Примечания
[Сноска: * Миссидор ]
Калибр | Интервалы между двумя выстрелами, мин | Время, необходимое для накаливания ядер, мин |
Для 8 фун. | 4 | 20 |
Для 12 фун. | 4,5 | 24 |
Для 18 фун. | 5 | 30 |
Для 24 фун. | 6 | 46 |
Для 36 фун. | 8 | 50 |
В 1793, 1794, 1795, 1796 на 100 человек 24 больных.
В 1797, 1798, 1799, 1800 на 100 человек 14 больных.
1801, 1804, 1805, 1806 на 100 человек 8 больных
Какой обильный предмет для размышления представляет эта умаляющаяся прогрессия!
Париж 21-го брюмера* IX года (12 ноября 1800 г.) «Любезный мой Бланке! Едва освободясь от моего долгого заключения и от суматохи моего прибытия сюда, хочу писать к тебе и объясниться с тобою...
«Не могу скрыть от тебя того удивления, с которым я узнал, что ты тоже был в числе тех, которые уверяли, будто в бедственную ночь Абукирского сражения я мог бы сняться с арьергардом и подойти на помощь к авангарду. В письме, которое я пишу морскому министру, письме (ничем не вызванном от меня со стороны правительства, и отсылку которого я еще откладываю), в этом письме я говорю, что только недоброжелательство, подозрительность или самое отъявленное невежество могут поддерживать подобную глупость. В самом деле: каким образом корабли, стоящие под ветром линии на двух становых якорях, с завезенным верпом, с четырьмя шпрингами, могли бы сняться и вылавировать к месту сражения прежде, чем атакованные корабли могли бы быть разбиты десять раз? Я говорю, что целой ночи на это бы не достало. Я не мог этого сделать, выпустив все мои канаты и кабельтовы. Пусть вспомнят, сколько времени мы употребили на то, чтобы выйти кабельтова на два или на три на ветер, когда мы устраивали нашу линию. Пусть вспомнят, как за несколько дней пред тем фрегаты «Жюстис» и «Юнона», снявшись с якоря, чтобы идти в Александрию, на другой день очутились под ветром у мыса Розетты. Я не мог и не должен был сниматься; это до такой степени было признано всеми, что сам адмирал, в данной нам инструкции и в дополнении к сигналам, предвидел случай, когда бы ему пришлось двинуть авангард на помощь атакованным кордебаталии и арьергарду, но нигде не упомянул о том, чтобы арьергарду перейти на помощь авангарду, потому что это было невозможно, и он этим разделил бы свою эскадру, не имея от этого никакой выгоды. Я бы нашел еще тысячу опровержений на подобные уверения, но это выходит из границ, которые я должен определить моему письму. Я говорил об этом с некоторыми из капитанов авангарда. Все сознались, что в ту самую минуту, когда неприятель их сильнее всего атаковал, они и не думали ожидать помощи от арьергарда, и что участь эскадры была решена, как только английские корабли могли обойти голову линии. На кораблях арьергарда мысль сняться с якоря и перейти к сражавшимся не пришла в голову никому, потому что это было невыполнимо».
Прощай, любезный мой Дюшайла, весь твой Вилльнёв.
[Сноска: * Брюмер]
Париж 21-го брюмера* IX года (12 ноября 1800 г.) «Любезный мой Бланке! Едва освободясь от моего долгого заключения и от суматохи моего прибытия сюда, хочу писать к тебе и объясниться с тобою...
«Не могу скрыть от тебя того удивления, с которым я узнал, что ты тоже был в числе тех, которые уверяли, будто в бедственную ночь Абукирского сражения я мог бы сняться с арьергардом и подойти на помощь к авангарду. В письме, которое я пишу морскому министру, письме (ничем не вызванном от меня со стороны правительства, и отсылку которого я еще откладываю), в этом письме я говорю, что только недоброжелательство, подозрительность или самое отъявленное невежество могут поддерживать подобную глупость. В самом деле: каким образом корабли, стоящие под ветром линии на двух становых якорях, с завезенным верпом, с четырьмя шпрингами, могли бы сняться и вылавировать к месту сражения прежде, чем атакованные корабли могли бы быть разбиты десять раз? Я говорю, что целой ночи на это бы не достало. Я не мог этого сделать, выпустив все мои канаты и кабельтовы. Пусть вспомнят, сколько времени мы употребили на то, чтобы выйти кабельтова на два или на три на ветер, когда мы устраивали нашу линию. Пусть вспомнят, как за несколько дней пред тем фрегаты «Жюстис» и «Юнона», снявшись с якоря, чтобы идти в Александрию, на другой день очутились под ветром у мыса Розетты. Я не мог и не должен был сниматься; это до такой степени было признано всеми, что сам адмирал, в данной нам инструкции и в дополнении к сигналам, предвидел случай, когда бы ему пришлось двинуть авангард на помощь атакованным кордебаталии и арьергарду, но нигде не упомянул о том, чтобы арьергарду перейти на помощь авангарду, потому что это было невозможно, и он этим разделил бы свою эскадру, не имея от этого никакой выгоды. Я бы нашел еще тысячу опровержений на подобные уверения, но это выходит из границ, которые я должен определить моему письму. Я говорил об этом с некоторыми из капитанов авангарда. Все сознались, что в ту самую минуту, когда неприятель их сильнее всего атаковал, они и не думали ожидать помощи от арьергарда, и что участь эскадры была решена, как только английские корабли могли обойти голову линии. На кораблях арьергарда мысль сняться с якоря и перейти к сражавшимся не пришла в голову никому, потому что это было невыполнимо».
Прощай, любезный мой Дюшайла, весь твой Вилльнёв.
[Сноска: * Брюмер]
«21 октября, в 7 часов утра адмирал Вилльнёв сигналом велел построиться в обыкновенную линию баталии на правый галс. Наш флот шел почти без ордера, но довольно соединенно, и менее был растянут, чем английский». (Донесение контр адмирала Дюмануара. Плимут, 16 ноября 1805 г.).
«К семи часам утра сигналом адмирала велено построиться в линию баталии на правый галс». (Донесение капитана Люка).
В истории мало событий, подробности которых были бы переданы с таким совпадеием свидетельств. В конце книги приложен весьма интересный документ: рапорт капитана Жюгана, командира фрегата «Фемида», о событиях этих дней, рапорт, который может статься, бросит некоторый свет на немногие еще недостаточно выясненные эпизоды этой драмы.
Английская эскадра имела 2148 орудий, французская 1356 орудий, испанская 1270 орудий.
Но по расчетам императора (расчетам, которые, конечно нельзя было назвать осторожными) можно положить, что по-настоящему союзный флот имел не более 1991 орудия, то есть: 157 орудиями или 2 восьмидесятными кораблями менее, чем английский. Конечно лучше бы ему иметь в этот роковой день только 25 кораблей, но таких, как «Фугё», «Плутон», «Альджесирас» и «Редутабль».
[Сноска: * Франк
** Рубль серебром]
От команд перейдем к судам и их снабжению. Здесь вы также имеете неоспоримый перевес; но в морской войне слабейший может также иметь дни торжества. Американцы вам это доказали. Они не имели и двадцатой доли ваших сил, но противопоставляли вам суда сильнее ваших и лучше вооруженные и сорвали с вашей головы не один лавровый листок. Вас окружает очарование прошедших успехов, мы на своей стороне имеем уроки, приобретенные несчастьем. Мы образовывались в школе менее приятной, но, кажется, более поучительной. Вы можете улыбаться нашей уверенности, родившейся с недавних пор, но именно поэтому она и не может ввести нас в заблуждение. Мы полагаем нашу надежду на то, что есть; ваша надежда основана на том, что было. Слепая доверенность к прошедшим триумфам, погубившая столько наций, теперь нам чужда. Испания сохранила Геркулесовы столпы только на своих пиастрах, а ваш флаг давно уже развевается на укреплениях Гибралтара». (The Past and Future of the British Mavy, by the Hon. E. Plunkett, commander R. N., Прошедшее и будущее Британского флота. Э. Плёнкетта, капитан-лейтенанта королевского флота..