Содержание
«Военная Литература»
Военная история

Примечания

{1} В. И. Ленин, Речь на собрании секретарей ячеек Московской организации РКП (б) 26 ноября 1920 г., Соч., т. 25, изд. 3, стр. 501–502.
{2} S. Е. Morison, History of United States Naval Operations in World War II, vol. 4.
{3} U. S. Naval Institute Proceedings, № 592, June 1952.
{4} Один кабельтов равен 185,2 м. — Прим. ред.
{5} Филиппинские острова были фактически захвачены японцами в начале 1942 года. — Прим. ред.
{6} Прибор торпедной стрельбы на основе элементов движения цели вырабатывал данные для производства атаки и залпа. — Прим. ред.
{7} Так в подлиннике. — Прим. ред.
{8} С отступлением в марте 1942 года уцелевших кораблей союзников из Яванского моря отмечается конец организованного сопротивления англо-амсриканцев японскому наступлению в районе Южных морей и действия американских подводных лодок ни в какой мере не могли изменить положение. — Прим. ред.
{9} В 1941 году подводные лодки германского флота действовали исключительно в северо-восточной части Атлантического океана, а не у берегов Америки. — Прим. ред.
{10} Японцы намеревались захватить о. Мидуэй в целях создания внешней линии обороны на востоке и северо-востоке от Японии. В результате сражения продвижение японцев иа восток было приостановлено. — Прим. ред.
{11} Так в оригинале. — Прим. ред.
{12} 1 американский баррель равен 159 л.  — Прим. ред.
{13} Примерно 45-килограммовых. — Прим. ред.
{14} Радиолокатор для обнаружения надводных и воздушных целой. — Прим. ред.
{15} Так в оригинале. — Прим. ред.
{16} Это означало, что при встрече с противником командир подводной лодки должен прежде всего атаковать авианосец, а если его нет, то линейный корабль и т. д., то есть приказ определял очередность нанесения ударов при атаках.
{17} По данным, приведенным в книге Морисона «Битва за Атлантику» и в книге Грённера «Корабли ВМФ и ВВС Германии за 1939–1945 годы», за первую половину 1943 года погибло 107 подводных лодок. — Прим. ред.
{18} Водород выделялся аккумуляторной батареей торпеды. — Прим. ред.
{19} Подводная лодка «Свордфиш», посланная на выполнение такого задания, погибла со всей ее командой.
{20} Ныне остров Матуа. — Прим. ред.
{21} Так американцы условно называли северную часть Южно-Китайского моря. В переводе на русский язык Convoy College буквально значит «конвойный колледж». Назвав так этот район, они хотели показать, что для американских подводных лодок оп был своеобразной школой борьбы против японского торгового флота. — Прим. ред.
{22} Автор очень преувеличивает значение подводных лодок. Оставление японцами захваченных территорий в юго-западной части Тихого океана явилось следствием крупных боев, в которых американские надводные и воздушные силы играли совсем не второстепенную роль, а также действий подводных лодок на .морских сообщениях. — Прим. ред.
{23} Иероглифическое сочетание, которым был обозначен корабль, имеет, как и многие другие сочетания, два чтения: китайское и японское. Японцы читали данное сочетание по-китайски, а американцы — по- японски. В том и состояла «ошибка». — Прим. ред.
{24} Автор, очевидно, имеет в виду проход Броутона (западный проход Корейского пролива). — Прим. ред.
{25} Остров Тюлений. — Прим. ред.
{26} Так по-японски называлась южная часть Сахалина. — Прим. ред.
Список иллюстраций