 июня 1943

...Жиро только что возложил функции полицейской власти в Алжире на Мюзелье.

Жиро вызвал сюда туземные кавалерийские отряды из Марокко. Он издал приказ задерживать всех солдат Сражающейся Франции в Северной Африке, получивших увольнение. Он только что написал мне письмо с требованием сделать публичное заявление о том, что я обязуюсь не устанавливать во Франции фашистский режим!..

Трагикомедия в полном разгаре. Но это может плохо кончиться.

Декларация Французского комитета национального освобождения

Алжир, 3 июня 1943

Генералы де Голль и Жиро в качестве председателей, генерал Жорж, генерал Катру, гг. Массигли, Моннэ, Филип в качестве членов образуют Французский комитет национального освобождения, который будет впоследствии пополнен другими членами.

Сформированный таким образом Комитет является центральной французской властью. [542]

Комитет руководит военными усилиями французов во всех их формах и повсюду. В соответствии с этим он осуществляет французский суверенитет на всех территориях, находящихся вне власти врага. Он обеспечивает руководство всеми интересами Франции и их защиту во всем мире. Он берет на себя власть над всеми территориями и над сухопутными, морскими и воздушными силами, находящимися до настоящего времени в ведении либо Французского национального комитета, либо в ведении военного командования и гражданской администрации. Комитет безотлагательно примет все необходимые меры для осуществления слияния всех административных учреждений, зависящих от этих двух органов.

Согласно письмам, которыми обменялись генералы Жиро и де Голль, Комитет передаст свои полномочия Временному правительству, которое будет сформировано в соответствии с законами республики, как только освобождение территории метрополии позволит это сделать, и самое позднее — после полного освобождения Франции.

В тесном сотрудничестве со всеми союзниками Комитет будет продолжать совместную борьбу в целях полного освобождения французских территорий и территорий союзников до победы над всеми враждебными державами.

Комитет торжественно обязуется восстановить все французские свободы, законы республики и республиканский режим, полностью уничтожив режим произвола и личной власти, навязанный в настоящее время стране.

Комитет служит французскому народу, военные усилия, сопротивление и испытания которого, равно как и необходимое обновление страны, требуют объединения всех национальных сил.

Комитет призывает всех французов следовать за ним, для того чтобы Франция обрела в борьбе и победе свою свободу, свое величие и свое традиционное место среди великих союзных держав.

Ордонанс от 3 июня 1943 об учреждении Французского комитета национального освобождения

Генерал де Голль и генерал Жиро, учитывая, что в результате оккупации французской территории врагом осуществление суверенитета [543] французского народа, являющегося основой всякой законной власти, прекратилось;

учитывая, что Французский национальный комитет и гражданский и военный главнокомандующий решили объединить свои действия, чтобы обеспечить руководство военными усилиями французов, защиту всех интересов Франции и управление делами территорий и вооруженных сил, подведомственных до сего времени соответствующим властям,

постановляют:

Ст. 1. Учредить единую французскую центральную власть, которая будет иметь наименование Французского комитета национального освобождения.

Ст. 2. Французский комитет национального освобождения руководит военными усилиями французов во всех их формах и повсеместно.

Ст.З Французский комитет национального освобождения осуществляет французский суверенитет на всех территориях, находящихся вне власти врага; обеспечивает руководство всеми интересами Франции и их защиту во всем мире; берет на себя власть над всеми территориями, над всеми сухопутными, морскими и воздушными силами, находившимися до настоящего момента в ведении либо Французского национального комитета, либо гражданского и военного главнокомандующего.

Комитет заключает договоры и соглашения с иностранными державами. Оба председателя аккредитовывают дипломатических представителей при иностранных державах, а иностранных представителей — при себе.

Ст. 4. В соответствии с предварительным обменом документами между Французским национальным комитетом и гражданским и военным главнокомандующим и, в частности, в соответствии с письмом генерала Жиро от 17 мая и ответом генерала де Голля от 25 мая Французский комитет национального освобождения будет осуществлять свои функции до того момента, когда освобождение территории метрополии позволит избрать в соответствии с законами республики Временное правительство, которому Комитет передаст свои полномочия. Этот момент наступит самое позднее после полного освобождения территории страны.

Ст. 5. Определить декретами организацию и деятельность Французского комитета национального освобождения.

Ст. 6. Настоящий ордонанс выполнять как закон. [544]

Телеграмма генерала де Голля членам Национального комитета, в Лондон

Алжир, 4 июня 1943

Только что учрежденный правительственный комитет не полностью удовлетворяет нас. Но говоря по совести, я считаю, что мы не имели права оказываться от такого комитета. Все видят в нем лишь переходный этап.

Состав комитета будет непрерывно расширяться в условиях, которые сделают его более авторитетным. Задача состоит в том, чтобы обновить кадры и пронизать все новым духом. Я убежден, что нам это удастся.

Выдержки из доклада Жана Мулэна Национальному комитету, в Лондон

Париж, 4 июня 1943

...Не без трудностей мне удалось сформировать и собрать Совет Сопротивления. Трудности принципиальные, трудности персональные, трудности материальные.

Прежде всего мне пришлось преодолеть серьезное сопротивление некоторых организаций северной зоны какому бы то ни было сотрудничеству со старыми партиями. Обычно организации как в южной, так и в северной зоне противились с самого начала подобным контактам, и это особенно давало себя знать в ОСМ (Военно-гражданская организация), в «Сё де ля резистанс» («Те, кто за сопротивление»), в «Сё де ля либерасьон» («Те, кто за освобождение») и, в некоторой степени, в «Комба» («Сражение»).

После целого ряда дискуссий, когда я старался доказать, что мы заинтересованы — по соображениям внутриполитическим и еще более — внешнеполитическим — в вовлечении в организованное Сопротивление здоровых элементов старых политических и профсоюзных организаций, я наконец добился присоединения восьми организаций, с отговоркой, что их представители составят исполнительный орган Совета.

Пришлось улаживать довольно серьезное разногласие с представителями профсоюзов. ВКТ (Всеобщая конфедерация труда) просила предоставить ей два места в Совете, чтобы, как говорили ее представители, был слышен голос рабочих и служащих. Я вынужден [545] был решительно придерживаться принципа — от каждой организации представитель. Всякое другое решение повлекло бы за собой всякого рода злоупотребления. ВКТ является юридическим лицом и как таковое правомочно представлять все аспекты своей деятельности. Увеличение числа представителей в данном случае неизбежно побудило бы некоторые политические организации требовать пропорционального представительства и его «дозировки», что является неприемлемым. Наконец, ОСМ, требовавшая одного места для Конфедерации работников умственного труда, имела бы также право настаивать, чтобы последняя была представлена. Свои требования могли бы выдвинуть и христианские профсоюзы. Вопрос осложнялся и тем, что ко всем этим затруднениям прибавлялось еще соперничество первого и второго деятелей, каждый из которых непременно хотел войти в Совет. Соглашение было достигнуто после переговоров с «Либерасьон» на следующих основаниях: первый был введен как представитель от ВКТ и второй — от «Либерасьон».

Что касается старых политических организаций, то сначала у меня были затруднения с коммунистической партией по вопросу о Временном правительстве, от чего зависело присоединение этой партии к Совету. Должен сказать, что затруднения были быстро устранены и Центральный Комитет коммунистической партии подписался под всеми пунктами представленной ему программы. Что касается радикалов, то, не имея возможности связаться с Эррио, я просил недавно созданную группу действия радикалов выделить представителя. Я сообщал вам в предыдущем письме, кто он. Его активное участие в Сопротивлении принесло ему немало неприятностей; он был даже заключен на несколько месяцев в тюрьму Фрэн. Он имеет то преимущество, что может быть одновременно представителем радикал-социалистов и франкомасонов. Последние поручили ему представлять себя. Были трудности, связанные с представительством «Республиканской федерации»{139}. Луи Марэн, конечно, согласен и обещал более месяца назад, что войдет сам или выделит своего представителя. Но только накануне собрания я узнал, что представлять Луи Марэна будет Дебю-Бридель.

Как было трудно собрать 17 членов комитета — ведь они или разыскиваются полицией и гестапо, или находятся под их надзором. [546] С удовлетворением сообщаю, что все члены присутствовали на заседании и, что особенно следует подчеркнуть, заседание проходило в достойной атмосфере патриотического единства.

Вот как проходило заседание.

Поблагодарив всех членов комитета за то, что они откликнулись на призыв генерала де Голля, я счел своим долгом коротко напомнить о задачах Сражающейся Франции в том виде, как они изложены ее главой:

1) вести войну;

2) предоставить французскому народу возможность выразить свое мнение;

3) восстановить республиканские свободы в государстве, которое не откажется от социальной справедливости и в то же время осознает свое величие;

4) добиваться вместе с союзниками восстановления действенного международного сотрудничества в плане экономическом и духовном в послевоенном мире, когда Франция восстановит свой престиж.

Попутно я указал, что если, как писал и говорил генерал де Голль, демократический порядок допускал существование организованных партий, то наличие в составе Совета представителей старых политических партий не должно рассматриваться как официальное согласие на восстановление названных партий в том виде, в каком они существовали до перемирия.

Я настаивал на том, что, наоборот, нужно всеми силами стремиться к созданию широких идеологических союзов, способных обеспечить прочность и стабильность французской общественной жизни.

После этого вступления я прочел послание генерала, которое прибыло как нельзя более кстати и было выслушано всеми присутствующими с волнением.

Затем представитель народных демократов зачитал текст уже доставленной вам резолюции, которую мы выработали сообща. После обмена мнениями резолюция была принята единогласно.

В заключение Совет решил посвятить всю свою деятельность созданию на территории страны прочного союза организаций, представленных в Совете Сопротивления.

Я хотел бы отметить, что все участники, как и выделившие их организации, отнеслись с максимальной серьезностью к этому заседанию и признали его важное значение. [547]

Некоторые организации, питавшие все же какие-то предубеждения против Совета, теперь как будто поняли, какое большое значение он может иметь.

Телеграмма делегации Сражающейся Франции в Алжире членам Национального комитета, в Лондон

Алжир, 8 июня 1943

На заседаниях 3 и 7 июня Французский комитет национального освобождения определил функции некоторых комиссариатов. Список комиссариатов в настоящий момент таков:

государственный комиссариат координации мусульманских дел — генерал Катру,

государственный комиссариат — генерал Жорж,

иностранных дел — Рене Массигли,

вооружения и снабжения — Жан Моннэ,

колоний — Рене Плевен,

коммуникаций и торгового флота — Рене Мейер,

информации — Анри Боннэ,

внутренних дел — Андре Филип,

юстиции, народного просвещения, здравоохранения — д-р Абади,

финансов — Кув де Мюрвиль,

производства, торговли — Андре Дьетельм,

труда и социального обеспечения — Адриен Тиксье.

Письмо генерала де Голля членам Французского комитета национального освобождения

Алжир, 9 июня 1943

Сегодня исполнилось восемь дней с того момента, как мы осуществили в интересах руководства военными усилиями французов так называемое объединение и учредили Французский комитет национального освобождения, считая, что этот комитет заменит французское правительство.

Но все говорит о том, что «единства» не существует и что в действительности правительства нет.

Больше того, мы видим, что гражданские и военные дела находятся в состоянии анархии, которую используют разные одержимые, [548] или интриганы, или приверженцы Виши, или даже агенты врага для проведения саботажа и создания в любой момент атмосферы «путча».

Самый незначительный вопрос, который может быть решен и исчерпан в несколько мгновений, порождает у нас нескончаемые и неприятные дискуссии.

В результате мы даже не приступили к разрешению вопроса о полномочиях правительства и военного командования, логическое решение которого, отвечающее интересам нации, напрашивается само собой.

С другой стороны, союзники действуют в отношении нас таким образом, что можно усомниться, признают ли они за нашим «Комитетом» право представлять интересы Франции и осуществлять необходимую власть.

Такое положение несовместимо с ответственностью перед страной, которая, как я полагаю, лежит на мне в связи с доверием, оказанным мне большим числом французов.

Я нарушил бы свой долг, если бы в сложившихся условиях продолжал участвовать в работе Французского комитета национального освобождения. Учитывая это, прошу больше не считать меня ни членом Комитета, ни председателем его.

Донесение генерала Делестрэна, командующего тайной армией, Национальному комитету, в Лондон

Из Франции, 10 июня 1943

Имею честь направить вам в порядке отчета текст инструкции (№5), которую в соответствии с указаниями генерала де Голля я только что дал тайной армии относительно ее задач и ее организации.

«Тайная армия представляет собой французскую внутреннюю армию добровольцев, главная задача которой сражаться за освобождение нашей земли от немецкого ига... Вторая задача тайной армии — помогать генералу де Голлю в поддержании порядка в момент освобождения и в учреждении во Франции демократического строя, отвечающего чаяниям французского народа.

Тайная армия — армия добровольцев, все члены которой считают себя связанными определенным обязательством. Только условия [549] подполья мешают им подписать акт о добровольном вступлении в вооруженные силы Сражающейся Франции. Возникшая вначале как группа военизированных подразделений организаций движения Сопротивления, эта армия ныне принимает в свои ряды всех французов независимо от политических воззрений и убеждений, воодушевленных единым патриотическим чувством, единым стремлением сражаться и признающих своим руководителем генерала де Голля.

Командование и организация

Тайной армией руководит на всей территории командующий, назначенный декретом генерала де Голля; он располагает штабом и службами, существование которых нельзя разглашать. В тайную армию входят:

1) технические войска (железные дороги, связь и т.д.) и партизанские группы, имеющие свой собственный командный состав и находящиеся в непосредственном подчинении главнокомандующего или командиров, назначенных главнокомандующим в обеих зонах;

2) территориальные войска: постоянные подразделения, расположенные поблизости от объектов их действий, и подвижные партизанские отряды. Территориальные части находятся в ведении командиров тайной армии в районах, департаментах, кантонах. Они состоят из отделений, взводов и рот... Партизанские маки, где производится ускоренное военное обучение для выполнения специальных заданий, подчиняются непосредственно командующему тайной армией.

Главная задача тайной армии в настоящее время

Задача тайной армии в настоящее время — вести партизанскую войну, которая станет максимально интенсивной с момента высадки союзных войск на нашей территории. К тому моменту (день «Д») тайная армия должна иметь.

В первом эшелоне — 50 тысяч солдат (десантные войска), расположенных поблизости от объектов своих действий, четко нацеленных на эти объекты и располагающих всем необходимым для этого (штабы, материально-технические средства связи, различные склады, посадочные площадки, береговая защита).

Во втором эшелоне: а) 150 тысяч добровольцев, представляющих собой костяк будущей мобилизованной армии; б) технические войска, подготовленные для использования специальной материальной части, которая будет им доставлена в нужное время. [550]

Положение в настоящее время

Подготовительная работа уже в значительной степени выполнена: имеется план действий, произведен подбор ответственных лиц и т.д. ...Еще не хватает значительной части вооружения. Наши союзники уже увеличили поставки оружия и согласны присылать еще больше, но при условии, что это вооружение не будет использовано для развязывания гражданской войны, а только для того, чтобы «выставить» немцев из пределов Франции. Члены тайной армии, каковы бы ни были их нетерпение и беспокойство, которые я понимаю и разделяю, обязаны полностью воздерживаться от какой-либо политической деятельности, которая может привести к сокращению или даже полному прекращению этих поставок оружия и материальной части. Дело идет прежде всего о Франции и о том, чтобы сражаться за ее освобождение.

В Бир-Хашейме, Феццане, Тунисе французские солдаты уже восстановили честь своих знамен. Скоро придет и наш черед».

Телеграмма делегации Сражающейся Франции в Канаде делегации Сражающейся Франции, в Алжир

Оттава, 11 июня 1943

По словам одного высокопоставленного чиновника министерства иностранных дел, это министерство якобы получило от ряда канадских послов — назывались послы в Куйбышеве и Рио-де-Жанейро — донесения, в которых сообщается «об эмоциональной и неразумной реакции американских дипломатов, как только речь заходит о Сражающейся Франции и о генерале де Голле».

Канадский посол в России якобы сообщил своему правительству, что он затрудняется поддерживать хорошие отношения с Роже Гарро, опасаясь значительного ухудшения отношений с членами американского посольства.

По мнению вышеупомянутого чиновника, отношение американских дипломатов к Сражающейся Франции во всем мире определяется особыми инструкциями. [551]

Телеграмма генерала де Голля Рене Кассену и Жаку Сустелю, в Лондон

Алжир, 12 июня 1943

Как и следовало ожидать, мы переживаем здесь полный кризис.

Основная причина его — непрекращающаяся двойственность в отношениях между Жиро и нами... Ближайшая причина — военный вопрос; Жиро хочет сохранить все свои полномочия, мы же стремимся к одновременному обновлению и системы и самой армии.

Общественное мнение ожидает развязки, оно глубоко взволновано и почти единодушно настроено в нашу пользу; нарастает тревога в армии, где есть большое стремление к освежению... Присоединения к войскам Лармина продолжаются, несмотря на их удаленность. Около 7 или 8 тысяч французов уже присоединились к ним или уже на пути к присоединению.

Макмиллан, с которым я часто встречаюсь, кажется, понял теперь реальное положение вещей. Мэрфи держится как-то неопределенно, и его трудно понять.

...Прошу Кассена, Сустеля, д'Аржанлье, Лежантийома, д'Астье де ла Вижери и Валлена образовать совет для ведения дел под председательством Кассена.

Телеграмма делегации Сражающейся Франции в Лондоне генералу де Голлю, в Алжир

Лондон, 14 июня 1943

Следуя, очевидно, определенным указаниям, английская пресса, и в том числе «Франс», принимает резкий, иногда угрожающий тон, что значительно отличается от прежнего ее отношения.

Она сожалеет о «непримиримости и нетерпимости» генерала де Голля и обвиняет его в диктаторских замыслах...

В явно инспирированной статье «Манчестер гардиан» предостерегает своих читателей от заблуждения, что якобы имеются две политики по отношению к Франции: политика Вашингтона и политика Лондона. В действительности же, пишет эта газета, есть только одна, общая политика...

Многие комментарии заканчиваются завуалированной угрозой вмешательства союзников. [552]

Письмо генерала де Голля генералу Жиро

Алжир, 15 июня 1943

Генерал!

В письме от 9 июня я просил вас и других членов Комитета узкого состава не считать меня больше ни председателем, ни членом Комитета в его существующем виде.

Я убедился в невозможности разрешать в этом органе проблемы, возникающие в связи с необходимостью приступить к правительственной деятельности.

Но присутствие в Алжире всех членов Комитета, являющегося правительственным органом, за исключением лишь одного (Анри Боннэ), впервые делает возможным созыв Комитета в полном составе.

Я предлагаю созвать его сегодня же в 15 часов в лицее Фромантэн, чтобы устранить трудности, парализующие центральную власть.

В случае вашего согласия с этим предложением, я был бы признателен вам, если вы подпишете вместе со мной прилагаемое приглашение, адресованное всем комиссарам.

Прошу, генерал, принять заверения в моих лучших чувствах.

Телеграмма генерала де Голля Рене Кассену и Жаку Сустелю, в Лондон

Алжир, 15 июня 1943

Мы по-прежнему на мертвой точке.

Однако прибытие Плевена, Дьетельма и Тиксье позволяет созвать пленарное заседание Комитета. Что касается меня, я готов на это, потому что мое письмо об отставке относилось к Комитету семи, а не к пленарному Комитету, с которым я хочу попытаться сработаться. Все дело в том, согласится ли на это Жиро и его сторонники.

Если они будут с этим согласны, Комитет постарается разрешить на пленарном заседании военный вопрос. Если же они не согласятся или если Комитет окажется таким же бессильным, как и Комитет семи, останется только констатировать несостоятельность всей системы. Тогда я сделаю публичное заявление о том, что Сражающаяся Франция продолжает существовать, постараюсь уехать в Браззавиль и буду ждать там дальнейших событий. [553]

Телеграмма генерала де Голля делегациям Сражающейся Франции, в Вашингтон, Лондон, Москву

Алжир, 17 июня 1943

Несколько дней продолжаются переговоры по двум основным вопросам: реорганизации верховного командования и деятельности Комитета национального освобождения.

Коротко расскажу о существе дискуссии, чтобы вы могли лучше ориентировать свою деятельность...

Генерал де Голль требует отделить главное командование от комиссариата национальной обороны. Этому комиссариату должны быть поручены организация и управление армией... Генерал Жиро возражает против такого разделения и намерен осуществлять верховное командование армией и одновременно занимать пост военного комиссара, сохраняя в то же время пост сопредседателя Комитета национального освобождения.

Несмотря на продолжительные дискуссии, Комитету семи не удалось разрешить этот вопрос. С другой.стороны, многочисленные попытки Жана Моннэ и генерала Катру найти компромиссное решение не дали результата.

Вот почему генерал де Голль решил не участвовать больше в бесперспективной деятельности Комитета семи и потребовал, чтобы принципиальный вопрос об организации главного командования был передан на обсуждение пленарного заседания Комитета национального освобождения, которое должно быть созвано в самом срочном порядке.

Генерал де Голль считает, что, если при обсуждении не будет достигнуто согласие, Комитет должен вынести решение большинством голосов.

Но генерал Жиро возражает против вмешательства Комитета национального освобождения, так как считает, что вопрос о главном военном командовании и организации армии может решаться только военными представителями.

Такая позиция противоречит французским традициям и статье 2 постановления от 3 июня, которая гласит, что Комитет национального освобождения руководит военными усилиями французов во всех их формах и повсеместно.

Итог таков: генерал де Голль отстаивает принцип главенства правительства над военным командованием и требует осуществления [554] демократической и практически осуществимой процедуры нормальной деятельности Комитета национального освобождения. Он полагает, что одной из самых важных и срочных задач новой французской центральной власти является организация армии освобождения...

Телеграмма генерала де Голля Рене Кассену и Жаку Сустелю, в Лондон

Алжир, 19 июня 1943

Сегодня утром Эйзенхауэр попросил меня приехать к нему вместе с Жиро. В основном он заявил, что, как главнокомандующий, учитывая военные операции, происходящие в настоящее время, он настоятельно просит не вносить никаких изменений в существующую военную систему в Северной Африке.

Он уточнил, что Жиро должен оставаться главнокомандующим с сохранением прежних личных и абсолютных полномочий как в отношении военных операций, так и в отношении организации и управления вооруженными силами.

Кроме того, он занимался шантажом, используя вопрос о вооружении.

Я был вынужден поставить этот вопрос в плане независимости Франции. Я сказал Эйзенхауэру, что передам дело в Комитет, но сам лично не соглашусь участвовать в правительстве, которое терпело бы иностранное вмешательство, настолько явно выраженное, настолько противоречащее единству внутренних и внешних сил Франции, настолько вредное для нашей военной мощи.

Прошу вас предупредить об этом от моего имени наших губернаторов территорий, командиров наших войск в Великобритании и в других местах и наших представителей за границей, чтобы все они знали истинную причину возможного кризиса.

В этом случае наше радио в Браззавиле должно будет вести передачи ясно и отчетливо, потому что здешняя цензура ничего не будет пропускать.

Кроме того прошу Сустеля использовать в случае кризиса все средства для информации общественного мнения во Франции и за границей. [555]

Меморандум американской штаб-квартиры в Северной Африке Французскому комитету национального освобождения

(Перевод)

20 июня 1943

В связи с тем, что французские власти обратились к союзному командованию с запросом по поводу его отношения к французским военным властям, главнокомандующий союзными войсками предложил встретиться с генералами Жиро и де Голлем. На заседании, состоявшемся 19 июня, главнокомандующий союзными войсками довел до сведения генералов Жиро и де Голля следующее:

Сохранение существующего командования французскими вооруженными силами во Французской Северной Африке и Французской Западной Африке жизненно необходимо, так как в настоящее время развертываются серьезные военные операции, в ходе которых фактор времени становится жизненно важным и решающим фактором.

Главнокомандующий союзными войсками продемонстрировал исключительную заинтересованность в ведении военных операций с баз, расположенных во Французской Северной Африке и Французской Западной Африке; он озабочен также вопросами безопасности крупных вооруженных сил, находящихся под его командованием, ответственность за которые была доверена ему союзными правительствами. Настоятельно необходимо, чтобы происходящая теперь подготовка обеспечила наиболее рациональное участие французской армии в военных действиях союзников и чтобы базы, с которых союзные армии будут проводить операции, находились в полной безопасности.

Опыт, приобретенный главнокомандующим за последние шесть месяцев, показал, что в период происходящих сейчас или проектируемых в будущем операций на этом театре следует иметь дело только с одним ответственным руководителем французских вооруженных сил во Французской Северной Африке и Французской Западной Африке как в интересах проведения операций, так и по другим причинам.

Главнокомандующий союзными войсками несет ответственность за оказание французским вооруженным силам материальной помощи и за их перевооружение с учетом их потребности в целом. Он намерен добиться эффективного осуществления перевооружения [556] и выражает удовлетворение соглашениями, заключенными между существующими в настоящее время французским командованием и союзным командованием, между их штабами; эти соглашения уже учтены в оперативных планах.

Соображения военного характера со всей очевидностью требуют, чтобы соглашения с союзными военными командованиями оставались в силе до тех пор, пока не будут заключены новые удовлетворительные соглашения.

Ввиду вышеуказанных соображений главнокомандующий союзными силами считает, что для успеха союзных операций на современном этапе очень важно оставить существующее положение без изменения, пока районы Французской Северной Африки и Французской Западной Африки продолжают оставаться необходимыми базами, откуда уже планируются новые военные операции.

Исходя из этого и учитывая условия, связанные с продолжением военных операций, главнокомандующий союзными вооруженными силами считает, что существует только один выход: дать ему, главнокомандующему, заверения в том, что на этом театре никаких значительных изменений в составе командования французскими силами не произойдет. Всякое такое изменение могло бы повлечь за собой новые проявления неуверенности и сомнения, препятствующие осуществлению общесоюзных планов, в которых Франции отведена весьма значительная роль.

Было бы серьезной ошибкой отвергнуть или изменить состав командования или организации, которая так эффективно сотрудничала с союзниками на протяжении последних шести месяцев и которая внесла значительный вклад в нашу большую победу в Тунисе.

Поэтому главнокомандующий союзными вооруженными силами просит сделать заверения в том, что французский главнокомандующий будет продолжать осуществлять эффективное командование французскими вооруженными силами и что в его компетенцию входит размещение войск, содействие союзным силам в создании благоприятных условий для использования портов, а также содействия в перевозках и организации снабжения и что он будет отдавать распоряжения о назначениях или отставках высшего командного состава.

Главнокомандующий союзными силами в полной мере оценивает и разделяет желание Французского комитета национального освобождения реорганизовать и укрепить новыми пополнениями свои вооруженные силы. [557]

Современное положение во Французской Северной Африке и Французской Западной Африке характеризуется тем, что там над всем преобладают военные заботы. Безопасность и спокойствие имеют здесь первостепенное значение. Если военные усилия потерпят неудачу, то все другие факторы, которые в условиях нормальных отношений играют большую роль, не будут иметь никакого значения или самое минимальное.

Главнокомандующий союзными силами обращает внимание на заверения, данные американским и английским правительствами, что они гарантируют уважение и защиту суверенитета Франции во Французской Северной Африке и Французской Западной Африке.

Телеграмма делегации Сражающейся Франции в Соединенных Штатах комиссару информации, в Алжир

Вашингтон, 22 июня 1943

Американская пресса заявляет: «Жиро получил неожиданную поддержку».

Линдлей сообщает из Вашингтона: «Жиро заявил американским и английским властям, что, если требование де Голля о назначении его военным министром будет одобрено Комитетом, он подаст в отставку как командующий французскими вооруженными силами. Генерал Эйзенхауэр и его политические советники Макмиллан и Мэрфи уведомили Жиро, что они не хотят его отставки».

Кампания против де Голля в печати и по радио принимает невиданный размах. Юнайтед Пресс передает из Лондона, что, если де Голль уйдет, это будет самым лучшим вкладом, который он может внести в военные усилия союзников. Некоторые комментаторы, обращаясь по радио из Лондона к Соединенным Штатам, предлагают союзникам взять под опеку французские колонии до конца войны.

Элен Ломбард пишет: «Сталин дал 100 миллионов франков де Голлю на его пропаганду и печать».

Скриппс Говард заявляет под крупными заголовками: «Союзникам все это надоело, и они собираются сами управлять французскими колониями». [558]

Телеграмма посла Анри Оппено, делегата Французского комитета национального освобождения в Соединенных Штатах, комиссару по иностранным делам, в Алжир

Вашингтон, 22 июня 1943

Некоторые газетные сообщения и комментарии радио инспирированы статьей Константина Броуна. Кампания дискредитации генерала де Голля в глазах американского общественного мнения развертывается вот уже несколько дней во все возрастающих масштабах. В хронике Кингсбери-Смита сообщается «из достоверного источника», что голлистские круги в Лондоне пользуются методами гестапо, стремясь помешать своим сторонникам присоединиться к генералу Жиро, в результате чего произошло много самоубийств и несколько «исчезновений».

Телеграмма Пьера Вьено, делегата Французского комитета национального освобождения в Великобритании, комиссару по иностранным делам, в Алжир

Лондон, 22 июня 1943

Вся пресса сообщает о «вмешательстве союзников в Алжире...» Алжирский корреспондент газеты «Таймс» сообщает, что вмешательство американцев «сопровождалось взрывом шумихи, если говорить на языке дипломатической деликатности... Это унизило одинаково как сторонников де Голля, так и сторонников Жиро... Почему после заверений союзников, что французам дадут возможность самим улаживать свои дела, имело место такое оскорбительное выступление в субботу утром?»

«Однако, — добавляет «Таймс» в тоне неуверенности и оправдания, — надо учесть требования военного времени, а также возбуждение среди молодых французов, выражающих свое мнение таким способом, который должен быть им запрещен во время войны...»

«Дейли миррор», коротко откликнувшись на события, пишет, что в случае разделения на два лагеря «станет необходимой союзническая оккупация в интересах поддержания мира и охраны наших линий снабжения». [559]

Александр Клиффорд в «Дейли мейл» замечает, «что речь идет не о борьбе за власть или о соперничестве в получении чинов и должностей, а о значительном расхождении в способе ведения французских дел в военное время и после войны». Клиффорд подчеркивает огромную популярность генерала де Голля во французских общественных кругах... «Во всяком случае, — пишет он, — принцип, который восторжествует сейчас, станет руководящим во французских делах во время войны и неизбежно будет оказывать свое влияние после нее».

Телеграмма Пьера Вьено комиссару по иностранным делам, в Алжир

Лондон, 23 июня 1943

Сегодня я был принят Иденом.

Я беседовал с ним о признании английским правительством Французского комитета национального освобождения и о том впечатлении, которое не могли не произвести во Франции критические статьи английской печати о положении в Алжире.

Разумеется, я говорил с ним не от имени той или другой стороны, слияние которых произошло в Алжире, а от имени Комитета национального освобождения в целом.

Относительно признания Иден заявил мне, что он был согласен с премьер-министром в том, что признание не могло произойти ранее известного времени, так как английское правительство желало получить возможность судить, «как будут развиваться события».

Я ответил, что Виши не преминет извлечь из этой задержки аргумент для опасной пропаганды.

Он возразил, что английское правительство не могло действовать иначе после того, что произошло в Алжире со времени создания Комитета. Он утверждал, что английское правительство было разочаровано возрождением французских разногласий, тогда как у Черчилля и у него самого «сложилось такое хорошее впечатление» после их пребывания в Алжире.

Я заметил ему, что Комитету недавно пришлось претерпеть грубое американское вмешательство. Иден не выразил одобрения действий американцев, но пытался оправдать это вмешательство, [560] сославшись «на всякие неловкие акты, совершенные против Америки». Однако он признал, что Америка упрекала нас за ошибки, которые она сама совершила по отношению к нам. Он добавил, «что положение было особенно щекотливым и что следовало бы выждать некоторое время...»

Касаясь формулы признания Комитета, я указал ему на ее опасность, так как, согласно этой формуле, за Комитетом национального освобождения признается лишь ограниченная власть в империи, о чем мне было сообщено Пиком. В этих условиях правительство Виши могло бы утверждать, что сами союзники скрыто рассматривают Виши как законную власть во Франции. Казалось, он был поражен этим замечанием.

Затем я обратил внимание Идена на впечатление, произведенное во Франции недавней кампанией английской печати, целью которой было заставить английскую общественность одобрить открытое вмешательство во внутренние дела Франции... Иден не пытался отрицать, что пресса была ориентирована. Он только просил меня «не раздувать дела». Но его замешательство было явным.

Телеграмма Филиппа Бодэ, члена делегации Французского комитета национального освобождения в Соединенных Штатах, комиссару по иностранным делам, в Алжир

Вашингтон, 24 июня 1943

Сегодня утром я беседовал с Данном, который занимается в государственном департаменте делами Франции.

Обменявшись личными впечатлениями, довольно пессимистическими, о нынешнем положении в Северной Африке и о недавнем вмешательстве генерала Эйзенхауэра, мы приступили к существу вопроса.

В то время как я с большей сдержанностью говорил о реакции французского народа на американское вмешательство в наши дела, Данн все время сводил проблему к военным усилиям союзников.

«Разве вы считаете столь важным, — спросил я его, — устранение генерала де Голля от всякого участия в командовании французскими войсками в Северной Африке?» [561]

Ответ, удивительный по резкости, был приблизительно следующий: «Английское и американское правительства считают, что никакое сотрудничество, в какой бы то ни было области, невозможно с человеком, антианглийские и антиамериканские чувства которого так явно выражены».

Беседа закончилась в напряженной атмосфере, несмотря на заметные усилия Данна смягчить впечатление от такого безапелляционного утверждения.

Прощаясь, Даны в упор сказал мне: «Почему генерал де Голль не хочет понять, что ему остается только принять командование танковой дивизией? Этот шаг сделал бы его не только самым большим героем Франции, но также человеком, больше всех способствовавшим обеспечению в будущем необходимого сотрудничества между Францией и англосаксонскими странами, задача которого будет состоять в обеспечении мира во всем мире».

После этого тягостного разговора у меня осталось впечатление, что достигнутый компромисс не удовлетворяет американское правительство, потому что он открывает двери бесчисленным трудностям, которые послужат новыми предлогами для критики американским общественным мнением политики правительства. Я все более и более убеждаюсь, что здесь желают полного отстранения генерала де Голля, отстранения, которое неминуемо приведет к установлению опеки над французскими интересами.

Телеграмма генерала де Голля Рене Кассену и Жаку Сустелю, в Лондон

Алжир, 23 июня 1943

Военный вопрос в настоящее время стал неразрешимым из-за упорства Жиро, которого ободрило открытое вмешательство Эйзенхауэра и которому помогает полная неспособность Комитета принять какое-нибудь определенное решение. Остаются два выхода: разрыв или статус-кво.

Учитывая происходящие повсюду благоприятные перемены, особенно в армии, а также международную обстановку и неминуемость больших англо-американских военных операций, я решил, что наименее плохим выходом будет статус-кво.

Комитет решил ничего не решать. [562]

Обе армии остаются разделенными. Но все же создан постоянный военный комитет: генерал де Голль — генерал Жиро со своими начальниками штабов; цель комитета — попытаться разрешить общие вопросы, как будто бы подготовить слияние.

Ведь эта проблема дает о себе знать.

Можно ожидать, что открытое признание факта сосуществования двух армий ускорит внутреннее расстройство войск Жиро. Мы нисколько не способствуем этому расстройству, но оно стихийно назревает из-за усиливающегося морального разрыва между массами военных и командованием...

Телеграмма полковника Шевинье из французской военной миссии в Соединенных Штатах де Голлю, в Алжир

Вашингтон, 26 июня 1943

Военнослужащие, бежавшие с фашистских Антильских островов и сформировавшие отряд на острове Доминика, прибыли в Нью-Йорк. Этот отряд состоит из 957 рядовых под командованием майора Сарра, среди них 625 новобранцев, мобилизованных для антильского батальона, 238 военных моряков и 94 матроса с судов торгового флота...

При высадке матросы прошли через смешанную комиссию, состоящую из представителей миссии Сражающейся Франции и представителей миссии генерала Жиро...

Каждого матроса спрашивали, хочет ли он быть зачислен в военно-морские силы генерала де Голля или генерала Жиро. При этом опросе присутствовало около пятидесяти американцев из морского и гражданских ведомств...

Из 238 матросов 182 выразили желание служить в военном флоте Сражающейся Франции... Из 94 матросов торгового флота 78 просили зачислить их во флот Сражающейся Франции.

Это соотношение — 80 из 100 в пользу Сражающейся Франции — произвело огромное впечатление на находившихся там американцев.

...Присутствовавшие при опросе моряков 625 новобранцев, предназначенных для антильского батальона, все направились на сборный пункт Сражающейся Франции в Фор-Диз.

Ни один из них не выразил желания служить в войсках генерала Жиро... [563]

Телеграмма делегации Французского комитета национального освобождения в Соединенных Штатах комиссару информации, в Алжир

Вашингтон, 25 июня 1943

«Нью-Йорк геральд трибюн» посвящает свою передовую статью отношениям между де Голлем и союзниками. В статье говорится: «злополучным следствием недавно сложившейся тяжелой обстановки является не неопределенность принятого решения, а расширение бреши, которая, кажется, открылась между генералом де Голлем и его движением, с одной стороны, и Великобританией и Соединенными Штатами — с другой. Степень ущерба будет, очевидно, зависеть от того суждения, которое вынесет французский народ о генерале. Если французы считают, что де Голль был достойным представителем нации в годы ее несчастий, им будет трудно понять, почему государственные деятели Англии и Америки думали иначе... Всегда, когда генерал занимал принципиальную позицию, начиная со времени его призыва к французскому народу три года назад и до сих пор, включая нынешний спор относительно французской армии, он всегда оказывался до такой степени прав, что даже как-то озадачивал этим... Таково было суждение большинства французов, имевших возможность выразить свое мнение... и благодаря этому генерал де Голль, несмотря на враждебность американцев и холодное отношение англичан, все же добился доминирующего положения. Это восхождение только что было остановлено прямым вмешательством союзников. Пока еще невозможно высказать какое-либо определенное суждение относительно последнего события. Этому мешает туманное прошлое отношений между де Голлем и союзниками и не менее туманное будущее. Все зависит от реакции той Франции, которая станет когда-нибудь независимой и узнает историю дней трагической зависимости. Тогда реакция Франции будет иметь большое значение для Европы и для всего послевоенного мира». [564]

Письмо Альбера Дарналя, председателя Генерального совета Гвианы, генералу де Голлю, в Алжир

Кайенна, 28 июня 1943

Господин председатель!

В июле 1940 Вы получили наши телеграммы, в которых мы протестовали против заключения перемирия. Позже мне была передана ваша телеграмма с предложением ждать указаний.

Эти указания до меня не дошли, а ответы на вопросы, с которыми я обратился к губернатору Британской Гвианы, были настолько уклончивы, что я не мог вовлечь моих соотечественников в действия, участвуя в которых они рисковали быть уничтоженными военными силами Мартиники.

Но я должен рассказать о фактах, которые заставили нас обратиться к вам.

Так называемая военная цензура, которой мы подвергаемся и сейчас, осталась такой же политической цензурой, какой она была при правительстве Виши; до сегодняшнего дня она мешала передать это наше сообщение.

В январе 1943 случай свел меня с капитаном Фреше. Мы установили, что можем прийти к согласию. Через неделю мы снова встретились, и капитан Фреше согласился рискнуть вместе со мной.

Врач-капитан Ле Гофф, ожидавший только случая, присоединился к нам; потом настала очередь капитана жандармерии Тейера и инспектора службы водоснабжения и лесного хозяйства Газоно. Наш комитет был пополнен моим другом колонистом Леоном Маршенэ...

Начиная с 11 марта все было готово. Население было склонно действовать. Но на Марони имелось сторожевое судно, от которого можно было ожидать всего. Была угроза со стороны Мартиники.

...16 марта нетерпеливая толпа устроила манифестацию перед дворцом губернатора, а до того прошла перед американским консульством, которое, хотя и было поставлено обо всем в известность, все же держало все двери на запоре.

17 марта по инициативе Будино в мэрии состоялось собрание именитых граждан. Участники собрания еще не успели сформулировать свою программу, как губернатор Вебер объявил нам о своем присоединении к Жиро. [565]

Это вызвало резкие протесты 60 почетных лиц, собравшихся в мэрии...

Благодаря искусным мерам капитана Фреше войска не могли вмешаться. Не будучи в состоянии что-нибудь предпринять, губернатор согласился уйти в отставку.

Быстро был сформирован временный комитет.

Кого избрать председателем?.. Матис, начальник регистратуры, предлагает мэра... Его и выбрали, так как он никому не внушал подозрений.

...Дальнейшее вам известно из наших депеш. Но мы, вероятно, действовали неумело, так как интриги американского консула, который упорно отказывался отправлять вам мои письма, возымели свое действие. Вслед за полковником Лебелем, приехавшим из Вашингтона, прибыл Рапени, который опередил губернатора Берто, рекомендованного нашим соотечественником Эбуэ.

...Американцы хотят сделать из нашей Французской Гвианы то, что они сделали из голландской. Наш нынешний губернатор, чтобы ничего не замечать, отправляется то в Парамарибо, то в Белен, то в Рио-де-Жанейро и скоро будет даже в Нью-Йорке. Во время его отсутствия генеральному секретарю запрещено переписываться с Алжиром и Вашингтоном.

...Не время больше распространяться, надо исправлять положение и готовить лучшее будущее.

Телеграмма французской делегации в Соединенных Штатах комиссару информации, в Алжир

Вашингтон, 29 июня 1943

Американская пресса сообщает, что Жиро приглашен в Белый дом... Печать подчеркивает, что генерал приглашен в качестве военного деятеля, а не как председатель алжирского комитета.

Комментируя эту новость, корреспондент «Нью-Йорк геральд трибюн» заявляет, что этот визит «свидетельствует о желании властей усилить Жиро по сравнению с де Голлем...»

Газетные заголовки таковы: «Поездка Жиро — это удар по де Голлю», «Грубый окрик американцев в адрес де Голля» и т.д. [566]

Телеграмма генерала де Голля Анри Оппено, послу Франции в Вашингтоне

Алжир, 3 июля 1943

На сегодняшнем заседании Комитет национального освобождения назначил вас чрезвычайным делегатом на Антильских островах.

Вы будете располагать на месте неограниченными полномочиями для выполнения этой миссии.

Дополнительные инструкции направлены вам комиссаром по делам колоний.

С дружеским приветом.

Телеграмма Жана Массипа, делегата Сражающейся Франции на Антильских островах, Комитету национального освобождения, в Алжир

Сент-Люси, 4 июля 1943

Депутат Мартиники Сэвэр прислал мне следующее сообщение для Французского комитета национального освобождения:

«Официально объявлено о присоединении. Мартиника с неописуемым энтузиазмом празднует свое слияние со Сражающейся Францией. Прошу вас принять все необходимые меры для замены местных властей».

Телеграмма Филиппа Бодэ, французская делегация в Соединенных Штатах, комиссару по иностранным делам, в Алжир

Вашингтон, 8 июля 1943

Всячески желая подчеркнуть, что они не признали Французский комитет национального освобождения и что, следовательно, генерал Жиро прибыл сюда не в качестве сопредседателя и не в качестве члена Комитета, американские власти включили в программу его визита некоторые мероприятия, политическое значение которых обязывает меня информировать вас о них. [567]

Главные последствия этих решений таковы: представление генералу членов миссии имело место не в помещении миссии, как это было вначале предусмотрено и что было бы естественно, а в Блэй-хауз, где помещен генерал Жиро.

Обед у Корделла Хэлла отменен.

Были высказаны возражения против какого-либо участия генерала Жиро в англо-французских и франко-американских манифестациях 14 июля в Нью-Йорке, и в частности в массовой церемонии в Сити-Холл.

Американские власти также просили генерала, чтобы он проводил свою пресс-конференцию в военном министерстве и при открытии ее заявил, что будет отвечать исключительно на вопросы военного характера.

...Ни я, ни Оппено, хотя наш статут как-никак приравнен к статуту Мэрфи в Алжире, не были приглашены ни на один из приемов, ни на одну из встреч, которые устраивались американскими официальными лицами в честь генерала Жиро. В частности, мы не были приглашены на обед в Белый дом...

Текст этой телеграммы составлен совместно с Оппено.

Телеграмма французской делегации в Соединенных Штатах комиссару по иностранным делам, в Алжир

Вашингтон, 8 июля 1943

Американская позиция казалась бы только странной, если бы не сопровождалась следующими, и по правде говоря, вызывающими беспокойство обстоятельствами:

1) вчера по указанию государственного департамента агентство Юнайтед Пресс вновь развернуло в связи с прибытием генерала Жиро злопыхательскую кампанию против генерала де Голля по поводу так называемого смягчения отношения к нему, которого требовали представители Сражающейся Франции;

2) официозные журналисты, такие, как Гарольд Каллендер, снова получили указания всячески подчеркивать, что американское правительство вынуждено ограничивать французский суверенитет до момента освобождения Франции с целью обеспечить успешное проведение боевых операций; [568]

3) американское правительство внезапно дало делу Мартиники такое направление, что стало ясным его намерение держать в твердых руках французские Антильские острова;

4) после заседания Объединенного комитета начальников штабов, на котором сегодня утром присутствовал генерал Жиро, создается впечатление, что американское правительство примет решение об отправке необходимого снаряжения для нашей армии лишь в том случае, если получит гарантии, что претензии Комитета освобождения в отношении суверенитета примут более гибкий характер.

Телеграмма французской делегации в Соединенных Штатах комиссару по иностранным делам, в Алжир

Вашингтон, 9 июля 1943

...Вот выдержка из заявления, которое генерал Жиро приготовил вчера вечером и должен был огласить на своей пресс-конференции:

«Я присутствую здесь также и в качестве представителя французского единства, которого я, как сопредседатель французского комитета национального освобождения, всегда добивался в полном соответствии с чаяниями нашей страны. Французский комитет национального освобождения обязался отказаться, согласно французским конституционным законам, от своих функций, как только страна будет в состоянии выражать свободно свою волю». Хотя этот текст не имел особого значения, военное министерство признало его слишком сильным и в последний момент исключило из заявления Жиро...

При открытии конференции один высший американский офицер зачитал журналистам следующее уведомление: «Так как генерал Жиро находится здесь с военной миссией, эта конференция проводится под покровительством военного министерства... Вследствие этого присутствующих журналистов просят задавать только такие вопросы, которые имеют отношение к военным делам...» [569]

Послание Национального совета сопротивления во Франции Комитету национального освобождения, в Алжир

Франция, 9 июля 1943

Национальный совет Сопротивления выражает доверие Комитету национального освобождения и призывает покончить раз и навсегда с пережитками Виши и неукоснительно сохранять верность основным принципам, соблюдения которых требуют все силы Сопротивления уже в течение трех лет, принципам, ясно определенным генералом де Голлем в его манифесте в мае 1942. Он напомнил тогда, что идеал Сражающейся Франции определяется ее тремя стремлениями:

1) освободить родину от ига врага и его соучастников;

2) дать слово французскому народу, который полон решимости восстановить без промедления свободную деятельность институтов республики;

3) осуществить обновление страны в моральном, политическом, экономическом, социальном и военном отношениях.

В заключение Национальный совет Сопротивления обращается к Комитету национального освобождения с призывом оказать ему всю возможную помощь в той беспощадной борьбе, которую он ведет против депортации и уничтожения молодежи и лучших людей Франции, в борьбе, исход которой решит судьбу родины.

Телеграмма полковника Шевинье генералу де Голлю, в Алжир

Вашингтон, 12 июля 1943

Вместе с генералом Бетуаром я был приглашен на обед, данный Белым домом в честь генерала Жиро.

Чтобы подчеркнуть, что генерал Жиро был принят только как военный руководитель, ни Оппено, ни Бодэ не были приглашены.

...В своей довольно продолжительной речи президент сообщил о высадке в Сицилии, а затем говорил о сотрудничестве американских войск с войсками генерала Жиро (в прошлом и будущем). Последний отвечал очень кратко. Ни в тосте президента, [570] ни в ответе генерала Жиро совершенно не упоминалось ни о генерале де Голле, ни о Комитете освобождения, ни о французском единстве...

Речь генерала де Голля в Алжире 14 июля 1943

Итак, после трех лет неслыханных испытаний французский народ снова выходит на арену. Выходит всей массой, сплоченный, ликующий под своим собственным знаменем. Но на этот раз он выступает единым. И единство, которое с таким блеском демонстрирует сегодня столица империи, завтра будет продемонстрировано всеми нашими городами и селениями, как только они будут вырваны из рук врага и его прислужников.

Да, наш народ объединился. Он сделал это прежде всего в интересах продолжения войны. Конечно, мы пошатнулись под мощным напором немецкой техники, плохо подготовленные к страшному удару, который обрушился на нас в момент, когда мы были почти одни, на территории, лишенной естественной безопасности, когда нас предали в момент последнего напряжения сил те, кто использовал катастрофу, усугублял наше отчаяние, желая обескровить нас и удушить наши свободы.

И что же? Вопреки всем и вся существовал суверенитет воюющей Франции, существовали французы на всех полях сражений, существовали сражающиеся французские территории, раздавались голоса французов, свободно выражающие волю нации. Вопреки всем и вся существовала Сражающаяся Франция. Когда же огонь войны перекинулся на землю нашей Северной Африки, то там оказалась французская армия, чтобы славно послужить авангардом союзников в Тунисе. Нашлись французские силы для участия в сражениях, начиная от Сирии и берегов озера Чад; нашлись французские суда для участия в исполинской борьбе за линии коммуникаций на всех морях, французские эскадрильи для нападений на врага во всех воздушных пространствах. Вопреки всем и вся сегодня существует объединенная Французская империя, ресурсы и энергия которой служат родине. Наши армии, снабженные оружием, так же как мы сами в 1914–1918 снабжали оружием по-братски и без всяких условий доблестные армии — американскую, русскую, бельгийскую, греческую, румынскую, польскую, чехословацкую, — будут непрерывно усиливать свое участие в общей борьбе. Когда будут подведены итоги наших усилий [571] и наших потерь, начиная с 3 сентября 1939 и кончая последним днем этой войны, и когда с этим будут сопоставлены ужасные условия, в которых мы оказались, тогда станет ясна глубина измены, которая свела на нет столько порывов и вызвала столько жертв, и тогда все увидят, что и эти порывы и эти жертвы стали свидетельством выдающейся заслуги Франции.

Я говорю — Франции! Потому что возрождение нашей великой нации ведет начало от самого глубокого национального инстинкта. Существуют на свете умы, которые считали возможным рассматривать действия французских армий независимо от чувств и воли, рожденных в самых глубинах нашего народа; они воображали, что наши солдаты, наши моряки, наши летчики в отличие от всех солдат, моряков и летчиков вселенной пошли бы в бой, не интересуясь причинами, ради которых они шли навстречу смерти, ради которых они приносили себя в жертву. Эти «теоретики», воображавшие себя реалистами, способны считать, что для французов, и только для одних французов, военные усилия нации могут существовать вне национальной политики и национальной морали. Мы заявляем этим реалистам, что они не знают реальности! Массы французских граждан, которые так или иначе участвуют в войне на протяжении последних четырех лет или последних восьми месяцев, делают это по призыву Франции, для достижения целей Франции, в согласии с желаниями Франции. Всякая система, которая строилась бы на иных основах, выродилась бы в авантюру или же проявила бы свою полную беспомощность. Но Франция, та Франция, которая рискует своей жизнью, своим величием и своей независимостью, не примирится в таком серьезном деле ни с авантюрой, ни с беспомощностью.

Она не примирится с ними особенно потому, что нация начала на своей территории ту же борьбу, которую за пределами страны ведут ее замечательные союзники, штурмующие Европу с востока и с запада. Как ни тяжела эта борьба Франции, мы все же можем сказать, что еще никогда французское Сопротивление столько не сделало и в то же время столько не претерпело. Никогда на нашей земле не были столь многочисленны и столь успешны смелые выступления героических боевых групп наших организаций, никогда открытое или тайное противодействие всем требованиям захватчика или его сторонников не было лучше и эффективнее организовано, чем это сделано теперь под руководством нашего Совета Сопротивления, который действует в самой Франции в братском согласии с нами. Никогда до этого вооруженное [572] восстание, имеющее целью в нужный момент оказать весьма значительную помощь союзным армиям, не подготовлялось с такой методичностью и решимостью. Но и потери никогда не были столь тяжелыми. В результате совместных действий врага и находящихся у него в услужении предателей десятками тысяч исчисляются храбрецы, отдавшие за Францию свою жизнь на плахах и виселицах; сотни и сотни тысяч наших рабочих, крестьян, буржуа были депортированы; миллионам и миллионам наших детей, женщин, мужчин навязан режим голода и террора. Пусть же не слишком задерживается освобождение этого народа, протягивающего руки к своим друзьям, авангардом которых он был еще вчера и будет завтра! Пусть как можно скорее французские вооруженные силы будут готовы участвовать в освобождении! Пусть при всяких обстоятельствах будет сохранено достоинство Франции.

Да, наш народ объединился для войны. Но еще раньше он объединился в интересах национального возрождения. Только недалекие люди могут воображать, что после того, как было пролито столько крови и слез, перенесено столько унижений, что после всего этого наша страна согласится восстановить режим прошлого, прекративший свое существование, после того, как капитулировали его армии, либо сохранить строй угнетения и доносов, который был порожден катастрофой поражения. Эти недалекие люди, повторяю, хорошо сделают, если освободятся от этих заблуждений: Франция не спящая принцесса, которую тихо разбудит гений освобождения. Франция — истерзанная узница, которая под ударами палачей в своем узилище поняла причины своих несчастий и по достоинству оценила гнусность своих тиранов. Освобожденная Франция не вернется на путь, ведущий к пропасти, и не захочет остаться на дороге, ведущей к рабству. Франция уже избрала новый путь.

Она намерена отныне стать свободной и признать только тот суверенитет, который непосредственно и без каких либо преград осуществляется ею самою, короче говоря, она хочет вверить себя великому свету подлинной демократии. Эта Франция потребует, чтобы все те, кому она это поручит, выполняли последовательно, энергично и с достоинством ее волю, по мере того как она будет ее изъявлять. Она потребует, чтобы ее правители управляли, чиновники не использовали во зло свои обязанности, солдаты занимались только ее защитой, судьи судили справедливо, ее дипломаты ничего так не опасались бы, как неумелой [573] защиты интересов родины. Четвертая Французская республика потребует, чтобы служили ей, а не она служила кому бы то ни было. Она положит конец всем привилегированным коалициям, преследующим цели наживы, коалициям, которые довели ее до опасного положения, способствовали проникновению иностранных интересов во все области ее жизни, принизили уровень гражданской сознательности и препятствовали социальному прогрессу.

Да, после крушения отжившего строя и перед лицом другой гнусной системы, которая разваливается на наших глазах, громадное большинство французов — мужчин и женщин — испытывают гнев и отвращение к виновникам своих страданий. Нация сумеет добиться, чтобы все, я говорю все ее дети, могли отныне достойно жить и трудиться в условиях социальной безопасности. Не уничтожая таких рычагов деловой активности, как инициатива и законная прибыль, нация сумеет потребовать, чтобы естественные богатства, труд и техника — три элемента всеобщего процветания — не эксплуатировались в интересах лиц. Нация сумеет добиться, чтобы все экономические ресурсы ее земли и ее империи были использованы не по усмотрению отдельных лиц, а для общего блага. Если еще существуют Бастилии, пусть они добровольно раскроют свои ворота! Ибо когда начинается борьба между народом и Бастилией, то неправой всегда оказывается Бастилия. Но Французы намерены вести свои дела в обстановке порядка и, выйдя из одной войны, не хотят начинать другую — гражданскую.

Объединенный для войны, объединенный для обновления, французский народ также объединен желанием снова вернуть свое место в мире и свое величие. Увы, мы слишком хорошо знаем, как дорого платит нация за ошибки прошлого, за непоследовательность, проявленную вчера, и за измены, терзающие ее сегодня, как она дорого платит своим врагам и как много она теряет даже в сознании своих друзей. Комитет национального освобождения знает это лучше, чем кто бы то ни было, ибо он осуществляет всю полноту ответственности перед страной за сохранение ее чести и за удовлетворение ее интересов. Он служит Франции и руководит ею, неся тяжелое бремя ошибок, совершенных другими. Но мы знаем нашу историю, мы учитываем действительность настоящего и уверены в будущем.

Нам стоит только взглянуть на карту, представить себе мысленно наши города и деревни, вспомнить, какие сокровища ума и [574] энергии заключены в нашем народе, стоит только послушать сегодня биение наших сердец, чтобы во всеуслышание сказать следующее, не претендуя на дар пророчества: никогда не совершит ошибки тот, кто хочет верить во Францию, и никогда он не пожалеет, что пришел ей на помощь и любил свою страну.

Новая Франция, как никто сознающая священную необходимость укреплять солидарность народов, создать в мире такой строй, который мог бы гарантировать безопасность каждого, рационально использовать богатства вселенной и сблизить между собой всех людей нашей земли, — такая Франция благодаря своему гению, опыту и способностям будет одним из лучших борцов за всеобщий мир. Франция составляет единое целое с Европой, которая после стольких испытаний обретет наконец свое равновесие и свое влияние. Но в то же время наша страна как бы выходит за ее пределы, ибо мы владеем территориями, раскинувшимися по всему миру, и распространяем влияние на умы людей на всех материках. Франция в будущем займет свое место в ряду великих наций, сознающих свои обязательства отстаивать права и свободу всех.

Французы! Вот уже пятнадцать веков мы есть Франция, пятнадцать веков наша родина существует и в своих скорбях и в своей славе. Наши испытания еще не пришли к концу, но уже определяется исход самой тяжелой драмы в нашей истории. Выше головы, по-братски сплотимся друг с другом и пойдем все вместе, борясь и побеждая, к нашим новым судьбам!

Телеграмма Филиппа Бодэ комиссару по иностранным делам, в Алжир

Вашингтон, 15 июля 1943

14 июля здесь было отмечено различными празднествами... По настоянию американских властей, сославшихся на отсутствие генерала Жиро, в Нью-Йорке отменена массовая манифестация, в которой должны были принять участие воинские подразделения. Она была заменена частным приемом у генерала Жиро в Уолдорф-Астории...

На приеме генерал Жиро выступил с речью. Он говорил о войне и о необходимости реорганизовать французскую армию в интересах скорейшего освобождения страны. Он не произнес ни [575] слова об объединении, ни о генерале де Голле, несмотря на старания генерала Бетуара, Оппено и мои доказать ему, что такие ссылки были необходимы для политической перегруппировки французов в Нью-Йорке.

Телеграмма генерала де Голля Рене Массигли, комиссару по иностранным делам, в Лондон

Алжир, 17 июля 1943

Переговоры относительно Сирии, которые Вы начали в Лондоне, вызывают наше беспокойство. Официальное заявление Черчилля о позиции Франции в Леванте не успокаивает нас. Условия, в которых вы ведете переговоры в Лондоне по этому очень важному вопросу, находясь далеко от Комитета освобождения и не имея достаточной информации, не кажутся очень благоприятными. Вам, конечно, будет досадно, что в ходе переговоров Вы не сможете проконсультироваться с исключительным знатоком вопроса генералом Катру, поскольку переговоры ведутся в Лондоне и такая консультация практически невозможна. Наконец, для нас трудно начать важные переговоры с англичанами о государствах Леванта под французским мандатом раньше, чем лондонское правительство признает Комитет освобождения...

Телеграмма французской делегации в Великобритании комиссару информации, в Алжир

Лондон, 17 июля 1943

В «Уайтхолл леттер» от 16 июля опубликован замечательный анализ кампании, ведущейся Белым домом против де Голля...

Одно важное место этого анализа относится... к меморандуму, составленному премьер-министром в Лондоне. «Для будущих отношений между нациями английского языка и Францией, — говорит «Уайтхолл леттер», — ничто не могло бы быть хуже, чем эта весьма прозрачная и вместе с тем неуклюжая затея выбить из седла генерала де Голля и добиваться того, чтобы он не мог в будущем сыграть своей роли в политике своей страны». [576]

Телеграмма французской делегации в Великобритании комиссару по иностранным делам, в Алжир

Лондон, 22 июля 1943

Депутат-консерватор Бутби обратился сегодня в Палате общин с запросом к премьер-министру о том, рассмотрел ли он меморандум, копия которого была ему передана. Этот документ получен как будто бы из официального источника и имеет целью информировать английских чиновников и прессу относительно мнения премьер-министра о генерале де Голле. Бутби также спросил, какие меры намерен принять премьер-министр, чтобы положить конец распространению неверных сведений, наносящих ущерб отношениям Великобритании с одной из стран Объединенных Наций.

Черчилль ответил... что он принял на себя всю ответственность за меморандум. «Но, — сказал он, — этот документ секретен, и я склонен обсуждать его только на закрытом заседании и при условии, что палата выразит желание созвать такое заседание».

Тогда Бутби заметил, что документ, названный здесь секретным, опубликован в вашингтонских газетах. Он спросил, не думает ли премьер-министр, что подобные выпады против генерала де Голля наносят вред делу союзников...

Телеграмма Пьера Вьено Комитету национального освобождения, в Алжир

Лондон, 28 июля 1943

Сегодня во второй половине дня я посетил Форин офис, чтобы узнать о впечатлении, произведенном заявлениями генерала де Голля по радио, в которых он снова отстаивал право Франции на участие в переговорах о возможном перемирии с Италией.

Я хотел встретиться с Александром Кадоганом, но, когда я просил о встрече, мне еще не было известно о моем официальном назначении, и вышло так, что я снова посетил Стрэнга. [577]

Стрэнг согласился со мной; он заявил, что генерал де Голль «говорил так, как обязан был сказать каждый француз в данном положении». Он добавил: «С точки зрения Америки можно только пожалеть, что с этой речью выступил не генерал Жиро».

Затем я передал Стрэнгу список французских предложений, осуществление которых Комитет национального освобождения может обеспечить только в том случае, если при заключении перемирия (с Италией) в текст соглашения будут включены соответствующие статьи, а именно: об эвакуации территории, о военнопленных и депортированных, о возмещении ущерба и т.д.

Стрэнг был поражен степенью нашей заинтересованности в этих делах; он согласился со мной, что и речи нет о том, что мы можем добиться удовлетворения наших пожеланий лишь через посредство союзников.

Письмо генерала де Голля генералу Жиро в ответ на благодарность Жиро за то, что Комитет национального освобождения назначил его главнокомандующим всеми французскими вооруженными силами

Алжир, 2 августа 1943

Дорогой генерал!

Ваше письмо глубоко меня тронуло. Оно будет так же воспринято французскими свободными силами.

После несчастного исхода битвы за Францию эти силы стали арьергардом наших армий.

Развитие событий привело к тому, что этот никогда не отчаявшийся арьергард стал авангардом. В ныне восстанавливающейся французской военной организации эти части сохранят свой облик, свои особенности и свой боевой дух.

Комитет национального освобождения вверяет вам верховное командование над всеми силами, которые еще не введены в бой. Они пойдут за вами, я в этом убежден, с доверием и преданностью, которых вы достойны как великий солдат и заслуженный военачальник. Завтра, с божьей помощью, вы поведете их в решающую битву за освобождение родины.

Весьма дружески расположенный к Вам. [578]

Нота Французского комитета национального освобождения американскому и английскому правительствам

Алжир, 2 августа 1943

В момент, когда наметилась возможность близкой капитуляции Италии, которая должна иметь далеко идущие последствия для всей оккупированной Европы, и особенно для Франции, Французский комитет национального освобождения считает своим настоятельным долгом обратить внимание американского и английского правительств на существенное значение французского участия сначала в переговорах о перемирии, а затем в обсуждениях и принятии решений внутри соответствующих органов, призванных обеспечить выполнение условий, которые будут предписаны Италии. •

Крушение фашизма означает первую и решающую победу демократических сил. Французская нация гордится тем, что этому способствовали и ее военные усилия и ее жертвы; вот почему все французы, как в империи, так и в метрополии, еще находящейся под игом врага, восприняли бы с полным удовлетворением намерение привлечь Комитет освобождения сначала к участию в переговорах, связанных с поражением Италии, а затем и к восстановлению демократического режима, что Комитет считает необходимым в согласии с американским и английским правительствами.

Восстановление демократического режима повлечет за собой полное уничтожение правовой основы фашистского государства. Только при этом условии может быть достигнута одна из основных целей войны и итальянский народ в результате полного восстановления его свобод получит возможность занять подобающее ему место среди европейских наций.

Независимо от этих соображений... ходатайство Комитета национального освобождения неразрывно связано с осуществляемой Комитетом защитой французских интересов.

Выработку условий соглашения о перемирии, которое в надлежащее время должно быть подписано итальянским правительством, несомненно, следует возложить на межсоюзную комиссию с участием представителя французского командования. Необходимо уже сейчас привлечь внимание к некоторым вопросам, в разрешении которых заинтересован Французский комитет национального освобождения. [579]

а) Разумеется, итальянская территория должна сразу же стать базой союзных армий для их дальнейших операций, в частности для операций по освобождению Франции, территорию которой итальянские войска должны эвакуировать.

б) Французские военнопленные, впрочем не очень многочисленные, французские подданные, осужденные по политическим мотивам, должны быть немедленно освобождены...

в) Французское военное имущество, а также торговые суда, инвентарь и оборудование всех видов, поставленные в силу договора о перемирии 1940 или в соответствии с последующими соглашениями либо же просто захваченные силой, должны быть возвращены...

г) Секвестр, наложенный на государственное или личное имущество французов, должен быть снят; значительная собственность французского государства в Риме, конфискованная в июне 1940, должна быть возвращена.

Американское и английское правительства должны учитывать, что если существует стремление в будущем восстановить франко-итальянские отношения на прочной основе, без чего невозможно никакое подлинное сотрудничество, то важно, чтобы с самого начала Франция заняла подобающее ей место в предстоящих переговорах. Французский комитет национального освобождения не ставит под сомнение намерения союзных правительств относительно этой цели...

Телеграмма генерала де Голля генералу Лежантийому, верховному комиссару в Тананариве

Алжир, 4 августа 1943

Вы были назначены заместителем комиссара национальной обороны с одновременным участием в правительстве.

В случае если генерал Жиро будет вынужден покинуть местопребывание правительства, чтобы принять на себя верховное командование, он перестанет принадлежать к составу Комитета. С этого момента на вас было бы возложено руководство департаментом национальной обороны.

Прошу Вас незамедлительно прибыть в Алжир.

С дружеским приветом. [580]

Письмо генерала де Голля генералу Жиро

Алжир, 23 августа 1943

Дорогой генерал!

Крупные части, которые мне пришлось инспектировать третьего дня и вчера, представляют собой мощную силу, организация которой делает честь вам лично и командирам, которые в ней участвовали.

Неприятель скоро узнает, чего они стоят благодаря боевому духу войск и офицеров, их подготовке, а также превосходному снаряжению, предоставленному нашими американскими союзниками.

На поле битвы под Вашим руководством французская армия вновь обретет свою верную подругу — боевую славу.

Прошу Вас, дорогой генерал, принять уверения в моей искренней преданности.

Доклад посла Анри Оппено, чрезвычайного делегата на антильских островах, Рене Плевену, комиссару по делам колоний, в Алжир

Фор-де-Франс, 26 августа 1943

...»Жанна д'Арк» отплывает завтра, увозя большую группу лиц, сопротивлявшихся присоединению. Для большинства из них место назначения уже определено, и они присоединятся к делу объединения империи, как только смогут это сделать, не вызывая недоумения у тех, кто видел их на протяжении последних лет в другой роли. Все остальные, за редкими исключениями, последуют за ними.

Настроения здесь заметно изменились после памятного утра 14 июля, когда дела чуть было не приняли другой оборот. Мы оказались перед сложной и мучительной проблемой, моральными аспектами которой нельзя пренебрегать, и я почувствовал большое облегчение, когда из вашей первой телеграммы узнал, что Комитет приступил к рассмотрению этой проблемы в том же духе реализма и понимания, в котором я старался ее разрешить.

Два дня назад я получил телеграммы от генерала Бетуара и адмирала Фенара с предписанием Жиро рассматривать лиц, сопротивлявшихся [581] присоединению, как дезертиров. Я вежливо ответил им, что получаю предписания только от Комитета. Мы поступили так с этими людьми не только во избежание риска кровопролитного конфликта между французами, последствия которого трудно предугадать; иной подход был бы к тому же тяжелой моральной ошибкой. Среди лиц, оказавших сопротивление присоединению, имеется много молодых людей, которых я уважаю больше, чем некоторых «присоединившихся», которые ныне заполняют мою переднюю. Этих молодых людей мы скоро встретим на почетных постах; они освободятся от ложных идей и будут обеззаражены от последствий настойчивой пропаганды, воздействию которой их подвергали в течение трех лет. Поль Клодель нашел бы нечто дьявольское в этом совращении честных, прямых сердец, которое совершило Виши на службе врагам Франции.

Благодарю Вас за решение вопроса о Берто и Понтон. Лучшего выбора нельзя было сделать. Следовало бы подкрепить их в военной и морской областях людьми того же умонастроения.

...Если я особенно настаиваю на том, чтобы гражданские, а так же военные командные посты были доверены деятелям Сражающейся Франции, то это потому, что только они одни могут проявить нужное влияние на местное общественное мнение, которое выражает им свое доверие. Это влияние способно удерживать от увлечений, сдерживать нетерпение и заставить понять необходимость некоторых неизбежных компромиссов. Смена режима совершилась здесь под покровительством Комитета, под знаком Лотарингского креста, под возгласы «Да здравствует де Голль!», «Да здравствует республика!» Эти чувства, возможно, проявляются здесь в более наивной форме, чем в других местах, и некоторые их проявления вызывают улыбку у «белых». Но от этого чувства не кажутся менее трогательными и глубоко западают в души почти всего населения.

Все эти люди страдали не только физически, но и морально от режима, патернализм которого плохо маскировал его кастовые воззрения и расовые предубеждения. Лучшие из этих людей верят, что республика вернет им достоинство человека и гражданина. Широкие массы населения считают, что республика недостаточно быстро освобождает их от тех лиц, которые занимали первые места на протяжении этих трех лет и в настоящее время продолжают участвовать в управлении страной. Благодаря содействию руководителей местной администрации, среди которых имеются такие замечательные люди, как Сэвэр, нам удалось избежать [582] репрессий и индивидуальной мести. Но существуют и всегда будут существовать требования, сами по себе совершенно законные, которые, однако, нельзя удовлетворить, не восстанавливая при этом некоторых представителей духовенства или делового мира против администрации, что нарушило бы деятельность последней. Только люди, пользующиеся необходимым доверием благодаря своему безупречному прошлому как государственных и политических деятелей, смогут это сделать...

Я хотел бы обсудить с вами некоторые другие вопросы: тяжелое экономическое положение — восстановление экономики сильно затруднено военными обстоятельствами; организация нашей информации, что я поручил Перрелю; еще очень сдержанное отношение духовенства; скрытая враждебность со стороны «белых»... отношения с Соединенными Штатами. Эти отношения хороши, но думаю, что мое появление здесь вызвало у них чувство разочарования. Если бы с самого начала я не проявил непримиримости в некоторых вопросах, то под ложным флагом сотрудничества мы быстро докатились бы, как по намыленной доске, до режима контроля и замаскированного подчинения, чего местное общественное мнение не простило бы нам. К этому нас не должно вынудить даже затруднительное экономическое положение. Мы не должны идти ни на какие уступки, даже временные, когда речь идет о нашем суверенитете...

Письмо Виктора Сэвэра, депутата-мэра из Фор-де-Франс, Рене Плевену, комиссару по делам колоний, в Алжир

Фор-де-Франс, 26 августа 1943

Господин министр!

Считаю своим долгом, как председатель Мартиникского комитета национального освобождения, который присоединил Антильские острова к Сражающейся Франции, уполномочить казначея Кальви, пережившего вместе с нами эти исторические дни, выразить вам признательность и принести поздравления от имени республиканской Мартиники.

Он подробно расскажет, сколько стараний мы приложили, чтобы наши действия отвечали исключительно французским интересам, и покажет копию письма, которое 3 июля Комитет адресовал [583] его превосходительству государственному секретарю Соединенных Штатов Америки.

Это письмо, как и многие телеграммы, которые были посланы вам в Алжир, дошли до Вашингтона, но Вашингтон задержал их, оставив вас в неведении о наших событиях до того дня, когда мы смогли связаться с вами через остров Доминика и через Лондон.

Но было выражено большое недовольство тем, что мы используем это посредничество.

Выводы напрашиваются сами собой.

Нас здесь беспокоят империалистические поползновения, объектом которых может стать наша страна, но мы полностью доверяем Франции и, вручая вам нашу судьбу, надеемся, что будут сохранены вековые связи, объединяющие нас со страной, которую мы признаем нашей единственной родиной.

Обстоятельства удерживают меня здесь. Но я всей душой стремлюсь встретиться с вами, чтобы передать более полную документацию до того, как будет обсуждаться вопрос о судьбе самой старой из французских и самой французской из старых колоний.

В ожидании этого часа прошу вас, господин министр, принять уверения в моем самом высоком уважении и преданности.

Письмо Рене Массигли, комиссара по иностранным делам, Макмиллану и Мэрфи

Алжир, 7 сентября 1943

Господин министр!

Имею честь направить вам прилагаемый проект соглашения между правительством его величества (или правительством Соединенных Штатов) и Французским комитетом национального освобождения, имеющего целью уточнить формы сотрудничества, которое должно быть установлено с того дня, когда союзные силы высадятся во Франции, между этими силами, с одной стороны и властями и населением — с другой.

Формулируя этот текст, Комитет освобождения исходил главным образом из желания облегчить всеми доступными ему средствами задачу союзного командования и подчиненных ему войск. Назначение делегата при главнокомандующем, имеющего в своем распоряжении миссию административной связи, казалось Комитету лучшим способом выразить стремление к сотрудничеству [584] английской (или американской) и французской наций. Такое убедительное подтверждение подлинной солидарности предполагает заключение соглашения, имеющего непосредственное отношение к задаче освобождения Франции, что найдет широкий отклик у всех французов.

Я буду рад, если вы незамедлительно передадите эти документы в Форин офис (или в государственный департамент).

Французский комитет национального освобождения считает, что вопросы, затронутые в проекте соглашения, должны быть срочно разрешены...

Примите уверения, господин министр, в моем высоком уважении. (Следует текст проекта соглашения.)

Доклад Рене Массигли генералу де Голлю

Алжир, 8 сентября 1943

Американский и английский представители посетили меня в 17 час. 30 мин. Они сделали мне устное сообщение, которое можно резюмировать следующим образом.

Несколько дней назад мы вам сообщили, что можно ожидать перемирия с Италией, причем не исключается предположение, что оно будет заключено внезапно. Мы просили вас дать свое разрешение главнокомандующему в случае необходимости подписать соглашение о перемирии и от имени Комитета освобождения, подобно тому, как оно будет подписано от имени других Объединенных Наций. С тех пор положение изменилось; в результате встречи с двумя офицерами, уполномоченными вести переговоры от имени маршала Бадольо, генерал Эйзенхауэр был вынужден подписать соглашение о перемирии чисто военного характера, состоящее из нескольких статей и содержащее только одно политическое условие, которое дает право союзному командующему в соответствующий момент предписать такие общие политические, экономические и другие условия перемирия, которые окажутся необходимыми.

Нам пока не известно, согласится или нет римское правительство, которое находится в состоянии крайней растерянности, на военную капитуляцию; по крайней мере мы хотим попытаться получить от него ответ; в 18 час. 30 мин. генерал Эйзенхауэр выступит со следующим заявлением: [585]

«Итальянское правительство безоговорочно капитулировало. В качестве союзного главнокомандующего я дал согласие на военное перемирие, условия которого были одобрены английским, американским и советским правительствами. Я действовал так в интересах Объединенных Наций. Итальянское правительство обязалось безоговорочно выполнять условия капитуляции. Перемирие было подписано моим представителем и представителем Бадольо. С того же момента оно вошло в силу. Военные действия между вооруженными силами Объединенных Наций и итальянскими войсками немедленно прекращаются. Все итальянцы, которые отныне будут содействовать изгнанию немецкого агрессора с итальянской земли, получат поддержку и помощь Объединенных Наций».

Это заявление будет передано по радио, чтобы вызвать смятение в тот момент, когда начнется большая и рискованная операция высадки войск. Только что заключенный военный акт — это маневр, предпринятый для того, чтобы добиться большого военного успеха.

Я ответил Мэрфи и Макмиллану, что принял к сведению их объяснения... но сожалею, что мы не были поставлены в известность. Прервав меня, Макмиллан сказал, что генерал Жиро был в курсе дела. Это замечание поставило меня в несколько затруднительное положение и, конечно, лишило убедительности мои дальнейшие возражения.

Я задал вопрос: «Когда было подписано соглашение о перемирии?» Не получив точного ответа, я выразил сожаление, что Комитет не был посвящен в эту тайну. Между тем французские войска участвовали в тунисской кампании, захватили пленных и т.д. Я опасаюсь, что это произведет пагубное впечатление и здесь, на Комитет, и на общественное мнение во Франции. Одно лишнее слово в заявлении главнокомандующего могло бы все изменить. Мне оставалось только добавить, что я настаиваю самым серьезным образом на том, чтобы подобный способ действий больше не практиковался и чтобы политические условия перемирия не были доведены до нашего сведения подобным же образом. Нам важно знать эти условия заранее, чтобы иметь возможность обсудить их.

Тогда Макмиллан пустился в длинные и путаные объяснения, указывая на особый характер этого маневра, но выражая в то же время сомнение относительно его исхода. Итальянское правительство находится в руках немцев. Повсюду действует гестапо... Группа итальянских генералов пытается добиться военной капитуляции, [586] и союзники используют это стремление для расстройства итальянского фронта и немецких тылов. Это все, что можно сказать в настоящий момент. О перемирии нельзя ничего добавить до тех пор, пока в Италии не появится такая политическая власть, с которой можно будет вести переговоры.

Я принял к сведению эти дополнительные объяснения и еще раз высказал свои соображения.

Доклад Рене Массигли генералу де Голлю

Алжир, 9 сентября 1943

Не найдя в заявлении, сделанном мне вчера во второй половине дня Макмилланом и Мэрфи, достаточного обоснования позиции, занятой американским и английским правительствами в вопросе о перемирии, и, с другой стороны, узнав в конце дня по телефону из тунисской резиденции, что в городе приняты меры, которые, кажется, предвещают в скором времени созыв конференции (реквизиция помещений и т.д.), я попросил Макмиллана о встрече вечером 8 сентября.

...В результате беседы с ним я получил новые и важные сведения об обстоятельствах переговоров с Италией.

Еще 20 августа в расположение союзников прибыли на самолете два итальянских офицера... Они высадились в Сицилии...

Союзники испытывали большие сомнения относительно действительности полномочий итальянских представителей, поскольку последние проявили полное равнодушие к условиям перемирия, которые они должны были подписать, и заботились лишь о том, чтобы выяснить, что намерены сделать англичане и американцы. Они производили впечатление людей, морально опустошенных, не способных ни на что реагировать.

И только утром 3 сентября в Лиссабоне был представлен документ, подтверждавший их права полномочных представителей. Во второй половине того же дня соглашение было подписано.

Тактика союзников в значительной мере была простым блефом. Все было направлено к тому, чтобы в максимальной степени использовать впечатление, произведенное внезапным сообщением о капитуляции Италии, для проведения успешной высадки союзных войск... В случае если бы была проведена консультация с Комитетом освобождения, то, по словам Макмиллана, было бы [587] трудно отказаться от консультации с греками, с югославами, в результате чего появилась бы опасность разглашения тайны. Несомненно, русские были посвящены в тайну, но это было сделано в интересах высокой политики...

8 сентября утром все снова оказалось под вопросом: итальянцы заявили, что положение немцев в Италии слишком прочно, что итальянцы не могут от них освободиться собственными силами и т.д. Вот тогда со стороны союзников и был пущен в ход смелый блеф. По инициативе Макмиллана итальянским полномочным представителям ответили, что уже слишком поздно отступать и что в 18 час. 30 мин., как было договорено, заявление генерала Эйзенхауэра будет передано по радио. Вслед за ним будет передано заявление маршала Бадольо, которое он в соответствии с соглашением должен сделать два часа спустя после заявления Эйзенхауэра.

Касаясь дальнейшего, Макмиллан заявил, что не может быть и речи о подписании конвенции о перемирии до тех пор, пока не появится власть, с которой можно будет об этом говорить. Во всяком случае, никакого обсуждения с итальянцами не будет. Соответствующее условие соглашения о перемирии гласит: все статьи политического, экономического и иного характера будут обсуждаться только между союзниками.

Я принял к сведению эти заверения, но снова настаивал, как уже делал это раньше, на том, какое тяжелое впечатление произведет на французское общественное мнение факт, что Францию держали в стороне, тогда как ее участие — как по политическим причинам, так и принимая во внимание ее роль в войне — было необходимо. Я настаивал, чтобы в ближайшие дни это положение было изменено и право Франции участвовать в переговорах было полностью признано.

Заявление Французского комитета национального освобождения

Алжир, 9 сентября 1943

Французский комитет национального освобождения принял к сведению заявление генерала Эйзенхауэра от 8 сентября о заключении военного перемирия с правительством маршала Бадольо. Комитет принял также к сведению сообщение, содержащееся в [588] этом заявлении, что условия перемирия были предварительно одобрены правительствами Великобритании, Соединенных Штатов и СССР.

Комитет выражает свою радость по поводу капитуляции правительства Италии, чему способствовали своими мужественными усилиями и своими бесчисленными жертвами французские армии и французское Сопротивление, действующее совместно с доблестными войсками союзников со дня 10 июня 1940. Они не ослабят своих усилий и не остановятся перед новыми жертвами до достижения полной победы над всеми державами оси.

Комитет уже имел случай довести до сведения трех правительств — Лондона, Вашингтона и Москвы — точку зрения Франции относительно положений подготавливаемого договора о перемирии. Комитет решил вновь ознакомить эти правительства, а также правительства других государств, участвующих в войне с Италией, с условиями, которые, по его мнению, необходимы для защиты жизненных интересов метрополии и империи и которые настоятельно требуют участия Франции в выработке соглашений, касающихся Италии.

Доклад Рене Массигли генералу де Голлю

Алжир, 9 сентября 1943

Сегодня в 15 часов я виделся с Мэрфи и Макмилланом. Я настаивал на следующих пунктах:

1) необходимо немедленно передать нам текст соглашения о военном перемирии.

Мои собеседники ответили, что они считали, будто такое сообщение утром того же дня было направлено штабом генерала Эйзенхауэра начальнику штаба генерала Жиро генералу Девэнку;

2) необходимо информировать нас точно и без промедления о состоянии переговоров между союзниками относительно политических, финансовых и иных условий договора о перемирии. Мы желали бы по возможности скорее получить проект договора, чтобы вовремя представить наши замечания;

3) мы считаем уместным срочное опубликование в Лондоне и Вашингтоне сообщения о том, что Комитет ввиду необходимости соблюдения тайны в условиях военной обстановки не мог быть осведомлен относительно переговоров, начатых с итальянским [589] командованием, но что американское и английское правительства не имеют намерения держать Комитет в стороне от итальянских дел и, следовательно, Комитет будет участвовать в дальнейших переговорах.

Мэрфи и Макмиллан обещали немедленно отправить соответствующие телеграммы своим правительствам.

В ходе беседы Мэрфи и Макмиллан снова заявили, что они были убеждены в том, что союзное командование информировало французское командование о ходе начатых переговоров.

В тот же день вечером я снова виделся с Мэрфи, а затем с Макмилланом. Я им сообщил, что на заседании Комитета, состоявшемся в 17 часов, генерал Жиро заявил, что вопреки утверждениям английского и американского представителей его никогда не информировали о переговорах и даже сейчас он не имеет представления о военных статьях соглашения о перемирии.

Мэрфи ответил, что по его сведениям генерал Жиро был информирован, но что он сейчас же это проверит...

Приблизительно то же самое сказал и Макмиллан. В доверительной беседе он не скрыл опасения, что наши связи никогда не будут такими близкими, какими они должны быть: генерал Беделл Смит не говорит по-французски, а генерал Девэнк не знает английского языка. Это не способствует контактам...

Доклад Рене Массигли генералу де Голлю

Алжир, 10 сентября 1943

В 14 час. 45 мин. я встретился с Мэрфи и Макмилланом. И тот и другой сделали мне заявление, которое можно резюмировать следующим образом.

Третьего дня мы вам сказали, что главное французское командование было поставлено в известность относительно переговоров о перемирии. Таково в действительности было наше убеждение...

В результате сделанного вами вчера заявления о том, что генерал Жиро категорически опровергает это, мы произвели расследование. Оказалось, что мы ошиблись и только сегодня условия перемирия были сообщены французскому главнокомандующему.

Мы выражаем сожаление по поводу этого недоразумения и просим передать генералу Жиро наши извинения. В свое оправдание [590] мы сошлемся на тот факт, что в течение десяти дней мы работали исключительно интенсивно и не имели возможности проверить то, что нам казалось само собою разумеющимся.

Я принял к сведению эти объяснения... Однако факт остается фактом. Комитет освобождения был оставлен в стороне, хотя это и объяснено ошибкой. Я выразил надежду, что дальнейшие действия союзников помогут изгладить из памяти это дурное воспоминание.

Из речи генерала де Голля в Оране 12 сентября 1943

В огромном энтузиазме города Орана сегодня проявляется стремление страны удвоить свои усилия, чтобы ускорить поражение врага и чтобы скорее увидеть Францию среди тех, кто доведет войну до успешного завершения и будет участвовать в преобразовании мира.

Конечно, Франция хочет, чтобы ее голос был услышан, но наша страна слишком хорошо знает, что на пятом году войны она, увы, не в состоянии выставить много дивизий, много судов и эскадрилий, количеством которых исчисляется военный вклад государств, участвующих в больших битвах. Но Франция знает и то, что война представляет единое, взаимозависимое целое, — что происходит в конце войны, неразрывно связано с тем, что возникло в ее начале. Франция помнит, что в течение целого года именно ее силы (почти единственные) противостояли Гитлеру. Франция знает, что каждое ее усилие и каждая ее жертва, даже самая скромная и безвестная, все же что-то значит на весах истории. Франция знает, что 135 тысяч французов погибли на полях сражений, 55 тысяч были казнены, более 100 тысяч погибли в лагерях и тюрьмах врага или его сообщников, 2 миллиона взяты в плен или насильно угнаны в Германию, около миллиона наших детей погибло из-за недостатка питания; что весь французский народ живет в страшных условиях режима голода, доносов и угнетения.

Свою кровь, свои слезы и свои лишения — вот какой вклад внесла Франция за годы этой войны в дело свободных наций; она внесла этот вклад после того, как на протяжении веков, и особенно двадцать пять лет назад, отдала столько сил и претерпела столько страданий в борьбе за тот же идеал.

Правда, нашему участию в войне в какой-то мере мешал отказ от своей ответственности тех, кого было принято называть нашей элитой, а также измена некоторых отщепенцев, презревших свое прошлое [591] и связавших свою судьбу с трагедией военного поражения. Но французский народ, единственно правомочный быть их судьей, скажет свое слово, предъявит все счета и потребует их оплаты.

Но наш упадок сил, не явился ли он одним из результатов тех неисчислимых потерь, которыми мы оплатили наше решающее участие в последней войне, с самого ее начала и до самого ее конца. Мы пошатнулись теперь, это правда! Но не следует ли искать причину всего этого в том, что двадцать два года назад мы не пожалели своей крови, чтобы защитить других, так же как мы защищали самих себя?

Что стало бы с миром и на этот раз, если бы французская нация не осталась верной делу свободы? Вот почему Франция, сознавая, чем она обязана своим друзьям и чем ее друзья обязаны ей, полна решимости не только снова обрести свое величие — и она чувствует, что обладает достаточными силами для этого, — но обрести его в мире справедливости и здравого смысла. Франция претендует, в общих интересах, на подобающую ей роль в общем урегулировании в связи с приближающейся развязкой военной трагедии.

Осуществляя задачу управления, чтобы вести французский народ и Французскую империю к победе в войне, Комитет национального освобождения в то же время сознает и свою священную обязанность добиться, чтобы голос нашей страны был услышан и за ее пределами. В этом Комитет единодушен, как единодушна сама нация, потому что французы всегда согласны между собой, когда они следуют только призыву родины.

Сообщение генерала де Голля членам Комитета национального освобождения

25 сентября 1943

Условия, в которых были подготовлены и в настоящее время выполнены почти независимо от Комитета национального освобождения операции по освобождению Корсики, лишний раз показывают, что Комитет в том виде, в каком он учрежден и функционирует, не в состоянии реально выполнять роль правительственного органа.

Это бессилие, с моей точки зрения, объясняется двумя взаимозависимыми причинами. Первая из них заключается в отсутствии общепризнанного и организованного руководства, в результате чего Комитету не удается определить свою политику по основным вопросам, [592] а если он определил ее в отношении того или иного вопроса, то за выполнением решения не устанавливается никакого эффективного контроля. В этом отношении характерно дело Корсики.

Вторая причина — независимость военного командования от правительственного органа. Такое положение противоречит существу наших вековых институтов и нашим действующим законам, и оно приводит к тому, что сосуществуют и противодействуют друг другу две политики. Известные Комитету многочисленные и серьезные инциденты подтверждают это.

Много раз я настойчиво обращал внимание Комитета на эти серьезные пороки. Но у нас не хватало мужества дойти в наших решениях до самого существа вещей, и мы ничего не решали, довольствуясь тем, что необходимую реформу пытались заменить формулами или фикциями.

Несомненно, обстоятельства, в которых создавался Комитет национального освобождения, а также оказываемое на него иностранное давление не могли не влиять отрицательно на эту несовершенную организацию и не порождать жалких уверток и колебаний. Мы слишком долго топчемся на месте. Страна, самое существование которой поставлено на карту, и которая вверяет себя Комитету национального освобождения, чтобы он направлял ее усилия в войне и указал ей, что делать после достижения победы, никогда не простила бы нам подобной неуверенности. Ответственность должна быть определена и принята. Что же касается меня, я больше не могу в таких условиях осуществлять свою ответственность.

Выход, очевидно, напрашивается следующий:

1) избрание председателя Комитета, который будет выполнять свои функции в течение определенного времени и располагать реальной и определенной властью как в отношении руководства деятельностью Комитета, так и в отношении контроля над его деятельностью, в том числе, конечно, и военной. Это предлагается взамен двойного представления, которое могло быть терпимо в определенный момент и в определенных условиях, но которое теперь стесняет осуществление власти, порождая разногласия, придает Комитету необычный вид. Подобный порядок не практикуется никаким другим правительством в мире;

2) в военной области разграничение власти правительства (комиссариат) и власти командования.

Таковы соображения, лежащие в основе прилагаемых проектов ордонанса и декрета, которые включены в повестку дня Комитета национального освобождения. [593]

Письмо генерала Жиро генералу де Голлю

Алжир, 25 сентября 1943

Генерал!

Французский комитет национального освобождения решил сегодня утром, несмотря на мои возражения, отменить действие декретов от 3 июня и 4 августа 1943, определяющих его организацию и его деятельность.

Предназначенная мне как сопредседателю роль в проекте декрета сводилась бы отныне, с одной стороны, к праву подписи, которая, как вы сами понимаете, может лишь означать «с подлинным верно», и с другой — к временному замещению подлинного председателя Комитета, когда последний будет в отсутствии.

Эти предписания идут вразрез с буквой и духом соглашения, к которому мы вместе с вами пришли до вашего прибытия в Северную Африку и на основе которого создан Комитет. Я не могу с ними согласиться!

Благоволите принять уверения в моих лучших чувствах.

Письмо генерала де Голля генералу Жиро

Алжир, 26 сентября 1943

Генерал!

Начальник секретариата Комитета национального освобождения должен представить вам на подпись ордонанс и декреты, принятые Комитетом 25 сентября. Я позволю себе вновь сказать вам, в какой мере все члены Комитета, подписавшие сообщение, которое я вместе с генералом Катру, Массигли и Тиксье имел честь передать вам вчера, желают, чтобы вы не отдалялись от нас и согласились подписать эти декреты.

Прошу вас, генерал, принять выражение моих лучших чувств.

Ордонанс от 3 октября 1943 об организации и деятельности Французского комитета национального освобождения

Ст. 1. Французский комитет национального освобождения избирает своего председателя. Председатель Комитета национального [594] освобождения избирается сроком на один год. Он может быть переизбран.

Ст.2. Председатель руководит работой Комитета, контролирует выполнение его решений и координирует деятельность комиссаров. Решения общеполитического характера принимаются Комитетом в порядке коллективной ответственности всех его членов.

Ст.З. Ордонансы и декреты подписываются председателем. Они скрепляются подписью соответствующего комиссара или комиссаров.

Ст.4. Проекты ордонансов и декретов прежде всего представляются на рассмотрение председателя.

Проекты ордонансов, а также проекты тех декретов, которые непосредственно касаются общей политики, обсуждаются Комитетом в целом.

Другие проекты декретов обсуждаются председателем и соответствующими комиссарами. Каждый комиссар имеет право просить Комитет о внесении в повестку дня любых не внесенных до того вопросов.

Председатель учреждает своим постановлением комиссии для координирования работ нескольких комиссаров.

Ст,5. Председатель определяет повестку заседаний Комитета. Он обеспечивает оповещение членов Комитета и в случае необходимости публикацию решений Комитета. Все данные, необходимые для проверки выполнения решений, предоставляются ему соответствующими комиссарами.

Ст.6. Для связи с комиссарами председатель располагает секретариатом Комитета и приданными ему органами. Состав секретариата и его деятельность определяются распоряжением председателя.

Подписано:

Ш.де Голль

А.Жиро

Декрет от 3 октября 1943 об организации вооруженных сил

Ст.1. Создан комиссариат национальной обороны.

Ст.2. На комиссара национальной обороны возложено управление сухопутными, морскими и воздушными вооруженными [595] силами и обеспечение их всем необходимым. Под его непосредственным руководством находятся вооруженные силы, которые не переданы Французским комитетом национального освобождения в распоряжение главнокомандующего. Комиссар заботится об организации этих сил в соответствии с общим планом Комитета национальной обороны, состав которого определен в статье 5.

Ст.3. Главнокомандующий назначается декретом Французского комитета национального освобождения. Он осуществляет непосредственное командование вооруженными силами, которые переданы в его распоряжение Комитетом, и обеспечивает необходимую связь с союзным военным командованием.

Он участвует вместе с союзным командованием в составлении оперативных планов и программ вооружения военных сил. Он осуществляет руководство и контроль за формированием и подготовкой частей с целью такого их использования, которое может быть предусмотрено или уже предусмотрено межсоюзными оперативными планами.

В отношении вооруженных сил, которые не находятся под его непосредственным командованием, он выполняет функции генерального инспектора.

Ст.4. Функции комиссара национальной обороны и главнокомандующего, а также взаимоотношения главнокомандующего с правительством определяются законом от 11 июля 1938 «Об организации нации в военное время» и решениями, принятыми относительно применения этого закона.

Ст.5. Комитет национальной обороны состоит из: председателя Французского комитета национального освобождения, на которого возложено руководство деятельностью правительства;

главнокомандующего;

комиссара национальной обороны.

Комитет может пригласить на определенное заседание всякое лицо, участие которого в дебатах он сочтет необходимым.

Ст.6. В соответствии с директивами Французского комитета национального освобождения Комитет определяет общие планы организации, распределения и использования французских вооруженных сил. Совместно с компетентными союзными органами Комитет обеспечивает необходимые связи.

Подписали:

Ш. де Голль

А.Жиро [596]

Речь генерала де Голля 8 октября 1943 в Аяччо

Охваченные приливом национального энтузиазма, сегодня все мы вправе отдаться волнующему чувству законного удовлетворения. Но мы не можем позволить увлечь себя захватившей нас волне, ибо какой трудный путь еще отделяет нас от нашей цели! И мы знаем, что нам нельзя предаваться радости, что мы должны теперь же, не теряя времени, извлечь достойный урок из той страницы истории, которую только что вписала французская Корсика.

Героизм населения и мужество наших солдат, моряков и летчиков вырвали Корсику у захватчиков в большом сражении, которое ведется в эти дни нашими союзниками. Корсике выпало счастье стать первой освобожденной частицей Франции. Чудесный рассвет ее глубоких чувств и ее непреклонной воли, порожденных борьбой за освобождение, показывает нам, каковы подлинные чувства и какова воля всей нации в целом.

Теперь мы знаем, что Корсика ни одного дня не мирилась с поражением. Теперь доказано, что она с нетерпением ждала случая, чтобы подняться, вступить в бой и победить. Корсика хорошо знала, как это знала и сама родина, что превратности судьбы, испытанные нашими армиями в мае и июне 1940, были лишь жестоким, но преходящим эпизодом войны, войны, большой как мир. То, чего не распознали недостойные или одряхлевшие руководители, устремившиеся навстречу катастрофе, население Корсики поняло сразу же. Отсюда упорное сопротивление, которое народ не переставал оказывать врагу, сначала пассивно, затем, когда наступил благоприятный момент, активно, с оружием в руках.

Видя, что обстановка меняется и захватчик слабеет, корсиканские патриоты могли бы ждать, пока победа союзных армий не определит их судьбу. Но они сами захотели стать победителями. Они рассудили, что освобождение только тогда будет полным и подлинным, когда кровь врага обагрит их собственные руки и они сами примут участие в изгнании захватчика. Они всегда верили в родину и не отделялись от нее, ими всегда владел дух борьбы не на жизнь, а на смерть, и эти чувства как бы отражали чувства всей страны и всегда поддерживали солдат Сражающейся Франции на полях битв, они вдохновляют сегодня нашу доблестную африканскую армию, авангард которой только что получил в Сент-Флоране и Бастии горячий поцелуй славы. [597]

Уже в силу того факта, что Корсика, так же как и наша родина, никогда не мирилась с преступным захватом власти для своей выгоды. Что сталось здесь, спрашиваю я, с режимом Виши? Что же осталось от знаменитой «национальной революции»? Чем же держалось это сооружение лжи, полицейских преследований и доносов? Как случилось, что бесчисленные портреты, значки и знаки, девизы и лозунги в мгновение ока уступили место героическому Лотарингскому кресту, национальному символу благородства и освобождения. Стоило только врагу отступить, как в одно мгновение было снесено все это жалкое сооружение. Стоило народу получить возможность поднять голову, как он воскликнул: «Свобода, мы с тобой!» Достаточно было пронестись первому освободительному дуновению по корсиканской земле, как эта частица Франции повернулась единым движением к Комитету национального освобождения, правительству, созданному для ведения войны, для достижения единства и восстановления республики. То, что происходит в эти дни в каждом корсиканском городе и каждом селении, показало всем стремление французской нации снова стать победоносной и суверенной, а мы увидели в этом проявление всеобщего чудесного прорыва к обновлению. Да, сегодня на Корсике освобожденный народ покончил со своими испытаниями. Завтра так будет по всей Франции! Стоит только смотреть в сияющие глаза людей, собирающихся здесь без разделения на классы, кланы, партии для того, чтобы громко возвестить о своей радости, о своем доверии; стоит только послушать, как согласно, будто одним голосом, поют со слезами на глазах мужчины, женщины, дети нашу жгучую «Марсельезу», стоит только увидеть царящий повсюду здесь достойный порядок, несмотря на перенесенные лишения и неизжитые тревоги, чтобы убедиться, что наш народ, наш великий народ, начал без шума ту работу, которая приведет его к возрождению.

Мы, французы, преисполнены в эти дни уверенности в том, что после стольких испытаний перед нашей страной открывается новая эра величия: кажется, что теперь весь мир сознает это. Во всяком случае, каждый может видеть теперь, до какой степени были абсурдны притязания одного нашего латинского соседа, который, стараясь захватить Корсику, как, впрочем, и другие французские земли, ссылался на упадок и разложение нашей страны. Мы не из тех, кто попирает побежденного, но, пережив памятное для нас крушение, мы должны громко напомнить о [598] всей тщетности притязаний, которые выдвигались во вред нам и которые толкали родственную нам нацию к чудовищному союзу с германской алчностью.

Значит ли это, что после достижения победы и торжества справедливости освобожденная Франция затаит зло против народа, которого долгое время сбивали с толку, но которого все же не должны отделять от нас никакие серьезные расхождения? Разумеется, нет, и я намеренно говорю об этом именно здесь. Потому что здесь мы находимся в центре латинского моря; того моря, по которому к нам пришла наша цивилизация; того моря, к которому прилегают Франция на севере и Французская африканская империя на юге; того моря, где вековые влияния привели нас к нерушимой дружбе с Левантом; того моря, которое доходит до балканских берегов и связывает с нами мужественные балканские народы, того моря, наконец, которое является одним из путей к столице нашей, дорогой и могущественной России.

Отвлекая наши мысли от сражений, которые мы ведем, от испытываемых нами страданий и порожденного ими гнева и устремляя свой взор в будущее, именно отсюда, из Аяччо, мы хотим сказать о нашей надежде, что латинское море вновь станет связующим звеном, а не ареной боя. Настанет день, когда мир, искренний мир, сблизит народы от Босфора до Геркулесовых столпов, народы, которым тысячи причин, таких же древних, как сама история, повелевают сгруппироваться для того, чтобы взаимно дополнять друг друга.

Но это только мечта о будущем. Настоящее требует другого. Настоящее требует продолжения войны, потому что главный враг еще не разбит. Поэтому именно в Аяччо мы провозглашаем намерения Франции использовать свою возрождающуюся силу, вместе с доблестными силами Англии и Соединенных Штатов, на берегах Средиземного моря, на его морских и воздушных просторах. Именно из Аяччо мы вновь даем клятву сражаться до конца вместе со всеми народами, которые, подобно нам, борются и страдают, чтобы уничтожить тиранию. Победа близится. Она будет победой свободы. Как же не желать, чтобы она стала также победой Франции! [599]

Решение Комитета национального освобождения

Алжир, 6 ноября 1943

На заседании 6 ноября 1943 Комитет национального освобождения единогласно просил своего председателя, генерала де Голля, и он дал на это свое согласие, произвести изменения в составе Комитета, которые он сочтет необходимыми для обеспечения:

1) представительства в правительстве и сотрудничества с ним лиц, выделенных организациями Сопротивления во Франции в качестве делегатов Консультационной ассамблеи;

2) единства и сплоченности Комитета в возможно лучших условиях;

3) полного разграничения власти правительства и деятельности военного командования, так же как подчинения последнего первому.

Подписали:

Ш. де Голль, Жиро. Тиксье, Массигли, Моннэ, Боннэ, Кув де Мюрвиль, де Мантон, Рене Мейер [600]

Дальше