Издание: д'Астье Э. Семь раз по семь дней. М.: Издательство иностранной литературы, 1961.
Оригинал: d'Astier E. Sept fois sept jours. Paris: Gallimard, 1961.
OCR, правка: Андрей Мятишкин (amyatishkin@mail.ru)
Дополнительная обработка: Hoaxer (hoaxer@mail.ru)
[1] Так помечены страницы, номер предшествует.
{1} Так помечены ссылки на примечания.
д'Астье Э. Семь раз по семь дней / Перевод с французского Я. Столяровой. Предисловие И. Эренбурга. М.: Издательство иностранной литературы, 1961. 240 с. ≡ d'Astier E. Sept fois sept jours. Paris: Gallimard, 1961.
Из предисловия: Он был одним из руководителей Сопротивления во Франции в годы войны, не будучи профессиональным революционером. Он стал министром первого временного правительства, не будучи профессиональным государственным деятелем. В течение долгого времени он был депутатом Национального собрания, не являясь профессиональным политиком. Он редактор и вдохновитель одной из самых крупных газет Франции, хотя и не принадлежит к профессиональным журналистам. Он автор нескольких книг, обладающих большими литературными достоинствами и блистательно написанных, но он не профессиональный писатель. В литературе д'Астье создал новый жанр мемуаров; история в его книгах не большой академический холст, а десятки этюдов, написанных вдохновенно и свободно, он пишет портреты и сцены событий, ставших уже достоянием историка, со свежестью, с прозрачностью, с любовью художников-импрессионистов. В его описании семи или сорока девяти дней годы, время, эпоха. Это большое мастерство; и как писатель, и как читатель, я радуюсь, что Дон-Кихот нашел время между двумя битвами, чтобы написать хорошие книги.
Содержание