Содержание
«Военная Литература»
Военная история

Примечания

{1} Чариот — общепринятое в военно-морской литературе обозначение английского варианта человекоуправляемой торпеды, подводного аппарата, предназначенного для уничтожения или выведения из строя вражеских кораблей. Соответственно, управляющих ими подводников называли чариотерами. (Примеч. пер.)
{2} См. приложение I.
{3} Из книги сэра Уинстона Черчилля «Вторая мировая война», том 4 («Поворот судьбы»).
{4} См. приложение I.
{5} Адмирал сэр Макс К. Хортон, кавалер ордена «За выдающиеся заслуги» и Большого креста ордена Бани.
{6} См. приложение I.
{7} О званиях и чинах, принятых в системе Британского военно-морского флота, см. приложение IV. (Примеч. пер.)
{8} Позже — кэптсн.
{9} Позже — кэптсн Королевского флота, командор ордена Британской империи (в отставке).
{10} Тайни (Tiny) — крошка, худышка (англ.). (Примеч. пер.)
{11} Блокшив — судно, приспособленное под жилье, склад и т. п. (Примеч. пер.)
{12} См. приложение I.
{13} Позже — лейтенант резерва канадского Королевского флота, крест «За выдающиеся заслуги».
{14} Позже — резерв Королевского флота, лейтенант, член ордена Британской империи.
{15} Позже — уоррент-офицер Королевского флота.
{16} Позже — кавалер медали Британской империи.
{17} М-р Р.В.Г. Дэвис, магистр, Кембридж, позже директор-распорядитель компании «Зибе, Горман и К° лимитед».
{18} См. приложение I.
{19} Сэр Роберт X. Дэвис — председатель правления компании «Зибе, Горман и К° лимитед», автор книги «Глубокие погружения и операции подводных лодок».
{20} Солент — пролив между южным побережьем Англии и островом Уайт. (Примеч. пер.)
{21} Позже — после получения офицерского звания Королевского флота — в отставке.
{22} Позже — кэптен Королевского флота (в отставке). 25
{23} Позже — водолазный скафандр для малых глубин образца адмиралтейства.
{24} Позже — сублейтенант резерва Королевского флота, орден «За выдающиеся заслуги».
{25} Позже — лейтенант резерва Королевского флота, крест «За выдающиеся заслуги».
{26} Позже — лейтенант резерва Королевского флота, орден «За выдающиеся заслуги».
{27} Позже — сублейтенант резерва Королевского флота.
{28} Лейтенант резерва Королевского флота.
{29} Позже — экс-петти-офицер, кок, крест «За выдающиеся заслуги».
{30} Позже — сублейтенант резерва Королевского флота.
{31} Лейтенант резерва Королевского Канадского флота.
{32} Позже — лейтенант резерва Королевского флота.
{33} Лейтенант, позже — лейтенант-коммандер резерва Королевского флота.
{34} Позже — получивший офицерское звание комендор Королевского флота, медаль «За выдающиеся заслуги».
{35} Все, что касается этой главы, см. в приложении I.
{36} Позже — коммандер Королевского флота, член ордена Британской империи.
{37} Позже — коммандер Королевского флота, крест Виктории.
{38} Позже — старший механик машинного отделения, медаль Британской империи.
{39} Позже — лейтенант-коммандер резерва Королевского флота.
{40} Позже — лейтенант резерва Королевского флота, кавалер ордена «За выдающиеся заслуги».
{41} Позже — адмирал, рыцарь ордена Британской империи, член ордена Бани, кавалер ордена «За выдающиеся заслуги».
{42} Селен Фритьоф. Шетлсндский Ларсен. Берген: J. W. Eides Forlag.
{43} Бензедрин — препарат амфетамина, стимулирующее средство. (Примеч. пер.)
{44} Позже — контр-адмирал, член ордена Бани, командор ордена Британской империи, флаг-офицер подводного флота.
{45} Командиры, соответственно: лейтенант-коммандер Королевского флота С.Б. Кроуш, орден «За выдающиеся заслуги»; лейтенант Королевского флота Дж.С. Райт, орден «За выдающиеся заслуги», крест «За выдающиеся заслуги»; лейтенант-коммандер Королевского флота Р.Д. Кейли, орден «За выдающиеся заслуги».
{46} Командир — лейтенант Королевского флота Дж.С. Сте-венс, орден «За выдающиеся заслуги», крест «За выдающиеся заслуги».
{47} Кэптен Дж.С. Филлипс, Королевский флот, орден «За выдающиеся заслуги» и медаль «За отвагу».
{48} Позже — экс-стюард А. Браун, медаль «За выдающиеся заслуги».
{49} Позже — кэптен Королевского флота, командор ордена Британской империи, крест «За выдающиеся заслуги».
{50} Позже — коммандер Королевского флота, крест Виктории.
{51} Позже — кэптен Королевского флота, орден «За выдающиеся заслуги», крест «За выдающиеся заслуги».
{52} Позже — командор ордена Британской империи, крест «За выдающиеся заслуги».
{53} Позже — в отставке.
{54} Позже — коммандер Королевского флота, офицер ордена Британской империи.
{55} Командир — лейтенант Королевского флота Р.Л. Александер, орден «За выдающиеся заслуги».
{56} Позже — лейтенант-коммандер резерва Королевского флота, орден «За выдающиеся заслуги», член ордена Британской империи.
{57} Командир — лейтенант Королевского флота А. А. Дафф.
{58} Командир — лейтенант Королевского флота А.С. Макинтош, член ордена Британской империи, крест «За выдающиеся заслуги».
{59} Позже — лейтенант резерва Королевского флота, член ордена Британской империи.
{60} Башня «В» — вторая от носа башня главного калибра, по немецкой классификации «башня Бруно». (Примеч. пер.)
{61} Башня «X» — по немецкой классификации — башня «С», третья от носа. (Примеч. пер.)
{62} Башня «У» — первая от кормы башня, по немецкой классификации — башня «D». (Примеч. пер.)
{63} Лейтенант резерва Королевского флота.
{64} Позже — сублейтенант резерва Королевского флота, член ордена Британской империи.
{65} Позже — сублейтенант резерва Королевского флота.
{66} Позже — коммандер.
{67} Позже — лейтенант-коммандер Королевского флота, крест «За выдающиеся заслуги».
{68} Позже — коммандер Королевского флота, орден «За выдающиеся заслуги», крест «За выдающиеся заслуги».
{69} Pusser — ортодокс, действующий строго согласно морским правилам и практике (морск. сленг). (Примеч. пер.)
{70} «10-я флотилия противолодочных катеров» — так в целях секретности называли флотилию итальянских подводных диверсантов. (Примеч. пер.)
{71} Смит (smith) — кузнец (англ.). (Примеч. пер.) 250
{72} День «D» — день высадки союзных войск в Нормандии. (Примеч. пер.)
{73} Позже — сублейтенант резерва Королевского флота, крест «За выдающиеся заслуги».
{74} Позже — экс-петти-офицер, медаль «За выдающиеся заслуги».
{75} Лейтенант Королевского флота. 319
{76} Ошибка автора. «Нати» был потоплен еще в ноябре 1944 г. в результате атаки американской авиации в Маниль-ской бухте. На самом деле вторым предназначенным для атаки крейсером был «Миоко» (С. Роскилл. Флот и война). (Примеч. пер.)
{77} Командир — лейтенант Королевского флота Д.Г. Кент.
{78} Механик машинного отделения, медаль «За выдающиеся заслуги».
{79} Командир — лейтенант-коммандер резерва Королевского флота Р.Е. Юнгман, крест «За выдающиеся заслуги».
{80} Позже — сублейтенант резерва Королевского флота.
{81} Позже — сублейтенант резерва Королевского Австралийского флота.
{82} Позже — лейтенант резерва Королевского флота.
{83} Позже — сублейтенант резерва Королевского флота.
{84} Позже — лейтенант-коммандер резерва Королевского флота.
{85} Позже — сублейтенант резерва Королевского флота.
{86} Позже — лейтенант-коммандер резерва канадского Королевского флота.
{87} Опечатка в источнике, X. Смит участвовал в операции в Специи, а не в Палермо.
Список иллюстраций