От издательства
Итало-абиссинская война 1935–1936 гг. является предметом исследования ряда военных историков как советских, так и зарубежных. К числу последних относится немецкий полковник Ксиландер.
Предлагаемый перевод его книги «Завоевание Абиссинии в 1935–1936 гг.» освещает основные операции и бои этой войны.
Автор, как и большинство исследователей, имел в своем распоряжении исключительно официальные коммюнике, выпущенные во время войны итальянским военным министерством, газетные и журнальные статьи корреспондентов, бывших при ставке итальянского главнокомандующего, в столице Абиссинии или в Джибути (Французское Сомали). На самом фронте при частях корреспондентов не было. Их в районы боевых действий не пускали ни итальянцы, ни абиссинцы. Это обстоятельство лишает описания Ксиландера полноты.
Несомненный интерес представляют выводы, сделанные автором в отношении опыта использования боевой техники в этой войне. Но при рассмотрении этих выводов нужно всегда иметь в виду одну существенную особенность этой войны. Эта особенность заключается в том, что итальянская армия имела в своем распоряжении боевую технику самолеты, артиллерию, современное стрелковое вооружение, боеприпасы, инженерные средства, средства связи и др. Абиссинская армия не имела современной техники.
Да дело не в одном отсутствии боевой техники. Итальянская армия была вполне современной армией во всех отношениях, а абиссинская отсталой, по существу ничем не отличавшейся от армий феодальной эпохи.
Отличие труда Ксиландера от ранее изданных за рубежом работ заключается в том, что он описывает не только действия итальянцев, но и замыслы, маневры и бои, предпринятые абиссинцами.
Перевод книги Ксиландера издается для ознакомления начальствующего состава с общим ходом итало-абиссинской войны. [4]