Содержание
«Военная Литература»
Военная история

Примечания

{1} Район верхней Пикардии с главным городом Суассоном. — Ред.
{2} 6-я армия, как было уже отмечено, была в отношении тактического руководства придана группе армий резерва для контрнаступления, назначенного на 18 июля.
{3} В 1-й кав. корпус входили 1-я, 4-я и 5-я кав. дивизии, во 2-й кав. корпус — 2-я, 4-я и 6-я кав. дивизии.
{4} Относительно всех подробностей организации отдельных родов войск см. томы настоящего издания, посвященные «Организации».
{5} Т. е. организационно входившую в состав крупных войсковых соединений — Ред.
{6} Подробно состав воздушной дивизии следующий:

1-я бриг. 1-я боевая эскадра (3 боев, эскадрильи по 4 авиаотряда из 18 самолетов каждый) 216 самолетов
12-я эскадра дневных бомбардировщиков (3 эскадрильи бомбардировщиков по 3 авиаотряда из 13 самолетов каждый) 217 самолетов
2-я бриг. 2-я боевая эскадра (3 боев. эскадрильи по 4 авиаотряда из 18 самолетов каждый) 216 самолетов
13-я эскадра дневных бомбардировщиков (3 эскадрильи бомбардировщиков по 3 авиаотряда из 13 самолетов каждый) 78 самолетов
11-я эскадра ночных бомбардировщиков (3 эскадрильи бомбардировщиков по 3 авиаотряда из 13 самолетов 117 самолетов
1-я эскадрилья ночных бомбардировщиков (2 авиаотряда по 13 самолетов каждый) 26 самолетов
Всего 770 самолетов

{7} В состав этих 40 армейских корпусов входная: гвардия и резерв гвардии; почти все (21) регулярные корпуса; около 25 резервных корпусов, носивших номера от 1-го до 40-го, и армейские корпуса от 51-го до 70-го номеров; 3 регулярных и 1 резервный корпус баварской армии, 1 морской корпус; 1 эрзац-корпус и 1 корпус группы Метца.
{8} В состав этих дивизий входили: регулярные и резервные гвардейские дивизии; дивизии от 1-го до 300-го номеров и резервные дивизии от 1-го до 100-го номеров; дивизии спешенной конницы за номерами 4, 6 и 7 и гвардейские дивизии спешенной конницы; регулярные и резервные баварские дивизии; дивизия альпийского корпуса; стрелковая дивизия; дивизия флота за номерами от 1-го до 3-го; эрзац-дивизии; дивизии ландвера. Обычно дивизии имели в своем составе 9 пехотных батальонов, 6 батарей 77-мм орудий, 3 батареи 105-мм орудий, 2 батареи 15-см гаубиц и 1 батарею 10-см пушек.
{9} Как было уже указано в гл. I, стр. 2.
{10} Впоследствии 69-я дивизия получила приказ следовать в тылу левого фланга 20-го корпуса, а не в тылу 1-го корпуса.
{11} Две дивизии в резерве в тылу 20-го корпуса окажутся в конце концов 69-й и 58-й. В действительности 87-я дивизия не была передана ген. Манжену для участия в наступлении 15 июля, а была оставлена в дополнительном резерве в тылу 3-й армии.
{12} Эта операция 1-й армии относится к общей подготовке сражения Пикардии, о чем будет сказано в главе V.
{13} Мы не имеем намерения подводить здесь итоги, которые могли бы послужить основой для окончательных выводов и статистики: документация в этой области слишком обширна и, главное, слишком разбросана, чтобы ее можно было уже использовать с полной уверенностью и безошибочностью.

Мы опираемся здесь исключительно на документы, находившиеся в руках командования во время операций, которыми оно пользовалось по мере развития событий для руководства сражением. Эти документы сгруппированы по периодам и классифицированы; они составляют приложение к настоящему тому под двумя повторяющимися названиями, № 1 — трофеи и № 2 — потери.

{14} 29 июля ген. Першинг имел основание опасаться, что часть его сил будет направлена на Итальянский фронт. Тогда он написал ген. Фошу письмо, в котором просил его отвергнуть это предложение, если оно поступит в верховный военный совет. Ген. Фош выразил полное согласие с ген. Першингом в своем ответе от 30 июля американской главной квартире (Письмо ген. Фошу, 29 июля 1918 г. — Ставка главнокомандующего союзными армиями, письмо ген. Першингу, 25502, 30 июля 1918 г.)
{15} Извлечены из т. VII труда французского Генерального штаба «Les armées françaises dans la grande guerre», с сохранением их нумерации. — Ред.
{16} «Н» — heure — час, который будет назначен для начала наступления. — Ред.
{17} J — jour — день начала наступления (атаки). — Ред.
{18} «En clair» — открыто, т. е. в незашифрованном или в некодированном виде. — Ред.
{19} См. сноску на стр. 153. — Ред.
{20} Это кроки в оригинале не воспроизведено. — Ред.
Список иллюстраций