Содержание
«Военная Литература»
Военная история

V. Театр

В военно-географическом отношении Триполитания представляет два театра, разделенных поясом дюн и песков (см. гл. II, «Географический очерк»), тянущимся параллельно берегу: прибрежный и внутренний.

Действия на прибрежном театре слагаются из захвата прибрежных городов и овладения оазисами, прилегающими к ним. В силу огромных расстояний, отделяющих один из подлежащих захвату пунктов от другого (от тунисской границы до Триполи — 200 км, от Триполи до Лебды — 100, от Лебды до Мисраты — 100, от Мисраты до Бенгази около 700, от Бенгази до Дерны — 300, от Дерны до Тобрука — 200) можно, в сущности, различать на побережье семь самостоятельных театров, или, по крайней мере, сводя более сходные по общим условиям в группы, два театра: 1) Триполи — Лебда — Мисрата и 2) Бенгази — Дерна — Бомба — Тобрук.

Как указывалось в географическом очерке, высадка крупных сил возможна [78] только в нескольких пунктах, при этом, в период зимних ветров затруднения возрастают, ввиду отмеченных особенностей строения берега; в этих же пунктах сосредоточится и подвоз. Из них на первом месте стоит Триполи.

Укрепления Триполи состоят из стен, построенных во время владычества испанцев (XVI век), 12 метров высоты, 5–7 толщины, из больших плит песчаника, сильно выветрившегося с наружной поверхности; со стороны города стены частью обвалившиеся. С 1909 года в ограде имеется 5 открытых ворот (до того времени было 3), из которых только западные, Баб-эль-Дждид, можно запереть. Против артиллерийского огня ограда бессильна, но при отражении туземцев может оказать значительные услуги.

Наиболее сильным береговым укреплением является форт Султане, к западу от города, называемый часто также фортом Гаргареш, по имени прилагающей местности. Он состоит из группы земляных укреплений, устаревших, но вооруженных орудиями Круппа. По итальянским данным, в вооружение форта входили 210-мм гаубицы; по данным фон дер Гольца, однако, там не было орудий крупнее 150-мм пушки.

На северо-западной, приморской окраине города — на высоте 20 м над морем — земляное укрепление, вооруженное тремя старыми 150-мм орудиями. Здесь же находится маяк, обслуживаемый мальтийцами. К западу от него — т.н. Красный форт, также старой каменной кладки. Восточная часть города не укреплена вовсе, так что «Пятый проспект» виден из гавани.

Затруднительность входа в гавань уже отмечена в своем месте. Оборона ее состоит из стены старой испанской постройки, на рифе, ближайшим к северо-восточному углу города, вооруженной 5–6 орудиями. Кроме этого, единственный форт, обстреливающий вход в гавань, Гамидие, расположен на высоте берега Scharrascliat, в 3,5–4 км восточнее города и состоит из двух земляных валов, высотой не больше 2 метров и [79] метра 3–4 толщиной. В 1907 г. Banse нашел на нем только одно орудие. По позднейшим сведениям, на форту находились: одно орудие калибром в 240 мм, одно орудие в 152 мм и одно орудие 90-мм.

Еще слабее оборона остальных городов побережья. В силу этого, первый момент кампании, высадка и овладение портами Триполи может представить затруднения только чисто физического свойства. В отношении же военном, никаких сколько-нибудь серьезных препятствий ожидать нельзя.

Значительно труднее складывается вторая часть борьбы за прибрежный театр — овладение оазисами. Являясь густой, в большинстве случаев, зарослью деревьев и кустарников, оазисы представляют широкую возможность организации упорной обороны; передвижение легко и удобно только на нескольких больших дорогах; остальные же, равно как тропы, целой сетью, во все стороны, бегущие по оазису, образуют настоящий лабиринт, в котором нелегко ориентироваться; они узки, часто оканчиваются тупиком. Обширность этих лесистых пространств, тянущимися с перерывами, иногда на сотни километров, усугубляет трудности ведения борьбы, обращая лесной бой в лесную войну. Овладение оазисами, в случае упорного сопротивления местного населения, представляется поэтому делом затяжным, медленным и надежным только при прочном перевесе в силах наступающего.

Вопрос снабжения в период операции на прибрежном театре особых затруднений не представит, если сообщение экспедиционного корпуса с базой будет обеспечено морем. Ибо на местные запасы, как видно из краткого очерка страны (гл. II), надеяться нельзя: весь подвоз должен будет идти с базы.

При развитии операции внутрь страны, при перенесении войны на «внутренний театр», пути наступления предопределяются караванными путями, как единственными, допускающими передвижение сколько-нибудь значительных сил. Уже самые свойства дорог, [80] обычно настолько узких и глубоко врезанных в почву, что движение конных частей и артиллерии по ним затруднительно, должны быть признаны крайне неблагоприятными для похода. Вторым, главнейшим затруднением является недостаток воды.

Уже в ближайшей к оазисам — дюнной полосе — колодцы редки и маловодны: колодца едва ли хватит на сотню человек. Не лучше условия и на Джефаре, где, как мы видели, и населенные пункты попадаются крайне редко.

В этих двух районах условия местности (ровная, местами слегка всхолменная степь и пески) мало благоприятствуют организации обороны. В них, поэтому, трудно ожидать сколько-нибудь крупных боевых столкновений. Главным театром войны, по естественным условиям и по условиям населения, является плоскогорие Джебел. Здесь следует ожидать решения кампании. Система террас, которыми плоскогорье спускается к степи, сильно затруднит наступление; сильно пересеченная местность на самом плоскогорье; масса местных предметов, легко приспособляемых к обороне; крутизна склонов тех узких долин, по которым пролегают дороги; ряд римских и испанских, прекрасно во многих случаях сохранившихся укреплений и арабских замков, запирающих пути, как форт Каср Гуриан, верстах в 80 к югу от Триполи по прямой линии, на лучшем пути к Феццану — старинная крепость на отвесной скале, как Каср Таргуна, как Азизия и др.; все это, вместе взятое, создает крайне тяжелые условия экспедиционному корпусу, тем более, что по мере движения в глубь страны организация продовольствия представляет все большие трудности.

На местные средства рассчитывать нельзя совсем. Придется подвозить даже воду, т.к. не подлежит сомнению, что колодцы в районе наступления будут засыпаны или отравлены туземцами. Насколько это увеличит верблюжий обоз видно из того, что при путешествии по Триполитании приходится на каждых пять [81] человек и верблюдов каравана брать одного верблюда под воду, т.е. на 1000–200. Если считать экспедиционный корпус итальянцев в 40000 человек — меньшие силы вряд ли будут двинуты для покорения внутренней страны — караван с водой для корпуса определится в 8000 верблюдов. Для перевозки провианта потребуется не менее 12000 верблюдов. Собрать такое количество животных в Триполи, особенно при враждебном отношении арабов, уже само по себе затруднительно.

Далее, запасов воды в самом Триполи не может хватить надолго; воду придется доставлять, как и большую часть остального подвоза — из Италии; в зимнее время, как мы видели, за срочность доставки поручиться нельзя. Между тем, всякая задержка в своевременном подвозе отразится на здоровье войск самым губительным образом, тем более, что и климатические условия внутреннего театра должны будут способствовать сильному развитию болезней среди европейцев.

Доставка воды и всякого рода припасов с промежуточной базы, каковой явится Триполи, по отношению к экспедиционному корпусу, оперирующему на Джебеле, отвлечет крупные силы для охраны коммуникационной линии; и тем не менее можно заранее сказать, что линия эта никогда не будет обеспечена.

Мы видим, таким образом, что только захват прибрежных городов представляется легкой и бескровной операцией; дальнейшее же развитие действий в обстановке сначала лесной, затем степной и, наконец, горной войны, частью — партизанской, частью — «большой», потребует крупного напряжения и тяжелых жертв материальных и людьми. Тем более, что в данном случае политика бессильна подкрепить, как это обыкновенно бывает, стратегию. Война на Триполитанском внутреннем театре, без овладения которым нельзя говорить о покорении страны, о «присоединении» — не есть, в сущности говоря, война с Турцией: это борьба с сенусси, с еще не сложившимся в устойчивый и целостный организм, но [82] сплоченный уже идейно, одной верой и одной мыслью, «северо-африканским арабскими халифатом». И, надо думать, воины халифата сумеют использовать все тактические выгоды театра о подготовке которых так мало думали временные властители страны — турки. [83]

Дальше